- 相關(guān)推薦
渾河中古詩原文及賞析
在日常學(xué)習、工作和生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?以下是小編幫大家整理的渾河中古詩原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《渾河中》原文
九廟無塵八馬回,奉天城壘長春苔。
咸陽原上英雄骨,半向君家養(yǎng)馬來。
《渾河中》注釋
⑴渾河中:指渾瑊(jiān),唐代中期的著名將領(lǐng),因渾瑊在收復(fù)長安后,治河中(今山西永濟西蒲州鎮(zhèn))十六年,故稱渾河中。
、凭艔R無塵:即指唐朝祖廟完好,亂事平定。九廟:指帝王的宗廟。古時帝王立廟祭祀祖先,有太祖廟及三昭廟、三穆廟,共七廟。王莽增為祖廟五、親廟四,共九廟。后歷朝皆沿此制!稘h書·王莽傳下》:“取其材瓦,以起九廟!薄杜f唐書·玄宗紀》載:“開元十年(722)六月,增置京師太廟為九室!卑笋R:亦稱“八駿”。這里指皇帝的車駕。李商隱《九成宮》:“云隨夏后雙龍尾,風逐周王八馬蹄!
、欠钐欤航耜兾髑h。城壘:城池營壘。漢桓寬《鹽鐵論·繇役》:“自古明王不能無征伐而服不義,不能無城壘而御強暴也。”
、认剃栐褐妇╃芤粠,包括從奉天到長安郊區(qū),即渾瑊當年轉(zhuǎn)戰(zhàn)的地區(qū)。
、删遥壕丛~。猶貴府,您家。《玉臺新詠·古詩〈為焦仲卿妻作〉》:“非為織作遲,君家婦難為。”養(yǎng)馬:這里用金日磾?shù),見《漢書·金日磾傳》。
《渾河中》譯文
宗廟已平安無事,乘輿亦已返回;奉天城里的戰(zhàn)壘,而今長滿春苔。
犧牲在咸陽原上的那些英雄白骨,多半曾經(jīng)在渾瑊的家中養(yǎng)過馬來。
《渾河中》賞析
這首詩深衷淺貌,詞顯意深。它通過層層襯托之法詠贊渾瑊的英雄業(yè)績;而進一層看,詠贊的骨子里卻又隱寓著詩人自己懷才不遇、宏愿難遂的怨恨。此之謂“借他人酒杯以澆胸中塊壘”也。李商隱是一個關(guān)心政治、志向遠大的詩人,然而他卻偏偏處在牛、李兩黨激烈斗爭的夾縫中,“有志不獲騁”,充當犧牲品,報效祖國的機遇始終與他無緣。他既羨慕渾瑊能在維護祖國統(tǒng)一的戰(zhàn)斗中建立奇功,也渴望能像渾瑊的部下那樣幸遇其主、奮戰(zhàn)沙場,一表愛國之忠心赤膽。多半出身于“養(yǎng)馬”的仆役尚且能夠建功立業(yè)、報效祖國,而“滿腹經(jīng)綸”、素有懷抱的詩人自己卻碌碌無為、壯志難酬。相比之下,該是多么慚愧,多么悲傷。≡趯啲{及其部下的贊美聲中,讀者似乎聽到了詩人那悲士不遇的凄楚哀嘆。結(jié)合唐王朝由“中興”走向末路的衰敗趨勢,此詩還含蓄地表達了詩人對國無良將的隱憂,寄托了對國事的深深感慨。對于這樣一首言簡意賅,含蘊深折的詩,紀昀卻認為“此詩亦淺”。對此,張采田在《李義山詩辨正》中已加以駁斥。張氏雖加駁斥,然未作闡析,難以理服。紀氏的理解和張氏的駁斥僅僅著眼于絕句詩體的形式,而未能從此詩的深層意蘊去發(fā)掘它的內(nèi)涵,難免皮相之論,這也正好說明他“用意深微”的詠史詩的風格特征。
《渾河中》作者簡介
李商隱(813—858),字義山,號玉溪生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽縣)人。年輕時曾受知于天平軍節(jié)度使令孤楚,聘為幕僚,并親自教以駢文。文宗開成三年,以牛黨令孤楚推薦,登進士第。后娶李黨王茂元的女兒為妻。這樣就被夾在兩黨中間,一直遭到排擠,潦倒終身。
李商隱的詩具有豐富的語言藝術(shù)魅力,即是那些詠史、吊古之作,也往往寫得奇絕、瑰麗、深遠。愛情詩也寫得纏綿悱惻,哀艷動人。其詩有鮮明獨特的風格,在晚唐獨樹一幟。但由于生活潦倒,詩中往往流露傷感的情緒,又好用冷僻典故以致詩義晦澀,難以捉摸。對宋初形式主義的西昆體頗有影響。有《李義山詩集》傳世。
【渾河中古詩原文及賞析】相關(guān)文章:
《窗中列遠岫》古詩原文及賞析09-21
古詩江南原文及賞析11-24
古詩《赤壁》原文賞析11-22
《落花》古詩原文及賞析08-02
《江漢》的古詩原文及賞析11-02
《風雨》古詩原文及賞析09-15
清明古詩原文及賞析04-04
寒食古詩原文賞析07-31
《子規(guī)》古詩原文及賞析12-21
效古詩原文及賞析01-09