樂(lè)府詩(shī)《龜雖壽》原文及翻譯
《龜雖壽》東漢曹操創(chuàng)作的一首樂(lè)府詩(shī),作品富于哲理,闡發(fā)了詩(shī)人的人生態(tài)度。曹操剛擊敗袁紹父子,充滿建功立業(yè)的豪情壯志,《龜雖壽》可貴的價(jià)值在于它開辟了一個(gè)詩(shī)歌的新時(shí)代,漢武帝罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù),漢代人的思想禁錮了三四百年,曹操帶頭叛經(jīng)離道,給文壇帶來(lái)了自由活躍的新鮮氣息。
《龜雖壽》原文
神龜雖壽,猶有竟時(shí)。
螣蛇乘霧,終為土灰。
老驥伏櫪,志在千里。
烈士暮年,壯心不已。
盈縮之期,不但在天;
養(yǎng)怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以詠志。
《龜雖壽》翻譯
神龜即使十分長(zhǎng)壽,但生命終究會(huì)有結(jié)束的一天;螣龍盡管能騰云乘霧飛行,但終究也會(huì)死亡化為土灰。
年老的'千里馬雖然伏在馬槽旁,雄心壯志卻是馳騁千里;壯志凌云的人士即便到了晚年,奮發(fā)思進(jìn)的心也永不止息。
人壽命長(zhǎng)短,不只是由上天決定;調(diào)養(yǎng)好身心,就定可以益壽延年。
真是幸運(yùn)極了,用歌唱來(lái)表達(dá)自己的思想感情吧。
《龜雖壽》注釋
、挪懿偎鳂(lè)府組詩(shī)《步出夏門行》中的第四章。詩(shī)中融哲理思考、慷慨激情和藝術(shù)形象于一爐,表現(xiàn)了老當(dāng)益壯、積極進(jìn)取的人生態(tài)度。此詩(shī)是曹操的樂(lè)府詩(shī)《步出夏門行》四章中的最后一章。
⑵神龜,傳說(shuō)中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長(zhǎng)壽。
、蔷梗航K結(jié),這里指死亡。
⑷螣蛇,傳說(shuō)中龍的一種,能乘云霧升天。
⑸驥:良馬,千里馬。
、史号浚P。
、藱溃╨ì):馬槽。
、塘沂浚河羞h(yuǎn)大抱負(fù)的人。
、湍耗辏和砟。
、我眩和V埂
、嫌s:原指歲星的長(zhǎng)短變化,這里指人的壽命長(zhǎng)短。盈,增長(zhǎng)。縮,虧,引申為短。
、械簝H,只。
、佯B(yǎng)怡:指調(diào)養(yǎng)身心,保持身心健康。怡,愉快、和樂(lè)。
、以仯洪L(zhǎng)久。永年:長(zhǎng)壽,活得長(zhǎng)。
、有疑踔猎眨簯c幸得很,好極了。幸,慶幸。至,極點(diǎn)。最后兩句每章都有,應(yīng)為合樂(lè)時(shí)的套語(yǔ),與正文內(nèi)容沒(méi)有直接關(guān)系
16)養(yǎng)怡兩句:保養(yǎng)身心健康。
【樂(lè)府詩(shī)《龜雖壽》原文及翻譯】相關(guān)文章:
誰(shuí)有龜雖壽原文及翻譯?03-02
《龜雖壽》原文賞析與注釋翻譯01-17
文言文龜雖壽原文及翻譯03-31
曹操《龜雖壽》原文賞析09-10
文言文龜雖壽的翻譯及解析03-31
求龜雖壽譯文03-03
龜雖壽曹操賞析01-17
龜雖壽賞析誰(shuí)知道?02-27