寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

羅隱贈(zèng)妓云英原文及賞析

時(shí)間:2024-07-30 17:45:55 禧雯 古詩大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

羅隱贈(zèng)妓云英原文及賞析

  《贈(zèng)妓云英》是唐代文學(xué)家羅隱的詩作。這首詩通過寫與故人久別重逢的感懷,借對(duì)云英的安慰,抒發(fā)了作者屢試不第、不遇于時(shí)的悲憤之情。下面是小編整理的羅隱贈(zèng)妓云英原文及賞析,希望能夠幫到你。

  原文:

  鐘陵醉別十余春,重見云英掌上身。

  我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。

  詞句注釋

 、喷娏辏嚎h名,即今江西進(jìn)賢。

  ⑵掌上身:形容云英體態(tài)窈窕美妙。此用趙飛燕典故。據(jù)《飛燕外傳》載,漢成帝之后趙飛燕體態(tài)輕盈,能為掌上舞。后人多用“掌上身”來形容女子體態(tài)輕盈美妙。

 、乔洌汗糯脼榈诙朔Q,表尊敬或愛意。此指云英。成名:指科舉中式。唐張籍《送李余及第后歸蜀》詩:“十年人詠好詩章,今日成名出舉場(chǎng)!

 、染悖憾。

  白話譯文

  鐘陵醉飲一別已經(jīng)十余春,又見到云英輕盈的掌上身。

  如今我未成名你也未出嫁,難道我們兩個(gè)都不如別人?

  賞析:

  這首詩為云英的問題而發(fā),是詩人的不平之鳴。但一開始卻避開那個(gè)話題,只從敘舊平平道起!扮娏辍本洌貞浲,歷歷在目。十二年前,作者年少英敏,風(fēng)華正茂,才氣逼人;歌妓云英正值妙齡,體態(tài)輕盈,色藝雙全!熬品曛呵П佟,當(dāng)年彼此互相傾慕,歡會(huì)款洽,都可以從“醉”字見之!白韯e十余春”,含有對(duì)逝川的痛悼。十余年轉(zhuǎn)瞬已過,作者是老于功名,一事無成,而云英也該人近中年了。

  首句寫“別”,第二句則寫“逢”。由懷舊過渡到眼前。前句兼及彼此,次句則側(cè)重寫云英。用漢代趙飛燕“掌上舞”典故。當(dāng)詩人在“十余春”后再次見到已屬半老徐娘的云英的時(shí)候,其婀娜的身姿竟然還同十余年前一樣,猶有“掌上身”的風(fēng)采,可以想見年輕時(shí)的云英一定是十分令人傾倒。

  如果說這里嘖嘖贊美云英的綽約風(fēng)姿是一揚(yáng),那么,第三句“卿未嫁”就是一抑。如果說首句有意回避了云英所問的話題,那么,“我未成名”又回到這話題上來了!拔椅闯擅庇伞扒湮醇蕖迸e出,轉(zhuǎn)得自然高明。宋人論詩最重“活法”──“種種不直致法子”(《石遺室詩話》)。其實(shí)此法中晚唐詩已有大量運(yùn)用。如此詩的欲就先避、欲抑先揚(yáng),就不直致,有活勁兒。這種委婉曲折、跌宕多姿的筆法,對(duì)于表現(xiàn)抑郁不平的詩情是很合宜的。

  既引出“我未成名卿未嫁”的問題,就應(yīng)說個(gè)所以然。但末句仍不予正面回答,而用“可能俱是不如人”的假設(shè)、反詰之詞代替回答,啟人深思。它包含豐富的潛臺(tái)詞:即使退一萬步說,“我未成名”是“不如人”的緣故,可“卿未嫁”又是為什么?難道也為“不如人”么?這說不過去(前面已言其美麗出眾)。反過來又意味著:“我”又何嘗“不如人”呢?既然“不如人”這個(gè)答案不成立,那么“我未成名卿未嫁”原因到底是什么,答案也就很明確了。此句情感深沉悲憤,一語百情,將詩人滿腔的憤懣、無奈傾瀉無余,是全詩不平之鳴的最強(qiáng)音。至此,全詩的情感達(dá)到了頂點(diǎn)。

  此詩以抒作者之憤為主,引入云英為賓,以賓襯主,構(gòu)思甚妙。絕句取徑貴深曲,用旁襯手法,使人“睹影知竿”,最易收到言少意多的效果。此詩的賓主避就之法就是如此。贊美云英出眾的風(fēng)姿,也暗況作者有過人的才華。贊美中包含著對(duì)云英遭遇的不平,連及自己,又傳達(dá)出一腔傲岸之氣。“俱是”二字蘊(yùn)含著“同是天涯淪落人”的深切同情。不直接回答自己何以長為布衣的問題,使對(duì)方從自身遭際中設(shè)想體會(huì)它的答案,語意簡妙,啟發(fā)性極強(qiáng)。如不以云英作陪襯,直陳作者不遇于時(shí)的感慨,即使費(fèi)辭亦難討好。引入云英,則雙管齊下,有言少意多之效。

  這首詩采用欲揚(yáng)先抑的手法,有跌宕起伏之妙;引入云英來襯托自己,收到了言簡意賅的效果。

  創(chuàng)作背景

  羅隱一生懷才不遇。他“少英敏,善屬文,詩筆尤俊”(《唐才子傳》),卻屢次科場(chǎng)失意。此后轉(zhuǎn)徙依托于節(jié)鎮(zhèn)幕府,十分潦倒。羅隱當(dāng)初以寒士身份赴舉,路過鐘陵縣(今江西省進(jìn)賢縣),結(jié)識(shí)了當(dāng)?shù)貥窢I中一個(gè)頗有才思的歌妓云英。約莫十二年光景他再度落第路過鐘陵,又與云英不期而遇。見她仍隸名樂籍,未脫風(fēng)塵,羅隱不勝感慨。更不料云英一見面卻驚詫道:“怎么羅秀才還是布衣?”羅隱便寫了這首詩贈(zèng)她。

  作者簡介

  羅隱(833—909),唐末文學(xué)家。字昭諫,余杭(今屬浙江)人,一作新登(今浙江桐廬)人。本名橫,以十舉進(jìn)士不第,乃改名。唐光啟中,入鎮(zhèn)海節(jié)度使錢鏐幕,后遷節(jié)度判官、給事中等職。其詩頗有諷刺現(xiàn)實(shí)之作,多用口語,故少數(shù)作品能流傳于民間。有詩集《甲乙集》,清人輯有《羅昭諫集》。

【羅隱贈(zèng)妓云英原文及賞析】相關(guān)文章:

唐代文學(xué)家羅隱《贈(zèng)妓云英》原文、譯文注釋及賞析04-23

唐代文學(xué)家羅隱《蜂》原文、譯文注釋及賞析04-22

唐代文學(xué)家羅隱《鸚鵡》原文、譯文注釋及賞析04-23

唐代文學(xué)家羅隱《自遣》原文、譯文注釋及賞析04-22

唐代文學(xué)家羅隱《雪》原文、譯文注釋及賞析04-23

唐代文學(xué)家羅隱《黃河》原文、譯文注釋及賞析04-23

贈(zèng)李白原文及賞析02-05

唐代文學(xué)家羅隱《籌筆驛》原文、譯文注釋及賞析04-23

唐代文學(xué)家羅隱《魏城逢故人》原文、譯文注釋及賞析04-23

【薦】贈(zèng)李白原文及賞析07-04

洪洞县| 尼勒克县| 丹东市| 南投市| 方山县| 喀什市| 彰武县| 常山县| 家居| 德阳市| 垫江县| 瓮安县| 抚远县| 康定县| 霍林郭勒市| 乌海市| 南开区| 旬阳县| 江西省| 扎鲁特旗| 德格县| 陵川县| 恭城| 宝兴县| 东乡| 洪江市| 卢龙县| 剑河县| 五原县| 烟台市| 武清区| 大田县| 保定市| 湖北省| 岫岩| 仁布县| 卢龙县| 河津市| 墨江| 青龙| 蓝山县|