寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

風(fēng)雨古詩(shī)原文翻譯賞析

時(shí)間:2024-10-26 13:50:33 古詩(shī)大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

風(fēng)雨古詩(shī)原文翻譯賞析

  在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)的格律限制較少。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編收集整理的風(fēng)雨古詩(shī)原文翻譯賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

風(fēng)雨古詩(shī)原文翻譯賞析

  《風(fēng)雨》

  凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。

  黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。

  新知遭薄俗,舊好隔良緣。

  心斷新豐酒,銷愁斗幾千。

  風(fēng)雨拼音版注音

  qī liáng bǎo jiàn piān , jī bó yù qióng nián 。

  凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。

  huáng yè réng fēng yǔ , qīng lóu zì guǎn xián 。

  黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。

  xīn zhī zāo bó sú , jiù hǎo gé liáng yuán 。

  新知遭薄俗,舊好隔良緣。

  xīn duàn xīn fēng jiǔ , xiāo chóu dǒu jǐ qiān 。

  心斷新豐酒,銷愁斗幾千。

  譯文翻譯

  我雖然胸懷匡國(guó)之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿豪氣的詩(shī)篇,但卻不遇明主,長(zhǎng)期羈旅在外虛度華年。

  黃葉已經(jīng)衰枯,風(fēng)雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓里,闊人們正在輕歌曼舞,演奏著急管繁弦。

  新交的朋友遭到澆薄世俗的非難,故舊日的老友又因?qū)訉幼韪舳柽h(yuǎn)無(wú)緣。

  心中想要斷絕這些苦惱焦煩,要用新豐美酒來(lái)銷愁解悶,管它價(jià)錢是十千還是八千。

  注釋解釋

  這首詩(shī)取第三句詩(shī)中“風(fēng)雨”二字為題,實(shí)為無(wú)題。

  寶劍篇:為唐初郭震(字元振)所作詩(shī)篇名!缎绿茣す饌鳌份d,武則天召他談話,索其詩(shī)文,郭即呈上《寶劍篇》,中有句云:“非直接交游俠子,亦曾親近英雄人。何言中路遭捐棄,零落飄淪古岳邊。雖復(fù)沉埋無(wú)所用,猶能夜夜氣沖天。”武則天看后大加稱賞,立即加以重用。

  羈泊:即羈旅飄泊。窮年:終生。

  黃葉:用以自喻。仍:仍舊,依然。

  青樓:青色的高樓。此泛指精美的樓房,即富貴人家。

  新知:新的知交。遭薄俗:遇到輕薄的世俗。

  舊好:舊日的好友。隔:阻隔,斷絕。

  心斷:意絕。新豐:地名,在今陜西省臨潼縣東,古時(shí)以產(chǎn)美酒聞名!缎绿茣ゑR周傳》載,馬周不得意時(shí),宿新豐旅店,店主人對(duì)他很冷淡,馬周便要了一斗八升酒獨(dú)酌。后得常何推薦,受到唐太宗的賞識(shí),授監(jiān)察御史。

  幾千:指酒價(jià),美酒價(jià)格昂貴。

  創(chuàng)作背景

  李商隱早年受知于牛僧孺黨的令狐楚,登進(jìn)士及第后又娶了李德裕黨人王茂元的女兒。牛李黨爭(zhēng)激烈,李黨失勢(shì),令狐楚的兒子令狐绹長(zhǎng)期執(zhí)政,排抑李商隱,使他成為了黨爭(zhēng)中的犧牲品。一生四處漂泊寄跡幕府,窮愁潦倒。這首詩(shī)就抒寫他凄酸的生活境遇。

  詩(shī)文賞析

  風(fēng)雨,語(yǔ)義雙關(guān),既指自然界風(fēng)雨,更喻人世間風(fēng)雨。

  一生羈旅漂泊,宦海沉浮,不得重用,飽嘗世態(tài)炎涼。遂借風(fēng)雨以起興,抒發(fā)抑郁悲憤之情。這種寫法是常見的。作者的高超之處是在首尾兩聯(lián)皆用本朝典故,以馬周、郭震兩人見召重用成為名臣,與自己的懷才不遇、漂泊無(wú)歸形成強(qiáng)烈的對(duì)比。用事寓意深微,貼切自然。既表現(xiàn)了自己不甘沉淪、意欲匡時(shí)濟(jì)世的胸懷,又流露了對(duì)初唐開明政治的欣慕之情。

  此詩(shī)也是李商隱自才不遇,寫交游冷落的苦悶之情的。詩(shī)人以《寶劍篇》自傷不遇,郭震寫《寶劍篇》而得賞識(shí),而作者自己雖有才華,卻迪際凄涼,到處羈旅漂泊,終年無(wú)處可以寄托。自己身1什飄零,好象黃葉加上風(fēng)吹雨打,而朱門達(dá)官卻紙醉金迷、尋歡作樂(lè)。李商隱身處李、牛黨爭(zhēng)的夾縫中,“新知”、“舊好”們碰上冷薄的世風(fēng),沒(méi)有好的機(jī)會(huì),各自飄零,致使商隱交游冷落。在無(wú)可奈何的情況下,詩(shī)人只好借酒澆愁,即使酒價(jià)昂貴,也不惜沽飲幾杯了。作者一生是權(quán)利的犧牲品,四處漂泊寄寓幕府,窮愁潦倒,全詩(shī)喟嘆深沉,詞哀情苦。

【風(fēng)雨古詩(shī)原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

古詩(shī)原文翻譯賞析06-20

清明古詩(shī)原文翻譯及賞析04-07

月圓古詩(shī)原文翻譯賞析06-24

元日古詩(shī)原文翻譯賞析08-21

夜雨古詩(shī)原文翻譯賞析10-12

云古詩(shī)原文翻譯賞析07-25

云古詩(shī)原文翻譯賞析【精選】09-22

《江南》古詩(shī)原文翻譯及賞析09-25

赤壁古詩(shī)原文翻譯賞析10-25

西施古詩(shī)原文翻譯賞析06-19

喜德县| 东兴市| 沿河| 大足县| 金昌市| 屏东市| 通河县| 古浪县| 临夏县| 宁乡县| 大悟县| 会同县| 钟祥市| 西平县| 邹平县| 汶上县| 桐庐县| 靖宇县| 双峰县| 新密市| 泰州市| 曲麻莱县| 类乌齐县| 三亚市| 崇仁县| 库伦旗| 子洲县| 资阳市| 高安市| 同仁县| 新安县| 兴城市| 元谋县| 凤台县| 白朗县| 武宁县| 固阳县| 苏尼特右旗| 思南县| 镇江市| 静安区|