- 寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《八陣圖》注釋譯文
這首懷古絕句,具有融議論入詩的特點(diǎn)。但這種議論并不空洞抽象,而是語言生動(dòng)形象,抒情色彩濃郁。詩人把懷古和述懷融為一體,渾然不分,給人一種此恨綿綿、余意不盡的感覺。以下是小編精心整理的'《八陣圖》注釋譯文,希望對大家有所幫助。
【原文】
功蓋三分國,名成八陣圖。
江流石不轉(zhuǎn),遣恨失吞吳。
【注解】
1、八陣圖:由八種陣勢組成的圖形,用來操練軍隊(duì)或作戰(zhàn)。
2、三分國:指三國時(shí)魏、蜀、吳三國。
3、石不轉(zhuǎn):指漲水時(shí),八陣圖的石塊仍然不動(dòng)。
4、失吞吳:是吞吳失策的意思。
【譯文】
三國鼎立,孔明的功勛最為卓著,
他創(chuàng)制的八卦陣,更是名揚(yáng)千古。
任憑江流沖擊,石頭卻依然如故,
千年遺恨,在于劉備失策想吞吳。
【創(chuàng)作背景】
杜甫在唐代宗大歷元年(766年)夏遷居夔州,夔州有武侯廟,江邊有八陣圖,傳說為三國時(shí)諸葛亮在夔州江灘所設(shè)。向來景仰諸葛亮的杜甫用了許多筆墨記詠古跡抒發(fā)情懷!栋岁噲D》便是其中一首。
【賞析】
這是一首詠懷詩。作者贊頌了諸葛亮的豐功偉績,尤其稱頌他在軍事上的才能和建樹。三、四句,對劉備吞吳失師,葬送了諸葛亮聯(lián)吳抗曹統(tǒng)一中國的宏圖大業(yè),表示惋惜。末句照應(yīng)開頭,三句照應(yīng)二句;在內(nèi)容上,既是懷古,又是抒懷,情中有情,言外有意;在絕句中別樹一格。
名家點(diǎn)評
宋代蘇軾《東坡志林》:仆嘗夢見人,云是杜子美,謂仆曰:“世人多誤解吾詩!栋岁噲D》詩云:‘江流石不轉(zhuǎn),遣恨失吞吳’,人皆以為‘先主、武侯,皆欲與關(guān)羽復(fù)仇,故恨其不能滅吳’,非也。我本意謂吳、蜀唇齒之國,不當(dāng)相圖;晉之所以能取蜀者,以蜀有吞吳之意;此為恨耳!贝死砩蹰L。
明代周珽《唐詩選脈會(huì)通評林》:灑英雄之淚,唾壺?zé)o不碎者矣。
明末清初錢謙益箋《杜工部集》:按先主征吳敗績,還至魚腹,孔明嘆曰:“法孝直若在,必能制主上東行,不至危傾矣!惫娨庖嗳绱。
清代仇兆鰲《杜詩詳注》:下句(按指“遺恨失吞吳”)有四說:以不能滅吳為恨,此舊說也;以先主之征吳為恨,此東坡說也;不能制主東行,而自以為恨,此《杜臆》、朱注說也;以不能用陣法而致吞吳失師,此劉逹之說也。
清高宗敕編《唐宋詩醇》:遂使諸葛精神,炳然千古,讀之殷殷有金石聲。
清代浦起龍《讀杜心解》:說是詩者,言人人殊……拋卻“石不轉(zhuǎn)”二字,致全詩走作。豈知“遺恨”從“石不轉(zhuǎn)”生出耶?蓋陣圖正當(dāng)控扼東吳之口,故假石以寄其婉惜。云此石不為江水所轉(zhuǎn),天若欲為千載留遺此恨跡耳。如此才是詠陣圖之詩。
清代李锳《詩法易簡錄》:前題《武侯廟》,故寫出武侯全部精神,此題《八陣圖》,故只就陣圖一節(jié)寫其遺恨,作詩切題之法有如是。
清末俞陛云《詩境淺說續(xù)編》:武侯之志,征吳非所急也:乃北伐未成,而先主猇亭挫敗,強(qiáng)鄰未滅,剩有陣圖遺石,動(dòng)悲壯之江聲。故少陵低徊江浦,感遺恨于吞吳,千載下如聞嘆息聲也。
清末劉永濟(jì)《唐人絕句精華》:“江流”句,從句面看似寫聚石不為水所沖激,實(shí)已含末句“恨”字之意!笆晦D(zhuǎn)”有恨不消之意,知此五字亦非空設(shè)。杜甫運(yùn)思之細(xì),命意之高,于此可見。
作者簡介
杜甫像杜甫(712—770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。唐代現(xiàn)實(shí)主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。
【《八陣圖》注釋譯文】相關(guān)文章:
《八陣圖》古詩譯文及賞析04-24
觀潮譯文及注釋03-04
《師說》譯文及注釋03-07
愛蓮說譯文及注釋03-25
《清明》譯文與注釋04-01
《口技》譯文及注釋02-24
《蚊對》譯文及注釋03-22
《童趣》譯文及注釋03-22
《塞翁失馬》譯文及注釋03-19