寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《玉臺體》原文鑒賞

時間:2021-03-21 14:32:22 古詩大全 我要投稿

《玉臺體》原文鑒賞

  “玉臺體”是含多種意思:在古代文學(xué)上既指以南朝徐陵編選的詩歌總集《玉臺新詠》為代表的文詞纖巧綺艷的一種詩風(fēng),又指唐代詩人權(quán)德輿的《玉臺體》一首。以下是小編為您帶來的《玉臺體》原文鑒賞,一起看看吧!

  【原文】

  昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。

  鉛華不可棄,莫是藁砧歸。

  【注解】

  1、子:長腳蜘蛛,也作喜子。

  2、鉛華:指粉。

  3、莫是:莫不是。

  【譯文】

  昨晚我裙帶忽然松弛解開,早晨又看見蟢子雙雙飛來。

  要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,莫非是我的.丈夫快要回來。

  【賞析】

  這是一首描寫婦女盼望丈夫回還的詩。開頭以“裙帶解”、“子飛”即征兆喜事的習(xí)俗進(jìn)入題意,三句以梳妝打扮,點(diǎn)出內(nèi)心的喜悅,結(jié)句和盤托出主題。感情真摯,樸素含蓄,語俗而不傷雅,情樂又不淫。

  【鑒賞】

  詩的前兩句寫的是兩種喜兆接連出現(xiàn)。

  “昨夜裙帶解,今朝蟢子飛!鼻熬鋵戇@位女子昨夜裙帶自解,后旬寫今天早上這女子又看見長腳的蜘蛛飛來了。裙帶自解是夫歸之兆,蟢子飛也是喜兆,于是這女人滿心歡喜,認(rèn)為丈夫真的要回來了。蟢子飛,據(jù)劉勰《新論》:“野人見蟢子飛,以為有喜樂之瑞!痹娙送ㄟ^對兩種喜兆的描寫,把小女子那種急切、思念、驚喜的復(fù)雜心理展現(xiàn)得極為生動、傳神,讓人玩味。

  “鉛華不可棄,莫是藁砧歸!便U華,脂粉。莫是,莫不是。句意為:趕緊涂脂抹粉打扮一下吧,恐怕丈夫真的要回來了。藁砧,即稿砧,是丈夫的隱稱。周祈《名義考》卷五:“古有罪者,席稿伏于椹(帖)上,以鐵斬之。言稿椹則言鐵矣,鐵與夫同音,故隱語稿椹為夫也!边@女子見喜兆后的激動心態(tài)在詩人的筆下表現(xiàn)得是多么細(xì)致入微。

  然而這女子的丈夫回來沒有?喜兆有沒有應(yīng)驗?這位女子最終是歡喜還是失望?詩中并沒有交代。詩人只是抓住了這女子思夫的一瞬間進(jìn)行渲染,把這女子的思夫之情含蓄地表達(dá)出來,給讀者留下了巨大的想象空間,未盡之意讀者自可以根據(jù)自己的理解去聯(lián)想。

  這首詩,文字質(zhì)樸無華,但感情卻表現(xiàn)得細(xì)致入微。象“裙帶解”、“蟢子飛”,這都是些引不起一般人注意的小事,但卻蕩起了女主人公心靈上無法平靜的漣漪。詩又寫得含蓄而耐人尋味。丈夫出門后,女主人公的處境、心思、生活情態(tài)如何,作者都未作說明,但從“鉛華不可棄”的心理獨(dú)白中,便有一個“豈無膏沐,誰適為容”(《詩經(jīng)·伯兮》)的思婦形象躍然紙上。通篇描摹心理,用語切合主人公的身分、情態(tài),仿舊體而又別開生面。


【《玉臺體》原文鑒賞】相關(guān)文章:

玉臺體古詩賞析04-24

《玉京秋》原文及鑒賞03-09

《玉樓春》原文及鑒賞03-09

玉臺體十二首古詩賞析04-10

《玉樓春·春思》原文及鑒賞12-22

周邦彥《玉樓春》宋詞原文及鑒賞01-24

登金陵鳳凰臺唐詩原文及鑒賞01-19

《望江南·超然臺作》原文鑒賞03-26

嚴(yán)仁《玉樓春·春思》宋詞原文及鑒賞02-01

昌江| 富民县| 定远县| 余干县| 高安市| 富源县| 兴仁县| 永泰县| 清涧县| 苗栗市| 睢宁县| 北辰区| 保德县| 东平县| 沧州市| 湖州市| 大余县| 成武县| 京山县| 梓潼县| 方城县| 谷城县| 高平市| 丁青县| 玛多县| 铜陵市| 凤山县| 丽水市| 喀喇| 宜黄县| 治县。| 湾仔区| 山西省| 临西县| 仁怀市| 鄢陵县| 社会| 枣阳市| 武乡县| 莱州市| 稻城县|