- 琵琶行白居易古詩全文及解釋琵琶行全文賞析 推薦度:
- 夏至的古詩賞析全文 推薦度:
- 游子吟古詩全文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《古詩》全文
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家收集的《古詩》全文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
《古詩》全文 1
一、古詩原文
山居秋暝
作者:王維
空山新雨后,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
二、古詩釋義
①浣(huàn)女:洗衣物的女子。
、谛合,凋謝。
三、古詩譯文
一場(chǎng)新雨過后,青山特別清朗,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。
明月透過松林撒落斑駁的靜影,清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。
竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,蓮蓬移動(dòng)了,漁舟正下水撒網(wǎng)。
任憑春天的芳菲隨時(shí)令消逝吧,游子在秋色中,自可留連徜徉。
山居秋暝古詩賞析
這首詩為山水名篇,于詩情畫意之中寄托著詩人高潔的情懷和對(duì)理想境界的追求。
“空山新雨后,天氣晚來秋!痹娭忻鞔_寫有浣女漁舟,詩人怎下筆說是“空山”呢?原來山中樹木繁茂,掩蓋了人們活動(dòng)的痕跡,正所謂“空山不見人,但聞人語響”(《鹿柴》)。由于這里人跡罕至,“峽里誰知有人來,世中遙望空云山”(《桃源行》);自然不知山中有人來了。“空山”兩字點(diǎn)出此外有如世外桃源,山雨初霽,萬物為之一新,又是初秋的傍晚,空氣之清新,景色之美妙,可以想見。
“明月松間照,清泉石上流!碧焐殃裕瑓s有皓月當(dāng)空;群芳已謝,卻有青松如蓋。山泉清冽,淙淙流瀉于山石之上,有如一條潔白無瑕的素練,在月光下閃閃發(fā)光,多么幽清明凈的自然美。
這兩句寫景如畫,隨意灑脫,毫不著力。像這樣又動(dòng)人又自然的寫景,達(dá)到了藝術(shù)上爐火純青的地步,非一般人所能學(xué)到。
“竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟!敝窳掷飩鱽砹艘魂囮嚨母杪曅φZ,那是一些天真無邪的姑娘們洗罷衣服笑逐著歸來了;亭亭玉立的'荷葉紛紛向兩旁披分,掀翻了無數(shù)珍珠般晶瑩的水珠,那是順流而下的漁舟劃破了荷塘月色的寧靜。在這青松明月之下,在這翠竹青蓮之中,生活著這樣一群無憂無慮、勤勞善良的人們。
這純潔美好的生活圖景,反映了詩人過安靜純樸生活的理想,同時(shí)也從反面襯托出他對(duì)污濁官場(chǎng)的厭惡。這兩句寫的很有技巧,而用筆不露痕跡,使人不覺其巧。
這首詩一個(gè)重要的藝術(shù)手法,是以自然美來表現(xiàn)詩人的人格美和一種理想中的社會(huì)之美。表面看來,這首詩只是用“賦”的方法模山范水,對(duì)景物作細(xì)致感人的刻畫,實(shí)際上通篇都是比興。詩人通過對(duì)山水的描繪寄慨言志,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味。
《山居秋暝》作者簡(jiǎn)介
王維(701年—761年,一說699年—761年),字摩詰,號(hào)摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”
開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰所說經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
山居秋暝的具體內(nèi)容介紹
山居秋暝原文:空山新雨后,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。
山居秋暝譯文:新雨過后山谷里空曠清新,初秋傍晚的天氣特別涼爽。明月映照著幽靜的松林間,清澈泉水在山石上淙淙淌流。竹林里傳來喧鬧聲,知是少女洗衣歸來,蓮葉輕搖知是上游蕩下輕舟。任憑春天的花草消失,眼前的秋景足以讓我流連久居。
山居秋暝描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩人寄情山水田園并對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來表現(xiàn)人格美和社會(huì)美。全詩將空山雨后的秋涼,松間明月的光照。
山居秋暝創(chuàng)作的大背景
山居秋暝作于王維隱居終南山下輞川別業(yè)時(shí),此時(shí)已是“中歲頗好道,晚家南山陲”(《終南別業(yè)》)的后期了。開元二十四年(736),唐玄宗時(shí)期最后一個(gè)開明的宰相張九齡被李林甫等排擠罷官,朝政日趨昏暗,王維的政治熱情冷卻下來,對(duì)政治抱著消極的態(tài)度。開元二十八年(740)后,他終南山構(gòu)筑了別墅,過著半官半隱的生活,此詩即作于這個(gè)時(shí)期。
王維主要活動(dòng)在唐玄宗時(shí)期,是盛唐的一個(gè)文藝全才,他詩書畫音樂樣樣精通,官也做到尚書右臣的位置,可以說是聲名顯赫。
但是由于安史之亂他沒有來得及跟隨唐玄宗逃走,后被進(jìn)入長(zhǎng)安的叛軍抓住帶到洛陽,委任以偽職給事中。
就這個(gè)事件對(duì)王維打擊很大,唐肅宗平定叛亂以后,他雖然最后保住了性命,但也付出了沉重的代價(jià)。雖然后來也還在做官,但王維心思已不在官場(chǎng),實(shí)際上已經(jīng)過起了半官半隱的生活。
回顧這首詩,里面的風(fēng)物描寫,給人以一種世外桃源的感覺。青松明月、清泉碧荷之中,還有一群勤勞善良的人,他們與世無爭(zhēng),悠閑自在。詩中所描寫的自然山村,實(shí)際上是詩人自己所追求的一個(gè)理想的社會(huì)環(huán)境。
《古詩》全文 2
[清]梁?jiǎn)⒊?/strong>
山中趙邠卿,起居復(fù)何似?去秋書千言,短李為我致,坐客睹欲奪,我怒幾色市;比復(fù)憑羅隱,寄五十六字,把之不忍釋,浹旬同臥起。
稽答信死罪,慚報(bào)亦有以:昔歲黃巾沸,偶式鄭公里;豈期姜桂性,遽攖魑魅忌;青天大白日,橫注射工矢。
公憤塞京國(guó),豈直我發(fā)指。
執(zhí)義別有人,我僅押紙尾。
怪君聽之過,喋喋每掛齒,謬引汾陽郭,遠(yuǎn)拯夜郎李。
我不任受故,欲報(bào)斯輒止。
復(fù)次我所歷,不足告君子。
自我別君歸,嘐嘐不自揆,思奮軀塵微,以救國(guó)卵累,無端立人朝,月躔迅逾紀(jì)。
君思如我戇,豈堪習(xí)為吏。
自然枘入鑿,窘若磨旋螘。
默數(shù)一年來,至竟所得幾,口空瘏罪言,骨反銷積毀。
君昔東入海,勸我衽慎趾,戒我坐垂堂,歷歷語在身。
由今以思之,智什我豈翅。
坐是欲有陳,操筆則顙泚。
今我竟自拔,遂我初服矣。
所欲語君者,百請(qǐng)述一二:一自系匏解,故業(yè)日以理,避人恒兼旬,深蟄西山阯。
冬秀餐雪檜,秋艷摘霜柿。
曾踏居庸月,眼界空夙滓;曾飲玉泉水,洌芳沁痐脾。
自其放游外,則溺于文事,乙乙蠶吐絲,汩汩蠟泫淚,日率數(shù)千言,今略就千紙。
持之以入市,所易未甚菲。
茍能長(zhǎng)如茲,餒凍已可抵。
君常憂我貧,聞此當(dāng)一喜。
去春花生日,吾女既燕爾,其婿夙嗜學(xué),幸不橘化枳。
兩小今隨我,述作亦斐亹。
君詩遠(yuǎn)垂問,紉愛豈獨(dú)彼。
諸交舊蹤跡,君倘愿聞只:羅癭跌宕姿,視昔且倍蓰,山水詩酒花,名優(yōu)與名士,作史更制禮,應(yīng)接無停晷,百凡皆芳潔,一事略可鄙,索笑北枝梅,楚璧久如屣;曾蟄蟄更密,足已絕塵軌,田居詩十首,一首千金值,蟄庵躬耕而喪其貲豐歲猶調(diào)饑,騫舉義弗仕,眼中古之人,惟此君而已;彩筆江家郎,翊云在官我肩比,金玉兢自保,不與俗波靡,近更常為詩,就我相礱砥,君久不見之,見應(yīng)刮目視。
三子君所篤,交我今最摯。
陳徵宇林宰平黃孝覺黃哲維梁眾異,舊社君同氣,而亦皆好我,襟抱互弗閟;更二陳弢閹、石遺一林畏廬,老宿眾所企,吾間一詣之,則以一詩贄;其在海上者,安仁潘若海嘻顦顇,顧未累口腹,而或損猛志;孝侯周孝懷特可哀,悲風(fēng)生陟屺,君曾否聞知,備禮致吊誄。
此君孝而愚,長(zhǎng)者宜督譬。
凡茲所舉似,君或諗之備,欲慰君索居,詞費(fèi)茲毋避。
大地正喋血,毒螫且潛沸,一發(fā)之國(guó)命,懔懔馭朽轡。
吾曹此馀生,孰審天所置,戀舊與傷離,適見不達(dá)耳。
以君所養(yǎng)醇,宜夙了此旨;故山兩年間,何藉以適己?篋中新詩稿,曾添幾尺咫?其他藏山業(yè),幾種竟端委?酒量進(jìn)抑退?抑遵昔不徒?或言比持戒,我意告者詭,豈其若是恝,辜此鄲筒美;所常與釣游,得幾園與綺?門下之俊物,又見幾騄駬?健腳想如昨,較我步更駛,峨眉在戶牖,賈勇否再儗?瑣瑣此問訊,——待蜀使。
今我寄此詩,媵以歐戰(zhàn)史,去臘青始?xì)ⅲ种泐H自憙,下酒代班籍,將弗笑遼豕;尤有亞匏集,我嗜若膾胾,謂有清一代,三百年無比,我見本井蛙,君視為然否?我操茲豚蹄,責(zé)報(bào)乃無底:第一即責(zé)君,索我詩瘢痏,首尾涂乙之,益我學(xué)根柢;次則昔癸丑,禊集西郊沚,至者若而人,詩亦雜瑾玭,丐君補(bǔ)題圖,賢者宜樂是;復(fù)次責(zé)詩卷,手寫字櫛比,凡近所為詩,不問近古體,多多斯益善,求添吾弗恥;最后有所請(qǐng),申之以長(zhǎng)跪,老父君夙敬,生日今在邇,行將歸稱觴,乞?qū)櫼跃拗,烏私此區(qū)區(qū),君義當(dāng)不諉。
浮云西南行,望中蜀山紫,懸想詩到時(shí),春已滿杖履,努力善眠食,開抱受蕃祉,桃漲趁江來,竚待剖雙鯉,歲乙卯人日,啟超拜手啟。
《古詩》全文 3
【原文】
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
【譯文】
慈祥的母親手里把著針線。
為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),
是耽心孩子此去難得回歸。
誰能說象小草的那點(diǎn)孝心,
可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?
【賞析】
深摯的母愛,無時(shí)無刻不在沐浴著兒女們。然而對(duì)于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩描寫的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現(xiàn)的,卻是詩人深沉的內(nèi)心情感。
開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過慈母為游子趕制出門衣服的動(dòng)作和心理的刻畫,深化這種骨肉之情。母親千針萬線“密密縫”是因?yàn)榕聝鹤印斑t遲”難歸。偉大的母愛正是通過日常生活中的細(xì)節(jié)自然地流露出來。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最后兩句“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”,是作者直抒胸臆,對(duì)母愛作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛如春天陽光。兒女怎能報(bào)答母愛于萬一呢?懸絕的對(duì)比,形象的`比喻,寄托著赤子對(duì)慈母發(fā)自肺腑的愛。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴!霸姀姆胃,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。
這首詩藝術(shù)地再現(xiàn)了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數(shù)讀者強(qiáng)烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫懷》),“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給后人的深刻印象。
《古詩》全文 4
[漢]漢無名氏
庭中有奇樹,綠葉發(fā)華滋。
攀條折其榮,將以遺所思。
馨香盈懷袖,路遠(yuǎn)莫致之。
此物何足貴,但感別經(jīng)時(shí)。
注釋:
【1】遠(yuǎn):久。緩:寬松。
【2】發(fā):指樂聲的發(fā)散、傳播。中曲:樂曲的中段。徘徊:來往行走,不能前進(jìn)的樣子。這里借指樂曲旋律回環(huán)往復(fù)。
【3】遺(wèi):贈(zèng)予。
【4】所思:所思念的人。遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”,遙遠(yuǎn)的地方。
【5】奇樹:猶“嘉木”,佳美的樹木。
【6】發(fā)華(hu。┳蹋夯ㄩ_繁盛。華,同“花”。滋,繁盛。
【7】榮:猶“花”。古代稱草本植物的花為“華”,稱木本植物的花為“榮”。
【8】馨(xīn)香:香氣。
【9】盈:充盈,充積。
【10】致:送到。
【11】貴:珍貴。一作“貢”。
【12】感:感受,感動(dòng)。
【13】別經(jīng)時(shí):離別之后所經(jīng)歷的時(shí)光。
【14】但:僅,只。
作品賞析:
出自《古詩十九首》之九。
這詩寫一個(gè)婦女對(duì)遠(yuǎn)行的丈夫的深切懷念之情。全詩八句,可分作兩個(gè)層次。前四句詩描繪了這樣一幅圖景:在春天的庭院里,有一株嘉美的樹,在滿樹綠葉的襯托下,開出了茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃。春意盎然。女主人攀著枝條,折下了最好看的一樹花,要把它贈(zèng)送給日夜思念的親人。
古詩中寫女子的相思之情,常常從季節(jié)的轉(zhuǎn)換來發(fā)端。因?yàn)楣糯邮艿椒饨ǘY教的嚴(yán)重束縛,生活的圈子很狹小,不像許多男子那樣,環(huán)境的變遷,旅途的艱辛,都可能引起感情的波瀾;這些婦女被鎖在閨門之內(nèi),周圍的一切永遠(yuǎn)是那樣沉悶而缺少變化,使人感到麻木。唯有氣候的變化,季節(jié)的轉(zhuǎn)換,是她們最敏感的,因?yàn)檫@標(biāo)志著她們寶貴的青春正在不斷地逝去,而懷念遠(yuǎn)方親人的綿綿思緒,卻仍然沒有盡頭。“庭中有奇樹,綠葉發(fā)華滋。攀條折其榮,將以遺所思。”這兩句詩寫得很樸素,其中展現(xiàn)的正是人們?cè)谌粘I钪谐3?梢砸姷降囊环N場(chǎng)面。但是把這種場(chǎng)面和思婦懷遠(yuǎn)的特定主題相結(jié)合,卻形成了一種深沉含蘊(yùn)的意境,引起讀者許多聯(lián)想:這位婦女在孤獨(dú)中思念丈夫,已經(jīng)有了很久的日子吧?也許,在整個(gè)寒冬,她每天都在等待春天的來臨,因?yàn)槟浅錆M生機(jī)的春光,總會(huì)給人們帶來歡樂和希望。那時(shí)候,日夜思念的人兒或許就會(huì)回來,春日融融,他們將重新團(tuán)聚在花樹之下,執(zhí)手相望,傾訴衷腸?墒,如今眼前已經(jīng)枝葉扶疏,繁花滿樹了,而站在樹下的她仍然只是孤零零的一個(gè),怎不教人感到無限惆悵呢?再說,如果她只是偶爾地見了這棵樹,或許會(huì)頓然引起一番驚訝和感慨:時(shí)光過得真快,轉(zhuǎn)眼又是一年了!然而這樹就生在她的庭院里,她是眼看著葉兒一片片地長(zhǎng),從鵝黃到翠綠,漸漸地鋪滿了樹冠;她是眼見著花兒一朵朵地開,星星點(diǎn)點(diǎn)漸漸地就變成了絢爛的一片。她心里的煩惱也跟著一分一分地堆積起來,這種與日聚增的痛苦,不是更令人難以忍受嗎?此時(shí)此刻,她自然會(huì)情不自禁地折下一枝花來,想把它贈(zèng)送給遠(yuǎn)方的親人。因?yàn)檫@花凝聚著她的哀怨和希望,寄托著她深深的愛情。也許,她指待這花兒能夠帶走一部分相思的苦楚,使那思潮起伏的心能夠得到暫時(shí)的平靜;也許,她希望這故園親人手中的花枝,能夠打動(dòng)遠(yuǎn)方游子的心,催促他早日歸來?傊覀?cè)谶@簡(jiǎn)短的四句詩中,不是可以體會(huì)到許多詩人沒有寫明的內(nèi)容嗎?自第五句發(fā)生轉(zhuǎn)折,進(jìn)入第二個(gè)層次。“馨香盈懷袖”,是說花的香氣染滿了婦人的衣襟和衣袖。這句緊承上面“攀條折其榮,將以遺所思”兩句,同時(shí)描繪出花的珍貴和人物的神情。這花是“奇樹”的花,它的香氣特別濃郁芬芳,不同于一的雜花野卉,可見用它來表達(dá)純潔的愛情,寄托深切的思念,是再合適不過了。至于人物的神情,詩人雖沒有明寫,但一個(gè)“盈”字,卻暗示我們:主人公手執(zhí)花枝,站立了很久。本來,她“攀條折其榮”,是因?yàn)樗季w久積,情不自禁;可待到折下花來,才猛然想到:天遙地遠(yuǎn),這花無論如何也不可能送到親人的手中。古時(shí)交通不便,通信都很困難,何況這是一枝容易凋零的鮮花呢?此時(shí)的她,只是癡癡地手執(zhí)著花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何。她似乎忘記了時(shí)間,也忘記了周圍的一切,對(duì)著花深深地沉入冥想之中!败跋阌瘧研,路遠(yuǎn)莫致之”,這簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的`十個(gè)字,給我們描繪了一幅多么清晰生動(dòng)的畫面啊。我們還可以進(jìn)一步想象:這位婦女正在想些什么呢?她是否在回憶往日的幸福?因?yàn)檫@奇樹生在他們的庭院之中,往日夫妻雙雙或許曾在花樹下,消磨過許許多多歡樂的時(shí)光。在那葉茂花盛的時(shí)候,她所愛的人兒,是不是曾經(jīng)把那美麗的花朵插在她鬢發(fā)之間呢?而如今,她時(shí)時(shí)思念的丈夫正在哪兒?可曾遭遇到什么?她自己所感受的痛苦,遠(yuǎn)方的人兒也同樣感受到了嗎?……不管她想到了什么,有一點(diǎn)她總是不能擺脫的,那就是對(duì)青春年華在寂寞孤苦之中流逝的無比惋惜。古代婦女的生活,本來就那么狹窄單調(diào),唯有真誠(chéng)的愛情,能夠給她們帶來一點(diǎn)人生的樂趣。當(dāng)這點(diǎn)樂趣也不能保有的時(shí)候,生活是多么暗淡無光!花開花落,寶貴的青春又能經(jīng)得住幾番風(fēng)雨呢?現(xiàn)在,我們?cè)倩仡欉@首詩對(duì)于庭中奇樹的描寫,就可以明明白白地看到,詩人始終暗用比興的手法,以花來襯托人物,寫出人物的內(nèi)心世界。一方面,花事的興盛,顯示了人物的孤獨(dú)和痛苦;另一方面,還隱藏著更深的一層意思,那就是:花事雖盛,可是風(fēng)吹雨打,很快就會(huì)敗落,那不正是主人公一生遭遇的象征嗎?在《古詩十九首》的另一篇《冉冉孤竹生》里面,有這樣一段話:“傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝;過時(shí)而不采,將隨秋草萎!庇棉ヌm花一到秋天便凋謝了,比喻女主人公的青春不長(zhǎng),紅顏易老。這是我國(guó)古詩中常用的一種比喻。但是在《庭中有奇樹》這一篇中,這一層意思卻并不明白說出,而留給讀者去細(xì)細(xì)地體會(huì)了。詩的最后兩句:“此物何足貢,但感別經(jīng)時(shí)。”,大意是說:“這花有什么稀罕呢?只是因?yàn)閯e離太久,想借著花兒表達(dá)懷念之情罷了!边@是主人公無可奈何、自我寬慰的話,同時(shí)也點(diǎn)明了全詩的主題。從前面六句來看,詩人對(duì)于花的珍奇美麗,本來是極力贊揚(yáng)的?墒菍懙竭@里,突然又說“此物何足貢”,未免使人有點(diǎn)驚疑。其實(shí),對(duì)花落下先抑的一筆,正是為了后揚(yáng)“但感別經(jīng)時(shí)”這一相思懷念的主題。無論說花的可貴還是不足稀奇,都是為了表達(dá)同樣的思想感情。但這一抑一揚(yáng),詩的感情增強(qiáng)了,最后結(jié)句也顯得格外突出。詩寫到這里,算結(jié)束了。然而題外之意,仍然耐人尋味:主人公折花,原是為了解脫相思的痛苦,從中得到一點(diǎn)慰藉;而偏偏所思在天涯,花兒無法寄達(dá),平白又添了一層苦惱;相思懷念更加無法解脫。
《古詩》全文 5
[清]黃遵憲
別腸轉(zhuǎn)如輪,一刻既萬周。
眼見雙輪馳,益增中心憂。
古亦有山川,古亦有車舟。
車舟載離別,行止猶自由。
今日舟與車,并力生離愁。
明知須臾景,不許稍綢繆。
鐘聲一及時(shí),頃刻不少留。
雖有萬鈞柁,動(dòng)如繞指柔。
豈無打頭風(fēng)?亦不畏石尤。
送者未及返,君在天盡頭。
望影倏不見,煙波杳悠悠。
去矣一何速,歸定留滯不?
所愿君歸時(shí),快乘輕氣球。
朝寄平安語,暮寄相思字。
馳書迅已極,云是君所寄。
既非君手書,又無君默記。
雖署花字名,知誰箝緡尾?
尋常并坐語,未遽悉心事。
況經(jīng)三四譯,豈能達(dá)人意!
只有斑斑墨,頗似臨行淚。
門前兩行樹,離離到天際。
中央亦有絲,有絲兩頭系。
如何君寄書,斷續(xù)不時(shí)至?
每日百須臾,書到時(shí)有幾?
一息不相聞,使我容顏悴。
安得如電光,一閃至君旁!
開函喜動(dòng)色,分明是君容。
自君鏡奩來,入妾懷袖中。
臨行剪中衣,是妾親手縫。
肥瘦妾自思,今昔得毋同?
自別思見君,情如春酒濃。
今日見君面,仍覺心忡忡。
攬鏡妾自照,顏色桃花紅。
開篋持贈(zèng)君,如與君相逢。
妾有釵插鬢,君有襟當(dāng)胸。
雙懸可憐影,汝我長(zhǎng)相從。
雖則長(zhǎng)相從,別恨終無窮。
對(duì)面不解語,若隔山萬重。
自非夢(mèng)來往,密意何由通!
汝魂將何之?欲與君追隨。
飄然渡滄海,不畏風(fēng)波危。
昨夕入君室,舉手搴君帷。
披帷不見人,想君就枕遲。
君魂倘尋我,會(huì)面亦難期。
恐君魂來日,是妾不寐時(shí)。
妾睡君或醒,君睡妾豈知。
彼此不相聞,安怪常參差!
舉頭見明月,明月方入扉。
此時(shí)想君身,侵曉剛披衣。
君在海之角,妾在天之涯。
相去三萬里,晝夜相背馳。
眠起不同時(shí),魂夢(mèng)難相依。
地長(zhǎng)不能縮,翼短不能飛。
只有戀君心,?萁K不移。
海水深復(fù)深,難以量相思。
《古詩》全文 6
原文
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。
問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。
旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。
旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。
可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來,出郭相扶將,阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;
小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,
脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳,當(dāng)窗理云鬂,對(duì)鏡帖花黃。
出門看火伴,火伴皆驚忙,同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
翻譯
嘆息聲一聲又一聲,木蘭姑娘對(duì)著門在織布。聽不見織布機(jī)的聲音,只聽見姑娘在嘆息。
問姑娘在想什么,問姑娘在思念什么。姑娘也沒有想什么,姑娘也沒有思念什么。昨夜看見軍中的文告,知道皇上在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文書,每卷上都有父親的名字。父親沒有成年的兒子,木蘭沒有兄長(zhǎng)。木蘭愿意為此去買鞍馬,從此替父親去出征。
(木蘭) 跑遍了東西南北各個(gè)集市購(gòu)買了駿馬,鞍韉,轡頭,長(zhǎng)鞭等出征所用的器具。早晨辭別父母上路,傍晚宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只聽到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達(dá)燕山腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的嘶鳴聲。
。咎m)遠(yuǎn)行萬里,投身戰(zhàn)事,像飛一樣的越過一道道關(guān)塞山嶺。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的'鎧甲。將壯士們奮戰(zhàn)十多年,有的英勇犧牲了,有的凱旋歸來。
木蘭歸來朝見天子,天子坐上殿堂論功行賞。木蘭被記功很多次,賞賜了很多財(cái)物。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉(xiāng)。
父母聽說女兒回來了,互相扶持著出城迎接。姐姐聽說妹妹回來了,對(duì)門梳妝打扮起來。小弟聽說姐姐回來了,趕緊磨刀殺豬宰羊。打開了每一間的房門進(jìn)去看了看,脫去我打仗時(shí)的戰(zhàn)袍,穿上我以前的衣裙,對(duì)著窗戶整理像云一樣的鬢發(fā),對(duì)著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同營(yíng)的伙伴,伙伴們都很驚訝:一同出征這么多年,竟然不知道木蘭是女兒身。
提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只腳時(shí)常動(dòng)彈,雌兔的目光時(shí)常瞇著。雄雌兩兔一起在地上并排著跑,怎能分辨得出哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?
寫作背景
《木蘭詩》產(chǎn)生的時(shí)代眾說紛紜,但據(jù)其最早著錄于陳釋智匠所撰的《古今樂錄》,可證其產(chǎn)生之時(shí)代不晚于陳,從歷史地理的條件可以判定詩中之事產(chǎn)生于北魏與柔然之間。
此詩收入《樂府詩集》的《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中,至唐代已廣為傳誦,唐人韋元甫有擬作《木蘭歌》,可以為證。因此,學(xué)者們大都認(rèn)為,民歌《木蘭詩》產(chǎn)生于北朝后期。
《古詩》全文 7
[宋]周必大
粵從三代還,歲月過千{左礻右冀}。
時(shí)豈無賢君,道未契寰旨。
煌煌唐太宗,勛業(yè)在所喜。
寇攘既掃除,蠻貊畢至止。
循良布郡邑,惠政寬獄市。
忠賢儼班聯(lián),切諫柅浮靡。
關(guān)輔羅府兵,巖穴聘奇士。
民生覆盂安,國(guó)勢(shì)泰山倚。
皇心期過之,風(fēng)下九萬里。
忠厚培本根,文物粲華蕊。
淳熙視貞觀,何啻相表里。
屬車尚濤江,列障隔淮水。
蠶茲獯鬻氏,作我太清滓。
坐令營(yíng)屯眾,久費(fèi)糗糧峙。
中原厭狼貪,諸將空虎視。
安得貫砮楛,來貢尺有咫。
六合混一家,耕桑盛生齒。
愿言講治道,先務(wù)當(dāng)有幾。
欲仁斯仁至,患在未舉趾。
而況前史中,遺事可尋理。
衛(wèi)英爪與牙,王魏目兼耳。
處中賴房杜,虛受忘彼此。
不聞國(guó)異政,但見車同軌。
孰云古道難,僉曰今王是。
寸陰勝所競(jìng),盛德日方起。
舞干格三苗,其效七旬爾。
軻稱仁無敵,傳謂禮可已。
東鞮及北女,會(huì)見朝玉戺。
南山竹易殫,陛下功難紀(jì)。
儒館謾獻(xiàn)歌,將奈詞之骳。
《古詩》全文 8
[宋]陳淳
小子爾定孫,來前吾語汝。
爾今既加冠,盍以成人遇。
今爾名以榘,字爾以方叟。
告爾名字義,爾其敬聽受。
榘所以為方,是為法度器。
極天下之方,不能外乎是。
在人事而言,不越乎此理。
此理根所性,其本一而已。
散諸事物間,各各有所止。
當(dāng)然不容易,萬殊而一揆。
截截有成法,方正無少陂。
圣人安而行,所欲不逾此。
賢者勉而復(fù),折旋必中矣。
學(xué)者思圣賢,於學(xué)亦必以。
所擇要精明,所執(zhí)在固緻。
法皆自中定,方非由外至。
如或非禮視,是以不法視。
於視為不方,隨物而妄宣。
如或非禮動(dòng),是以不法動(dòng)。
於動(dòng)為不方,隨物而妄往。
惟視方而明,不為非禮傾。
惟聽方而聰,不為非禮從。
惟言方而信,不為非禮徇。
惟動(dòng)方而直,不為非禮適。
一一守吾法,私意無容雜。
尋絕枉尺為,乘戒詭遇合。
直道范馳驅(qū),何行不檢押。
其可者則與,不可者必拒。
交游自正方,不隨不可去。
有善者則從,不善者必克。
處事自正方,不隨不善溺。
隨物則為圓,非圓特其偏。
同流而合汙,在方誠(chéng)有愆。
先方而后圓,於圓乃可全。
既無一不方,斯無一不圓。
動(dòng)容皆中禮,從心得孔傳。
豈但方之熟,實(shí)惟圓之安。
圣法萬世在,榘爾其勉旃。
稱名惕自省,聞字肅反觀。
斯義無爾愧,服膺常拳拳。
《古詩》全文 9
[宋]趙廱
古端有奇勝,名巖擬天星。
傳聞?shì)傒炏拢鶚O口稱。
有為背馳說,曾不如邱陵。
請(qǐng)君勿夸山,恐非動(dòng)者情。
請(qǐng)君勿譽(yù)水,靜必惡淙琤。
玄酒薄滋味,眾口難調(diào)羹。
甲乙獨(dú)相口,馬不同牛耕。
海上有逐臭,寧云爾德馨。
主人何負(fù)盜,勢(shì)固為盜憎。
茲山豈求全,乃與人事并。
言言而疑疑,世態(tài)犬吠聲。
百聞?shì)斠灰,日月中天明?/p>
我綰高要章,往返萬里程。
凜凜民社寄,旦旦朱墨榮。
及茲瓜戍期,作意星巖行。
星巖有佳處,丈人試靜聽。
空洞似容德,不禁魑魅停。
其中百尋泉,澄找無濁清。
神龍倏兮來,穩(wěn)穩(wěn)石榻橫。
忽焉風(fēng)云合,霹靂行雷霆。
驅(qū)逐百種怪,栗栗心膽驚。
為山何用高,有此足以名。
提攜麴居士,賓從盡豪英。
刻山與題柱,悔罪付兩黥。
男兒須辦此,誰能作蠅營(yíng)。
《古詩》全文 10
[宋]蘇洵
任君北方來,手出《邠州碑》。
為是魯公寫,遺我我不辭。
魯公實(shí)豪杰,慷慨忠義姿。
憶在天寶末,變起漁陽師。
猛士不敢當(dāng),儒生橫義旗。
感激數(shù)十郡,連衡斗羌夷。
新造勢(shì)尚弱,胡馬力未衰。
用兵竟不勝,嘆息真數(shù)奇。
杲兄死常山,烈士淚滿頤。
魯公不死敵,天下皆熙熙。
奈何不愛死,再使踏鯨鰭?
公固不畏死,吾實(shí)悲當(dāng)時(shí)。
緬邈念高誼,惜哉我生遲。
近日見異說,不知作者誰。
云公本不死,此事亦已奇。
或云公尸解。雖見殺,而實(shí)不死。
大抵天下心,人人屬公思。
加以不死狀,慰此苦嘆悲。
我欲哭公墓,莽莽不可知。
愛其平生跡,往往或孑遺。
此字出公手,一見減嘆咨。
使公不善書,筆墨紛訛癡。
思其平生事,豈忍棄路岐?
況此字頗怪,堂堂偉形儀。
駿極有深穩(wěn),骨老成支離。
點(diǎn)畫乃應(yīng)和,關(guān)連不相違。
有如一人身,鼻口耳目眉。
彼此異狀貌,各自相結(jié)維。
離離天上星,分如不相持。
左右自綴會(huì),或作斗與箕。
骨嚴(yán)體端重,安置無欹危。
篆鼎兀大腹,高屋無弱楣。
古器合尺度,法物應(yīng)矩規(guī)。
想其始下筆,莊重不自卑。
虞柳豈不好,結(jié)束煩馽羈。
筆法未離俗,庸手尚敢窺。
自我見此字,得紙無所施。
一車會(huì)百木,斤斧所易為。
團(tuán)團(tuán)彼明月,欲畫形終非。
誰知忠義心,余力尚及斯。
因此數(shù)幅紙,使我重嘆嘻。
《古詩》全文 11
[宋]鞏豐
木石相因依,妙處在得水。
遇其相合時(shí),澗蹙水多止。
巍巍天柱峰,雙洞空無底。
怪石抱川回,灌木參天起。
青蛟走玉骨,玄脈貫石髓。
屈折暫得伸,掀舞如掉尾。
亭成自何年,不陋亦不侈。
秋深泉少縮,亭影照清泚。
忽遇水飛流,亭在銀濤里。
愁蛟卷亭去,相距不盈咫。
一落墜兩谼,力竭勢(shì)方已。
終疑入江湖,赴海日千里。
昨夜山雨豪,梧竹盡風(fēng)靡。
轟雷與石斗,蛟怒幾欲死。
吾亭方宴然,清曉見窗幾。
因攜一樽來,與客相料理。
剩擬畫將歸,題詩卻留此。
《古詩》全文 12
《游子吟》古詩原文
孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
《游子吟》古詩注釋
、庞巫樱汗糯Q遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩體名稱。
、朴巫樱褐冈娙俗约海约案鱾(gè)離鄉(xiāng)的游子。
⑶臨:將要。
、纫饪郑簱(dān)心。歸:回來,回家。
、烧l言:一作“難將”。言:說。寸草:小草。這里比喻子女。心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
、蕡(bào)得:報(bào)答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
《游子吟》古詩翻譯
慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的'衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
《古詩》全文 13
[宋]劉子翚
公才凜若干將鑄,膽落詩流失以倨。
弄毫邂逅即揮奇,造化玄機(jī)悉披露。
凌晨訪客忽飛筇,雙澗徐穿碧交互。
笑聲只在竹林東,夢(mèng)破急追無復(fù)處。
是時(shí)秋霧正涵空,潤(rùn)氣一解驕陽怒。
霏霏半掩景賢峰,翳翳全沒屯中樹。
初疑爭(zhēng)先摩玉壘,驚塵漠漠桑乾渡。
又如懷渴望梅林,細(xì)雨蒙蒙江左路。
煩公一吐胸中豪,與此氤氳角馳鶩。
可憐南山玄豹姿,終以班班作身誤。
何如霧隱長(zhǎng)暗然,豈用毛采夸夭嫮。
沾濡稻壟更潸珠,聯(lián)絡(luò)松崗尚橫素。
南箕忽哆遂雄吞,顧視怳若南柯寤。
向來昧昧六合間,日月山河但如故。
世緣所遇孰非虛,不具真眼那能覷。
醯雞甕裹有全癡,陷虎機(jī)中惟一悟。
我雖不獲從斯游。兀坐深觀亦同趣。
況知陶令有名酒,未覺許詢無勝具。
便思追膛胡公墩,恐激長(zhǎng)言又生怖。
愿低筆力許我陪,韓孟才懸亦聯(lián)句。
《古詩》全文 14
[先秦]詩經(jīng)
於穆清廟,肅雝顯相。
濟(jì)濟(jì)多士,秉文之德。
對(duì)越在天,駿奔走在廟。
不顯不承,無射于人斯!
注釋:
【1】於(wū):贊嘆詞,猶如現(xiàn)代漢語的“啊”。
【2】穆:莊嚴(yán)、壯美。
【3】清廟:清靜的宗廟。
【4】肅雝(yōng):莊重而和順的樣子。
【5】顯:高貴顯赫。
【6】相:助祭的人,此指助祭的公卿諸侯。
【7】濟(jì)濟(jì):眾多。
【8】多士:指祭祀時(shí)承擔(dān)各種職事的官吏。
【9】秉:秉承,操持。
【10】文之德:周文王的德行。
【11】對(duì)越:猶“對(duì)揚(yáng)”,對(duì)是報(bào)答,揚(yáng)是頌揚(yáng)。
【12】在天:指周文王的在天之靈。
【13】駿:敏捷、迅速。
【14】不(pī):通“丕”,大。
【15】承(zhēng):借為“烝”,美盛。
【16】射(yì):借為“斁”,厭棄。
【17】斯:語氣詞。
作品賞析:
“詩”有“四始”,是司馬遷在《史記·孔子世家》中具體提出來的。他說:“古者,詩三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于禮義,上采契、后稷,中述殷、周之盛,至幽、厲之缺,始于衽席,故曰:‘《關(guān)雎》之亂,以為《風(fēng)》始,《鹿鳴》為《小雅》始,《文王》為《大雅》始,《清廟》為《頌》始。’”他的話不一定可靠,而“四始”云云,據(jù)說又是來自魯詩之說。而作為毛詩學(xué)說思想體系的《毛詩序》,卻又僅僅把風(fēng)、小雅、大雅和頌四種詩類作為“四始”。其實(shí),自古以來雖然都講“四始”,而他們的說法又是眾說紛紜、讓人莫衷一是的。他們重視“四始”,實(shí)際代表了他們對(duì)整部《詩經(jīng)》編輯思想體系的根本看法。按照毛詩的觀點(diǎn),整部《詩經(jīng)》,都是反映和表現(xiàn)王道教化的,所以鄭玄箋說:“‘始’者,王道興衰之所由!币虼,每類詩的第一篇,就具有特殊的意義。
根據(jù)毛詩的解釋,司馬遷所說的'四篇“始詩”都是贊“文王之道”、頌“文王之德”的。周文王姬昌,在殷商末期為西伯,在位五十年,“遵后稷、公劉之業(yè),則古公、公季之法,篤仁、敬老、慈少”,“陰行善”,招賢納士,致使呂尚、鬻熊、辛甲等賢士來歸,并先后伐犬戎、密須、黎國(guó)、邘及崇侯虎,自岐下徙都于豐,作豐邑,奠定了周部族進(jìn)一步壯大的雄厚的基礎(chǔ)。(見《史記·周本紀(jì)》)他在世時(shí),雖然沒有實(shí)現(xiàn)滅殷立周、統(tǒng)一中原的宏愿,但他的“善理國(guó)政”,卻使周部族向外顯示了信譽(yù)和聲威,為他兒子周武王姬發(fā)的伐紂興國(guó)鋪平了道路。所以,在周人心目中,他始終是一位威德普被、神圣而不可超越的開國(guó)賢君。《詩經(jīng)》中很多詩篇歌頌、贊美他,是符合歷史真實(shí)的。
《毛詩序》說:“頌者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也!薄抖Y記·明堂位》:“季夏六月,以禘禮祀周公于太廟,升歌《清廟》!薄抖Y記·祭統(tǒng)》:“夫人嘗禘,升歌《清廟》,……此天子之樂也!薄抖Y記·孔子燕居》:“大饗,……兩君相見,升歌《清廟》!薄抖Y記·文王世子》:“天子視學(xué),登歌《清廟》!笨梢,它的意義已不只是歌頌和祭祀周文王本人了。
然而,這篇“頌始”,到底是敘寫的什么內(nèi)容,歷代的《詩經(jīng)》學(xué)者的看法并不是一致的。毛詩和魯詩認(rèn)為是祭祀文王,詠文王之德。而《尚書·洛誥》以為是合祭周文王、周武王時(shí)用的歌舞辭,是周人“追祖文王而宗武王”的表現(xiàn)?墒青嵭{提出清廟乃“祭有清明之德者之廟也”,文王只是“天德清明”的象征而已。于是也就有人認(rèn)為《清廟》只是“周王祭祀宗廟祖先所唱的樂歌”(高亨《詩經(jīng)今注》),并不一定是專指文王。不過,從“四始”的特點(diǎn)來看,說是祭祀文王的樂歌,還是比較有道理的。
《古詩》全文 15
乞巧
林杰
七夕今宵看碧宵,牽?椗珊訕。
家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。
【注釋】
、牌蚯桑汗糯(jié)日,在農(nóng)歷七月初七日,又名七夕。
、票滔觯褐负棋珶o際的青天。
【翻譯】
一年一度的七夕節(jié)又來到了,牽牛織女再度橫渡喜鵲橋來相會(huì)。家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,挨家挨戶的巧手女子都穿起紅絲,至少有幾萬條。
創(chuàng)作背景
幼年時(shí)的林杰,對(duì)乞巧這樣的美妙傳說也很感興趣,也和母親或者其他女性們一樣。仰頭觀看那深遠(yuǎn)的.夜空里燦爛的天河,觀看那天河兩旁耀眼的兩顆星,期待看到這兩顆星的相聚,于是寫下了《乞巧》這首詩
【鑒賞】
《乞巧》是唐代詩人林杰描寫民間七夕乞巧盛況的詩。農(nóng)歷七月初七夜晚,俗稱“七夕”,又稱“女兒節(jié)”“少女節(jié)”。是傳說中隔著“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會(huì)的日子。乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對(duì)月穿針,如果線從針孔穿過,就叫得巧。
“七夕今霄看碧霄,牽?椗珊訕。”“碧霄”指浩瀚無際的青天。開頭兩句敘述的就是牛郎織女的民間故事。一年一度的七夕又來到了,家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,這是因?yàn)檫@一美麗的傳說牽動(dòng)了一顆顆善良美好的心靈,喚起人們美好的愿望和豐富的想象。
“家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條!焙髢删鋵⑵蚯傻氖陆淮靡磺宥,簡(jiǎn)明扼要,形象生動(dòng)。詩人在詩中并沒有具體寫出各種不同的心愿,而是留下了想象的空間,愈加體現(xiàn)了人們過節(jié)時(shí)的喜悅之情。
作者介紹
林杰(831—847)字智周,福建人,唐代詩人。小時(shí)候非常聰明,六歲就能賦詩,下筆即成章。又精書法棋藝。卒,年僅十七。《全唐詩》存其詩兩首。
《古詩》全文 16
晚春
【唐】 韓愈
草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。
楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。
【注釋】
不久歸:將結(jié)束
楊花:柳絮
榆莢:榆錢,榆未生葉時(shí),先在枝間生莢的,莢小如錢,莢老呈白色,隨風(fēng)飄落。
芳菲:形容花的芳香。 楊花榆莢: 楊花就是柳絮, 榆莢, 榆樹的莢又叫榆錢。
【譯文】
此詩之寓意,見仁見智,不同的人生閱歷和心緒會(huì)有不同的領(lǐng)悟。
通常的理解為:花草樹木知道春天將會(huì)消逝,所以萬紫千紅展盡光彩;柳絮和榆錢缺少才華和遠(yuǎn)見,只好隨風(fēng)飄散。
站在這個(gè)角度,花草樹木是頗具靈性慧根的,感悟歲月不饒人,懂得發(fā)奮圖強(qiáng),一展人生價(jià)值;ú萆星胰绱耍螞r人乎?豈能仿效柳絮榆錢,虛度大好年華!
我們是否還可以換一個(gè)揶揄嘲諷的角度去思考呢?
我們將此詩理解為花草樹木知道屬于它們的日子已經(jīng)不多了,所以費(fèi)盡心思只為最后的一抹浮華;柳絮榆錢不屑這些伎倆,飄逸逍遙,俯看蕓蕓紛爭(zhēng),如何?
【賞析】
這是一首描繪暮春景色的七絕。乍看來,只是寫百卉千花爭(zhēng)奇斗艷的常景,但進(jìn)一步品味便不難發(fā)現(xiàn),詩寫得工巧奇特,別開生面。詩人不寫百花稀落、暮春凋零,卻寫草木留春而呈萬紫千紅的動(dòng)人情景:花草樹木探得春將歸去的消息,便各自施展出渾身解數(shù),吐艷爭(zhēng)芳,色彩繽紛,繁花似錦,就連那本來乏色少香的楊花、榆莢也不甘示弱,而化作雪花隨風(fēng)飛舞,加入了留春的行列。詩人體物入微,發(fā)前人未得之秘,反一般詩人晚春遲暮之感,摹花草燦爛之情狀,展晚春滿目之風(fēng)采。寥寥幾筆,便給人以滿眼風(fēng)光、耳目一新的印象。
說這首詩平中翻新,頗富奇趣,還在于詩中擬人化手法的奇妙運(yùn)用,糅人與花于一體!安輼洹北緦贌o情物,竟然不僅能“知”能“解”還能“斗”,而且還有“才思”高下有無之分。想象之奇,實(shí)為詩中所罕見。末二句尤其耐人咀嚼,讀者大可根據(jù)自己的生活體驗(yàn)進(jìn)行毫無羈絆的大膽想象,使人思之無窮,味之不盡。
再細(xì)加揣摩,此詩熔景與理于一爐。可以透過景物描寫領(lǐng)悟出其中的人生哲理:詩人通過“草樹”有“知”、惜春爭(zhēng)艷的場(chǎng)景描寫,反映的其實(shí)是自己對(duì)春天大好風(fēng)光的珍惜之情。面對(duì)晚春景象,詩人一反常見的惜春傷感之情,變被動(dòng)感受為主觀參與,情緒樂觀向上,很有新意。你看,“楊花榆莢”不因“無才思”而藏拙,不畏“班門弄斧”之譏,為“晚春”添色。這就給人以啟示:一個(gè)人“無才思”并不可怕,要緊的是珍惜光陰,不失時(shí)機(jī),“春光”是不負(fù)“楊花榆莢”這樣的有心人的。
錢鐘聯(lián)《集釋》系此詩于元和十一年。注引朱彝尊《批韓詩》云:"此意作何解?然情景卻是如此。"的確,僅就描寫暮春景色而言,此詩可謂有情有趣,亦不落俗套。詩題又作《游城南晚春》,可知所寫乃春游郊外所見。詩人全用擬人手法,不說人之惜春,而說草樹亦知春將不久,因而百花爭(zhēng)艷,各呈芳菲。湊熱鬧的還有樸素?zé)o華的楊花榆莢,像飛雪一般漫天遍野地飄舞。人言草木無情,詩偏說它們有知,或"斗"或"解",活潑有趣。這是此詩明白有趣之處。
然而"無才思"三字頗怪異,遂引起后人諸多猜測(cè)。或謂勸人勤學(xué),不要像楊花那樣白首無成;或謂隱喻人之無才,作不出好文章;或言有所諷喻;或言贊賞楊花雖無芳華,卻有情趣和勇氣。細(xì)審詩意,詩人當(dāng)是贊賞楊花的.。"無才思"應(yīng)是故作頓挫的諧謔之筆。
此詩之寓意,見仁見智,不同的人生閱歷和心緒會(huì)有不同的領(lǐng)悟。
【作者簡(jiǎn)介】
韓愈(768~824)唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。他是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈還是一個(gè)語言巨匠。他善于使用前人詞語,又注重當(dāng)代口語的提煉,得以創(chuàng)造出許多新的語句,其中有不少已成為成語流傳至今,如“落井下石”、“動(dòng)輒得咎”、“雜亂無章”等。在思想上是中國(guó)“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
【《古詩》全文】相關(guān)文章:
古詩《花影》全文08-14
古詩春日全文11-23
古詩臥春全文06-07
夏至的古詩賞析全文09-16
詠鵝兒童古詩全文11-11
憶江南古詩全文及翻譯07-19
古詩靜夜思全文優(yōu)秀11-22
墨梅古詩全文大意及賞析01-22
游子吟古詩全文01-21