寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

夏日絕句古詩原文翻譯賞析

時間:2024-08-29 09:36:57 古詩大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

夏日絕句古詩原文翻譯賞析

  在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編收集整理的夏日絕句古詩原文翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

夏日絕句古詩原文翻譯賞析

  原文

  生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。

  至今思項羽,不肯過江東。

  shēngdāngzuòrén jié,sǐ yìwéiguǐ xióng 。

  生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。

  zhì jīn sī xiàng yǔ,bù kěnguòjiāng dōng 。

  至今思項羽,不肯過江東。

  譯文翻譯

  生時應(yīng)當(dāng)做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。

  到今天人們還在懷念項羽,因為他不肯茍且偷生,退回江東。

  注釋解釋

  人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱贊開國功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。

  鬼雄:鬼中的英雄。

  項羽:秦末時自立為西楚霸王,與劉邦爭奪天下,在垓下之戰(zhàn)中,兵敗自殺。

  江東:項羽當(dāng)初隨叔父項梁起兵的地方。

  創(chuàng)作背景

  《夏日絕句》是宋代詞人李清照創(chuàng)作的一首五言絕句。這是一首借古諷今、抒發(fā)悲憤的懷古詩。詩的前兩句,語出驚人,直抒胸臆,提出人“生當(dāng)作人杰”,為國建功立業(yè),報效朝廷;“死”也應(yīng)該做“鬼雄”,方才不愧于頂天立地的好男兒。深深的愛國之情噴涌出來,震撼人心。最后兩句,詩人通過歌頌項羽的悲壯之舉來諷刺南宋當(dāng)權(quán)者不思進取、茍且偷生的無恥行徑。全詩只有短短的二十個字,卻連用三個典故,可謂字字珠璣,字里行間透出一股正氣。

  靖康二年(1127),金兵入侵中原,砸爛宋王朝的瓊樓玉苑,擄走徽、欽二帝,趙宋王朝被迫南逃。后來,李清照之夫趙明誠出任建康知府。一天夜里,城中爆發(fā)叛亂,趙明誠不思平叛,反而臨陣脫逃。李清照為國為夫感到恥辱,在路過烏江時,有感于項羽的悲壯,創(chuàng)作此詩。

  詩文賞析

  這首《夏日》,手起筆落處,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨!吧(dāng)作人杰,死亦為鬼雄”這不是幾個字的精致組合,不是幾個詞的巧妙潤色;是一種精髓的凝練,是一種氣魄的承載,是一種所向無懼的人生姿態(tài)。那種凜然風(fēng)骨,浩然正氣,充斥天地之間,直令鬼神徒然變色!爱(dāng)作”之所“亦為”,一個女子。±w弱無骨之手,嬌柔無力之軀,演繹之柔美,繞指纏心,凄切入骨,細膩感人無以復(fù)加。透過她一貫的文筆風(fēng)格,在她以“婉約派之宗”而著稱文壇的光環(huán)映徹下。筆端勁力突起,筆鋒剛勁顯現(xiàn)時,這份剛韌之堅,氣勢之大,敢問世間須眉幾人可以匹敵?“至今思項羽,不肯過江東!迸娙俗匪寄莻叫項羽的楚霸梟雄,追隨項羽的精神和氣節(jié),痛恨宋朝當(dāng)權(quán)者茍且偷安的時政。都說退一步海闊天空。僅一河之遙,卻是生死之界,僅一念之間,卻是存亡之抉。項羽,為了無愧于英雄名節(jié),無愧七尺男兒之身,無愧江東父老所托,以死相報!安豢稀!不是“不能”、不是“不想”、不是“不愿”、不是“不去”。一個“不肯”筆來神韻,強過鬼斧神工,高過天地造化。一種“可殺不可辱”、“死不懼而辱不受”的英雄豪氣,漫染紙面,力透紙背,令人叫絕稱奇而無復(fù)任何言語!

  起調(diào)高亢,鮮明地提出了人生的價值取向:人活著就要做人中的豪杰,為國家建功立業(yè);死也要為國捐軀,成為鬼中的英雄。愛國激情,溢于言表,在當(dāng)時確有振聾發(fā)聵的作用。南宋統(tǒng)治者不管百姓死活,只顧自己逃命;拋棄中原河山,茍且偷生。因此,詩人想起了項羽。項羽突圍到烏江,烏江亭長勸他急速渡江,回到江東,重整旗鼓。項羽自己覺得無臉見江東父老,便回身苦戰(zhàn),殺死敵兵數(shù)百,然后自刎。詩人鞭撻南宋當(dāng)權(quán)派的無恥行徑,借古諷今,正氣凜然。全詩僅二十個字,連用了三個典故,但無堆砌之弊,因為這都是詩人的心聲。如此慷慨雄健、擲地有聲的詩篇,出自女性之手,實在是壓倒須眉了。

【夏日絕句古詩原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

古詩《夏日絕句》賞析07-09

古詩原文翻譯賞析06-20

《夏日絕句》古詩11-18

李清照 《夏日絕句》全詩賞析及注釋翻譯01-22

夜雨古詩原文翻譯賞析06-20

元日古詩原文翻譯賞析08-21

月夜古詩原文翻譯賞析08-19

蟬古詩原文翻譯賞析08-04

讀書古詩原文翻譯賞析06-24

月圓古詩原文翻譯賞析06-24

静海县| 时尚| 水城县| 湘乡市| 苏州市| 札达县| 昌吉市| 灌云县| 铁岭县| 泊头市| 安泽县| 朔州市| 张家川| 板桥市| 绥德县| 赫章县| 南华县| 资阳市| 周口市| 彭泽县| 河间市| 平原县| 托克托县| 饶平县| 灌南县| 揭东县| 手游| 绵竹市| 连城县| 阜康市| 深州市| 平武县| 宾川县| 平湖市| 遵义市| 隆子县| 讷河市| 安化县| 鄂托克前旗| 高雄县| 同德县|