- 《鹿柴》古詩原文及賞析 推薦度:
- 相關推薦
古詩《鹿柴》原文賞析
無論是在學校還是在社會中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編幫大家整理的古詩《鹿柴》原文賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
【作者簡介】王維(701年—761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩!遍_元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰所說經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
鹿柴
唐代王維
空山不見人,但聞人語響。
返景入深林,復照青苔上。
譯文
幽靜的山谷里看不見人,只能聽到那說話的聲音。
落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
注釋
(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。
(2)但:只。聞:聽見。
。3)返景:夕陽返照的光!熬啊惫艜r同“影”。
。4)照:照耀(著)。
賞析
第一句“空山不見人”,先正面描寫空山的杳無人跡。王維特別喜歡用“空山”這個詞語,但在不同的詩里,它所表現(xiàn)的境界卻有區(qū)別!翱丈叫掠旰螅鞖馔韥砬铩保ā渡骄忧镪浴罚,側重于表現(xiàn)雨后秋山的空明潔凈;“人閑桂花落,夜靜春山空”(《鳥鳴澗》),側重于表現(xiàn)夜間春山的寧靜幽美;而“空山不見人”,則側重于表現(xiàn)山的空寂清泠。由于杳無人跡,這并不真空的山在詩人的感覺中顯得空廓虛無,宛如太古之境。“不見人”,把“空山”的意蘊具體化了。
如果只讀第一句,讀者可能會覺得它比較平常,但在“空山不見人”之后緊接“但聞人語響”,卻境界頓出!暗劇倍诸H可玩味。通常情況下,寂靜的空山盡管“不見人”,卻非一片靜默死寂。啾啾鳥語,唧唧蟲鳴,瑟瑟風聲,潺潺水響,相互交織,大自然的聲音其實是非常豐富多彩的。然而此刻,這一切都沓無聲息,只是偶爾傳來一陣人語聲,卻看不到人影(由于山深林密)。這“人語響”,似乎是破“寂”的,實際上是以局部的、暫時的“響”反襯出全局的、長久的空寂?展葌饕,愈見空谷之空;空山人語,愈見空山之寂。人語響過,空山復歸于萬籟俱寂的境界;而且由于剛才那一陣人語響,這時的空寂感就更加突出。
【講解】
鹿柴(zhai寨),又作鹿砦。柴,柵欄。鹿柴,王維輞川別業(yè)中的一個處所。這首詩是《輞川集》二十首之一。
大凡寫山水,總離不開具體景物,或摹狀嶙峋怪石,或描繪參天古木,或渲染飛瀑懸泉,其著眼點在于景物之奇。而此濤則從一個奇特的現(xiàn)象著筆:“空山不見人,但聞人語響!睂訋r迭嶂,看去空無一人?墒怯袝r會突然聽得朗朗笑語,但由于回聲的多重反射,一時間很難判斷人聲究竟從何而起。人們大約都有類似的經(jīng)驗,本來很平常。但是將這種視覺與聽覺互補的觀察事物的方法以詩的形式加以表現(xiàn),就不能不說是一個創(chuàng)造。從詩的表現(xiàn)說,它別出新意,不蹈故常;從作品的接受者說,是那樣新奇有趣,儼如身臨其境,由此引起積極的情感活動。這兩句詩用直白的語言,略作點染,境界即出。
造成聞聲不見人效果的客觀環(huán)境并不一樣。那么,詩中是怎樣一種情況呢?詩開頭的“空山”,二字,既是相對于無人而言,同時表明詩人的視野比較開闊,可以一視無礙;如果置身于隱天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。從這兩個字,也可以窺見山中的景物形勢特點。對句的“響”字與“空山”相呼應:只有在沒有太多障礙物的情況下,聲音才能在山谷中往復回蕩,方才可以說“人語響”。因此,周遭景物必是疏朗的。
前二句寫幽靜,因聲傳神;后二句寫幽深,以光敷色。
山中景色會因朝夕晦暝、風雨因時而變化。此詩則選取傍晚時分的景色作為描寫對象。這時夕陽返照射入樹林深處,又有一部分光線落到青苔上面。天色就要暗下來,各類景物斑斑駁駁的,明暗對比鮮明。近處,投在地面上的蓊郁的樹影漸漸拉長;樹林深處,因黝暗而顯得十分幽邃。這種景觀的最佳時期是夏末秋初,而且必須是晴朗的傍晚,陰雨綿綿是不行的。
詩的頭一個透視點是深林。人的感官無法直接測知樹林深處,此詩以不可見即想象中的“無限”和“神秘莫測”寫幽深之感。而幽深之感唯在夏末秋初夕陽明天中為最深。另一個透視點是青苔。這一景色即在目底,可以觀其形,可以辨其色。青苔生于陰暗潮濕之處,它的生長,是濃密的樹木遮住日光的結果,而此刻卻在夕照中。這兩個透視點合在一起,互相映發(fā),使詩意虛實相生。
王維的某些山水詩,頗有忘情世事的味道,甚至流露出幻滅之感!遁y川集》中,這一類句子隨處可見,本篇外,又如:“來者復為誰,空悲昔人有”(《孟城坳》);“暗入商山路,樵人不可知”(《斤竹嶺》);“湖上一回首,山青卷白云”(《敧湖》),“澗戶寂無人,紛紛開且落” (《辛夷塢》)。這是王維詩歌創(chuàng)作消極的一面。
【點評】
鹿柴,是輞川的地名,是王維的一個住所。
全詩描繪的是鹿柴附近的空山深林的傍晚時分的幽靜景色。
第一句“空山不見人”,正面從視覺描寫空山的杳無人跡,表現(xiàn)了山的空寂冷清!翱丈健倍旨缺憩F(xiàn)無人,也表現(xiàn)詩人視野開闊,可以一視無礙!安灰娙恕笔巧娇盏木唧w化。雖然山是空山,但也不可能死寂無聲,所以下句緊接“但聞人語響”,而且從“響”與“空山”也可猜測景物形勢——只有在沒有太多障礙物的情況下,聲音才能在山谷中往復回蕩。這從聽覺打破了這片空寂,其實是以動襯靜的手法。細想,這“人語響”過后,又將恢復到萬籟俱寂的境界。在聽覺上將是一種極大的沖擊。這就更加突出了空山的靜. 這兩句以視覺和聽覺互補的觀察事物方法展現(xiàn)了聞聲不見人的客觀環(huán)境。
三四句“返景入深林,復照青苔上投。”是由上句的聽覺轉為視覺的。寫傍晚深林反照,與樹下青苔斜暉相應。初想會覺得這一抹斜暉給幽暗的深林帶來一線光亮,給林間青苔帶來了一絲暖意,或者說給整個森林帶來了一點生氣。但仔細一加體味,發(fā)覺不然,余輝照射,投射在地面上蓊郁的樹影漸漸拉長。樹林深處也因此顯的十分幽邃。青苔——生長于陰暗潮濕之處,它的生長是濃密的樹木遮住陽光的結果。要知道一味的幽暗有時反倒使人不覺幽暗,而當一抹稀少的光亮射入時,造成那一小片光影和無邊的幽暗所構成強烈對比,使深林的幽暗更加突出,這是以亮襯靜的手法。
這首詩貫穿了反襯手法,寫出了有聲的靜寂,有光的幽暗,體現(xiàn)了詩畫樂的結合,體現(xiàn)了“詩中有畫,畫中有詩”的表現(xiàn)手法,具有永恒的美學價值。
【鑒賞】
鹿柴這首詩寫作于王維官場失意后歸隱山林,表現(xiàn)出了大自然的奇美,人與自然的和諧關系以及他閑適的心情和淡然的心境。全詩通過對傍晚時分深林中景色的描寫,為我們展現(xiàn)了一個大自然的和諧之景,使人放松,令人向往。
第一句“空山不見人”平淡樸實,說明了山中無人跡,十分的祥和寧靜。而這個“空”字值得我們玩味。王維的詩中不乏此字,多次出現(xiàn)。例如《山居秋暝》的第一句“空山新雨后”,這個“空”,不僅寫出了山中無人,還給我們一個空間遼闊的感覺,表明山是十分的空曠,很大的。而《鳥鳴澗》中也有這么一句“夜靜春山空”,這個“空”字帶給我們一種空靈感,同時也能夠給人一種畫面感,夜晚在空曠的山林里一切都是那樣的靜謐、溫暖。王維對空的運用十分的傳神入木三分,也給整個詩帶來了一種空間感和空靈感。而“不見人”似乎更是對空山的一種深入體現(xiàn),因為空,所以連人也沒有。
第二句“但聞人語響”,筆鋒一轉,立馬打破原先的那種平淡!暗弊趾芎玫霓D折了下面要描繪的,雖然山里是空空如也的,但是卻能聽見人的聲音。鹿柴也做鹿寨,是一個地方名,這首詩本描繪的就是鹿寨這個地方的自然景色,所以還是會有人聲,只是聽見聲音卻看不見人。這不僅不會給人一種塵俗的嘈雜,更體現(xiàn)出一種意境。更突顯出山的靜和空。山若不靜,在這樣空曠的空間里怎還能聽見人聲呢?
前兩句很好的體現(xiàn)了人與自然的和諧之美,意味深長,讓人玩味。
后兩句結合起來看“返景入深林,復照青苔上”,將整個景突然跳躍的拉到深林中,傍晚落日余暉的光線穿過樹林照向深處,又反射到了青苔上面。這樣的畫面極具張力,將此景描繪的十分美妙浪漫。前兩句寫過聲,這兩句又寫色,聽覺和視覺的結合將整詩的意境推向高潮。乍一看寫的落日余暉朝日深林反照在青苔上,細想這幅畫面,其實王維此處并非是在描繪深林多么的光亮溫暖,實則是在反襯出幽深陰暗的深林難有光照入,而苔蘚上有光線照射是多么的難得。這不免給人一種悵然若失的惆悵感。以溫暖的色調來突顯冷色調,更顯得幽暗和陰冷。就好像前兩句以人聲襯林靜一樣,更顯得林子的寂靜和空靈。
王維的詩淋漓盡致的體現(xiàn)了大唐詩作的特點,宇宙萬物的變化在短短幾句詩中不乏體現(xiàn),更深刻的是他的詩作充滿了禪意和體悟,叫我們回味深長,如若不好好體味,還真看不出其中的精妙和詩人那對世俗失望的冷漠與淡淡的惆悵。
【賞析】
這是一首山水詩,描繪的是傍晚時分山林幽深靜寂的景色。
詩的前半部分,“空山不見人,但聞人語響。”“空”字突顯了山的清靜,“但聞人語響”,通過聽覺感官的感受,襯托出山林的幽深,在視覺上是“不見人”,在聽覺上是“聞人語”,將人的感受與情境結合,人與自然融合為一體。
詩的后半部分,“返景入深林,復照青苔上。”寫的是詩人返回到深山樹林之中,看到夕陽照在青苔上,初看與前半部分矛盾,詩人由于身處空山深處,造成視野狹小,無法看見行人,只能聽到人聲。而后面卻又寫返回山中,給人感覺前后境界不一。仔細想,應該這么理解:詩人應該看到天色漸晚,便起身往回走,因為在深山之中,視野不開闊,只聽到路人的說笑聲,但不見其人,更加感受到空山的清幽,又不覺返身走回深山樹林中,便看到夕陽“復照青苔上”。
這樣一理解,全詩僅僅二十字,詩人內心感受卻經(jīng)歷兩次轉變,由前兩句映射出的寄情山水發(fā)展到后兩句因空山景象而觸發(fā)的更深層次的情感。
這首詩應是其后期所寫,前期詩人熱衷政治、有遠大抱負,因安史之亂,詩人隱居山林,生活熱情沒有完全消失,對大自然有濃厚興趣。
此詩后兩句寄情于景,作者對國家未來、對自己的遠大理想猶如這夕陽余暉復照“青苔”。并未完全心灰意冷,而是希望國家能像夕陽一樣仍能發(fā)光,自己仍能為國家建功立業(yè)、一展宏圖。全詩流露出詩人的一絲無奈。
【中英對照翻譯】
鹿柴
王維
空山不見人, 但聞人語響。
返景入深林, 復照青苔上。
DEER-PARK HERMITAGE
Wang Wei
There seems to be no one on the empty mountain....
And yet I think I hear a voice,
Where sunlight, entering a grove,
Shines back to mefromthe green moss.
【古詩《鹿柴》原文賞析】相關文章:
《鹿柴》古詩原文及賞析10-25
鹿柴解析賞析 鹿寨古詩翻譯與賞析12-17
古詩原文及賞析04-24
寒食古詩原文賞析07-31
清明古詩原文賞析08-14
《效古詩》原文及賞析03-01
效古詩原文及賞析01-09
古詩春曉原文及賞析05-30
淚古詩原文及賞析04-28