賀新郎·送胡邦衡待制赴新州
發(fā)布時(shí)間:2017-12-02 編輯:baobao
手機(jī)版
夢(mèng)繞神州路。
悵秋風(fēng)、連營(yíng)畫(huà)角,故宮離黍。
底事昆侖傾砥柱,九地黃流亂注。
聚萬(wàn)落千村狐兔。
天意從來(lái)高難問(wèn),況人情老易悲難訴。
更南浦,送君去。
涼生岸柳催殘暑。
耿斜河,疏星淡月,斷云微度。
萬(wàn)里江山知何處?回首對(duì)床夜語(yǔ)。
雁不到,書(shū)成誰(shuí)與?
目盡青天懷今古,肯兒曹恩怨相爾汝!
舉大白,聽(tīng)《金縷》。
注釋
在北宋滅亡,士大夫南渡的這個(gè)時(shí)期,慷慨悲壯的憂國(guó)憂民的詞人們,名篇疊出;張?zhí)J川有《賀新郎》之作,先以“曳杖危樓去”寄懷李綱,后以“夢(mèng)繞神州路”送別胡銓,兩詞尤為悲憤痛苦,感人肺腑。高宗紹興十二年(1142),因反對(duì)“和議”、請(qǐng)斬秦檜等三人而貶為福州簽判的胡銓,再次遭遣,除名編管新州(今廣東新興),蘆川作此詞以相送。
“夢(mèng)繞神州路 ”,是說(shuō)我輩靈魂都離不開(kāi)未復(fù)的中原 !皭澢镲L(fēng)”三句,寫(xiě)值此金秋在蕭蕭的風(fēng)聲之中,一方面號(hào)角之聲連綿不斷,似乎武備軍容,十分雄武,而一方面想起故都汴州,已是禾黍稀疏,一片荒涼。此句將南宋局勢(shì),縮攝于尺幅之中。以下便由此發(fā)出強(qiáng)烈的質(zhì)問(wèn)之聲,絕似屈原《天問(wèn)》之風(fēng)格。
首問(wèn) :“為何似昆侖天柱般的黃河中流之砥柱,竟然崩潰,以致濁流泛濫,使中原人民遭受痛苦,使九州之土全成沉陸 ?又因何使衣冠禮樂(lè)的文明樂(lè)土,變成狐兔盤(pán)踞橫行的慘境!須知狐兔者,既實(shí)指人民流離失所,村落空墟,只剝野獸亂竄,又虛指每當(dāng)國(guó)家不幸陷于敵手之時(shí),必然“狐兔”橫行,古今無(wú)異。
鄭所南所謂“地走人形獸,春開(kāi)鬼面花 ”,讓國(guó)破家亡之人而視之,此情此景便會(huì)產(chǎn)生共鳴,筆者親歷抗戰(zhàn)時(shí)期華北淪陷的情景,故而被這情景深深感動(dòng)。
下用杜少陵句“天意高難問(wèn),人情老易悲 ”,言天高難問(wèn),人間又無(wú)知己,只得胡公者一人,同在福州,而今胡公又離然分別,悲可知矣!——上片一氣寫(xiě)成,全為逼出“更南浦,送君去”兩句,其蒼勁有力,字字沉實(shí),作擲地金石之響。
過(guò)片便預(yù)想別后情景,餞別是在水畔,征帆既去,但不忍離去,佇立到江邊以致柳枝隨風(fēng)吹飄起,產(chǎn)生一絲涼氣 。天上的星兒一眨一眨地出現(xiàn)。“耿斜河”三句,亦如孟襄陽(yáng)、蘇東坡,寫(xiě)“微云渡河漢 ”,寫(xiě)“疏星渡河漢 ”、“金波淡,玉繩低轉(zhuǎn)”,為什么情調(diào)如此相似?而對(duì)于蘆川,悲憤激昂之余,忽得此一二句,更顯示出了深摯的感情。如以“閑筆”視之,即如知大嚼,而不曉細(xì)品,淺人難得深味矣。
下言寫(xiě)此別之后,不知胡公流落之地 ,在何所,想像也感到困難,相距萬(wàn)里 ,想在一塊兒共吐心事,如朋友、兄弟之故事,已經(jīng)是不可能的!語(yǔ)云雁之南飛,不逾衡陽(yáng),而今新州距離衡陽(yáng)幾許 ?賓鴻不至,書(shū)信將憑誰(shuí)寄付?不但問(wèn)天之意直連上片,而且痛別之情古今所罕。用此方法關(guān)心國(guó)家、社會(huì),縱懷今古,沉思宇宙人生;所關(guān)切者絕非個(gè)人命運(yùn)得失窮達(dá),又豈肯談個(gè)人瑣事。韓愈《聽(tīng)穎師彈琴》“昵昵兒女語(yǔ),恩怨相爾汝”,是此句的依據(jù)。
情懷既然這樣,何以作詞?所謂辭意俱盡,遂爾引杯長(zhǎng)吸,且聽(tīng)笙歌。——以此豪邁之言借以打發(fā)心頭之痛,作者用筆如夭矯之龍,不以陳言落套為比。
凡填《賀新郎 》,上下片有兩個(gè)仄起七字句,不得誤以為與律句全同 ,“高難問(wèn)”“懷今古”,難、今二字,皆須平聲(與上三字連成四平聲),方為協(xié)律。又兩歇拍“送君去”“聽(tīng)金縷”,頭一字必須去聲,此為定格。然而明清以后,理解此者已少,合律者百無(wú)一二人。故此說(shuō)明,以示學(xué)人。
賞析
解題:此詞作于紹興十二年(1142)。紹興八年為胡銓因諫議和而被貶至福州,由遭秦檜迫害,移新州(今廣東新興)編管。張?jiān)勺鞔嗽~為胡銓壯行,后因此詞而被捕下獄,并被削職為民。詞極慷慨憤激,忠義之氣,溢于字里行間。
賞析:
上片:述時(shí)事。
第一層,“夢(mèng)繞神州路”四句:寫(xiě)中原淪陷的慘狀。
1、起調(diào)將中原淪陷之慘狀托之于夢(mèng),含意有二:一是中原淪陷不可去,淪陷之慘唯可于夢(mèng)中見(jiàn)之;二是中原之淪陷如惡夢(mèng)一般。實(shí)景虛寫(xiě),寫(xiě)出人心之慘痛,故有第二層的質(zhì)問(wèn)。
2、中原淪陷慘狀:“悵”為領(lǐng)字。
所悵者: 一是“連營(yíng)畫(huà)角” 金兵軍營(yíng)相望,軍號(hào)凄厲。
二是“故宮離黍”!对(shī)經(jīng)·王風(fēng)·黍離》“彼黍離離,知我者謂我心憂,不知我者謂我何求! 故國(guó)之思。
四句形象地概括了北宋滅亡的歷史事實(shí),有尺幅千里之勢(shì)。
第二層 “底事昆侖傾砥柱”三句:嚴(yán)詞質(zhì)問(wèn)悲劇產(chǎn)生的根源。
1、“昆侖傾砥柱”:古人相信黃河源出昆侖山,《淮南子·地形訓(xùn)》:“河水出昆侖東北陬”。傳說(shuō)昆化山有銅柱,其高入天,稱為天柱。此以昆侖天柱,黃河砥柱,連類并書(shū)。
喻北宋王朝的淪亡。
2、“九地黃河亂注”:喻金兵的猖狂進(jìn)攻。
3、“悲萬(wàn)落千村狐兔”:形象描寫(xiě)中原經(jīng)金兵鐵蹄踐踏后的荒涼景象。
曹操《蒿里行》:白骨露于野,千里無(wú)雞鳴。生民百遺一,念之?dāng)嗳四c。
第三層“天意從來(lái)高難問(wèn)”至“送君去”,感慨時(shí)事,點(diǎn)明送別。
1、“天意從來(lái)高難問(wèn)……”:前面詞人提出疑問(wèn),問(wèn)而不答。乃因答案分明,不言即知,況涉及朝廷統(tǒng)治者而不能言。
于是頓挫之筆曲折至“天意從來(lái)高難問(wèn),人情老易悲!毖酝庵,天高固然難測(cè),而衣冠華族淪于異族之手,實(shí)乃人事使然。
“人情老易悲”,言天意既難測(cè),而人情老易悲,今有深仇而不思報(bào),故長(zhǎng)嘆“悲難訴”。
“悲難訴”的內(nèi)涵:北宋議和滅亡之悲難訴;南宋王朝茍且偷生、偏安江左、迫害忠良之悲難訴。
2、送別。 筆鋒自然轉(zhuǎn)至送別胡銓—— “更南浦,送君去”。
江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何!”
此節(jié)層層遞轉(zhuǎn),字字沉實(shí),詞人悲憤之情,愈轉(zhuǎn)愈深沉。
下片:敘別情。
第一層,“涼生岸柳銷殘暑”至“斷云微度”:別時(shí)景物。
時(shí)令:初秋殘暑,涼生岸柳——景之凄涼,人心為別而涼。
岸柳:依依惜別之情。
2、時(shí)間:夜,“耿斜河,疏星淡月,斷云微度” 夜色已深,以纏綿,清秀之句,抒悲憤激昂之情,可見(jiàn)感情之深摯。
第二層,“萬(wàn)里江山知何處”至“書(shū)成誰(shuí)與”:設(shè)想別后之心情。
“萬(wàn)里江山知何處,回首對(duì)床夜語(yǔ),雁不到,書(shū)成誰(shuí)與!
李商隱《夜雨寄北》: 君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
曲曲折折抒寫(xiě)留戀之情:既反映了他們深厚的友情,也表達(dá)了他們對(duì)國(guó)事的感慨:君此去道路茫茫,國(guó)家前途亦茫茫。
第三層,“目盡青天懷今古”至“聽(tīng)《金縷》”:遣愁致送別意。
1、“目盡青天懷今古”照應(yīng)“天意從來(lái)高難問(wèn)”,有四顧蒼茫之感。
2、“肯兒曹,恩怨相爾汝”,言大丈夫不能“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾”。
“恩怨相爾汝”,本自韓愈《聽(tīng)穎師彈琴》:“昵昵兒女語(yǔ),恩怨相爾汝”。
3、滿腹悲憤感情,通過(guò)層次井然的多次轉(zhuǎn)折,達(dá)到最高峰,何以解憂,惟有杜康:
“舉大白,聽(tīng)《金縷》”
以豪情排遣極痛,慷慨悲壯,余音繚繞。
提示:《四庫(kù)全書(shū)總目提要》:“慷慨悲涼,數(shù)百年后,尚想其抑塞磊落之氣。”
張?jiān)梢虼嗽~受到削籍除名的處分,但這首詞卻廣為傳唱。據(jù)《客亭類稿》記載:南宋詞人楊冠卿秋日乘船過(guò)吳江垂虹橋,“旁有溪童,具能歌張仲宗‘目盡青天’等句,音韻洪暢,聽(tīng)之慨然。”
上一篇:折楊柳·朝朝送別泣花鈿
下一篇:望驛臺(tái)
相關(guān)推薦
網(wǎng)友評(píng)論
精彩搶先看New Top
最熱文章榜Hot Top