- 相關(guān)推薦
古詩翻譯及注釋加賞析(精選5篇)
在平平淡淡的日常中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家整理的古詩翻譯及注釋加賞析,歡迎大家分享。
古詩翻譯及注釋加賞析 篇1
寒食
——韓翃(lí)
春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
作者背景
韓翃(生卒年不詳),字君平,唐代詩人。南陽(今河南南陽)人。一直在軍隊(duì)里做文書工作,擅長寫送別題材的詩歌,與錢起等詩人齊名,時(shí)稱“大歷十才子”。后來皇帝選拔他擔(dān)任起草詔令的中書舍人,當(dāng)時(shí)有兩個(gè)韓翃,大臣問選誰,皇帝說要寫“春城無處不飛花”的那個(gè)韓翃,可見這首詩在當(dāng)時(shí)是多么有名。
注詞釋義
春城:暮春時(shí)的長安城。
寒食:古代在清明節(jié)前兩天的節(jié)日,焚火三天,只吃冷食,所以稱寒食。
御柳:皇城中的柳樹。
斜:為了押韻,此處可以按古音讀作xi。
漢宮:這里指唐朝皇官。
傳:賜給。
五侯:漢成帝時(shí)封王皇后的五個(gè)兄弟王譚、王商、王立、王極、王逢時(shí)五人為侯,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。
古詩今譯
暮春的長安城里漫天舞著楊花,寒食節(jié)東風(fēng)吹斜了官中的柳樹。黃昏開始宮里頌賜新蠟燭,輕煙先升起在皇帝貴戚家。
名句賞析——“春城無處不飛花!
這是一首寓意非常委婉的諷刺詩。在唐代以前,漢朝最為強(qiáng)大,所以唐人做詩都喜歡借漢來比唐,這里也是借漢代的故事來諷刺本朝。寒食三天焚火,本應(yīng)第四天才可用火。但皇宮里在第三天的黃昏就將傳火種的蠟燭賜給了皇帝貴戚。這件小事說明皇帝對貴戚近臣的特別恩寵,但詩人寫得很委婉,而且用春城飛花的奇麗景致開頭,用東風(fēng)拂柳的描寫自然引出皇官,好像是在稱頌皇上的恩典,所以連皇帝都很喜歡。像這樣不用一字指斥,就達(dá)到諷刺效果的寫法,就叫含蓄。我們仔細(xì)一琢磨,就能品味到里面暗含的諷刺意味。
七步詩
——曹植
煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
版本二(后人縮略版)
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急
作者背景
曹植(192-232),字子建,曹操第四子,沛國譙(今安徽亳縣)人,著名詩人。少年時(shí)就很有才華,得到曹操的喜愛,因此受到他的哥哥曹丕的猜忌,后來郁郁而死。他的詩語言精練,詞采優(yōu)美,是建安時(shí)期的代表詩人。
注詞釋義
釜:古代的炊具,相當(dāng)于現(xiàn)在的鍋。
萁:豆稈。
漉:過濾。
豉:豆豉。用煮熟的大豆發(fā)酵后制成,有咸、淡兩種,供調(diào)味用。
古詩今譯
煮豆子燃燒的是豆稈,過濾豆豉做成了豆?jié){。豆稈在灶下焚燒,豆子在鍋里哭泣。本是生在同一根上,煎熬我何必這么著急!
名句賞析——“本是同根生,相煎何太急!
曹丕和曹植本是親兄弟,曹植少年時(shí)就很聰明,能出口成章,下筆千言。曹丕當(dāng)了皇帝以后,怕曹植威脅自己的地位,想迫害曹植,有一次讓曹植在七步之內(nèi)做成一首詩,否則就把他處死。曹植應(yīng)聲而起,沒走到七步就做好了這首詩。曹植把自己比喻成鍋里的豆子,把曹丕比喻成鍋下面的豆稈。豆子和豆稈本來是生長在同一根上,現(xiàn)在豆稈卻在鍋下面燃燒,煎熬鍋里的豆子,而鍋里的豆子無力反抗。曹植用這個(gè)比喻,暗指曹丕我與你是親生兄弟,應(yīng)該是骨肉情深,真誠相至,但現(xiàn)在卻是骨肉相殘,表達(dá)了內(nèi)心的悲憤。相傳曹丕聽了面有慚色。這首詩比喻貼切,用語巧妙,通俗易懂而又含義深長。
滁州西澗
——韋應(yīng)物
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
作者背景
韋應(yīng)物(737-792),唐代詩人。京兆萬年(今陜西西安)人。貴族出身,曾為唐玄宗侍衛(wèi),后來發(fā)奮讀書,成為有名的詩人。其詩多寫田園風(fēng)物,以古風(fēng)和五律最受人推崇,風(fēng)格古淡雋永,后人將他與柳宗元并稱為“韋柳”。
注詞釋義
滁州:今安徽滁縣,詩人曾任州刺史。
西澗:滁州城西郊的一條小溪,有人稱上馬河。
獨(dú)憐:最愛,只愛。
春潮:春雨。
野渡:荒郊野外無人管理的渡口。
橫:指隨意飄浮。
古詩今譯
澗邊叢生的幽草特別讓人喜愛,密林中還有黃鸝鳥在婉轉(zhuǎn)啼鳴。帶雨的春潮在傍晚來勢更湍急,荒郊野渡寂無人影只有船空橫。
名句賞析——“野渡無人舟自橫。”
詩人在滁州做官時(shí),最喜愛西澗清幽的景色,經(jīng)常一個(gè)人到澗邊散步。岸邊的綠草、樹叢中的黃鸝,所聞所見都賞心悅目,讓人流連忘返。一場突如其來的急雨,使春天原來就高漲的澗水更加湍急,渡口的艄公已去避雨,小船被水流沖得橫在岸邊。一船來說,船渡往對岸的方向是縱,水流的方向是橫。船是被拴住的,水流一沖就橫在水中了。詩人所用的字句都很平常,但因捕捉到一個(gè)特殊的情景,描繪出小船橫在水流中的畫面。所以格外生動(dòng)。從前兩句的描寫來看,詩人的心情很悠閑,但后兩句的風(fēng)景又有點(diǎn)寂寥的感覺。
敕勒歌
——北朝民歌
敕勒川,陰山下。
天似穹廬③,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,
風(fēng)吹草低見牛羊。
作者背景
相傳這是北齊人斛律金所唱的敕勒民歌。這首歌原為卑語,后被翻譯成漢語。敕勒是南北朝時(shí)期北方的一個(gè)少數(shù)民族。居住在今山西北部和內(nèi)蒙古南部一帶。
注詞釋義
川:指平原。敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。
陰山:陰山山脈,起于河套西北。橫貫于內(nèi)蒙古自治區(qū)中部偏西一帶。
穹廬:游牧民族所住的圓頂帳篷。即今蒙古包。
野:為了押韻,此處也可以按古音讀作yǎ。
見:同“現(xiàn)”,這里不讀jiàn。。
古詩今譯
遼闊的敕勒川在陰山腳下。天空像一座巨大的帳篷,籠蓋了整個(gè)原野。蒼天遼遠(yuǎn)空曠,草原一望無際,微風(fēng)吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。
名句賞析——“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊!
這是一首北齊所唱的民唱,它唱出了草原的遼闊和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壯美景色。前兩句,寫敕勒川的位置。把天比作穹廬,非常貼切,同時(shí)又讓我們想起游牧民族的圓頂帳篷和他們的生活;后兩句,用“天蒼蒼”和“野茫!毙稳莶菰系乃,給人以無限遼闊的感受。而“風(fēng)吹草低”一句,寫出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壯,又把整個(gè)畫面變成了一幅天人和諧的人文圖景,生動(dòng)異常。語言簡練質(zhì)樸,音調(diào)雄壯,風(fēng)格明朗豪放,雄渾天成,是描寫草原風(fēng)光的千古絕唱。
塞下曲
——盧綸
月黑雁飛高,
單于夜遁逃。
欲將輕騎逐,
大雪滿弓刀。
作者背景
盧綸(748-800),唐代詩人。字允言,河中蒲州(今山西永濟(jì))人!按髿v十才子”之一,他的送別詩、寫景詩很有特色。
注詞釋義
引弓:拉弓,開弓。
平明:清早。
白羽:本指箭稈上的羽毛,這里借指箭。
沒:陷入。指箭射入很深。
古詩今譯
黑暗的林中風(fēng)吹草動(dòng),將軍深夜拉動(dòng)了強(qiáng)弓。黎明時(shí)尋找射出的箭,發(fā)現(xiàn)它深陷在巨石中。
名句賞析——“林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓!
這是盧綸反映軍士生活最有名一首詩。塑造了一位將軍的勇猛形象,篇幅極為簡短,卻給人留下了深刻印象。前兩句寫黑暗的夜晚,林深草密,驚風(fēng)陣陣。詩中通過這樣的環(huán)境描寫,為將軍拉弓射箭的壯舉作了鋪墊。傳說漢代名將李廣出獵時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到草叢中的一塊大石,以為是一只猛虎,急忙拉弓射去,箭頭居然穩(wěn)穩(wěn)地扎入石頭之中。這里借用李廣的故事,來形容將軍的勇猛和神力,的確是非常恰當(dāng)?shù)。全詩語言精練準(zhǔn)確,描寫生動(dòng)傳神。
詠鵝
——駱賓王
鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌,白毛浮綠水,紅掌撥清波。
作者背景
駱賓王(約640-684),唐代詩人,婺州義烏(今浙江義烏)人。人小受過良好的教育,少年時(shí)就有詩名,擅長七言歌行和五言律詩,是“初唐四杰”之一。
注詞釋義
詠鵝:用詩詞來贊美鵝。
項(xiàng):頸的后部。這里代指脖子。
撥:劃。
古詩今譯
鵝,高昂著頭頸朝著天,唱著歌。白色的羽毛悠悠浮動(dòng)在綠水上,紅色的鵝掌劃動(dòng)著清清的水波。
名句賞析
據(jù)說這首小詩是駱賓王七歲時(shí)所作。頭一句三個(gè)鵝字,寫出了孩子們初見鵝時(shí)的驚喜。接下來的三句話,寫活了鵝的神態(tài)。那一群白鵝悠閑地游來,正昂著頸高叫著,像是在談天,像是在以唱,更像是在向天歌唱。它們在水中游來游去,潔白的身體浮在綠水中,紅紅的鵝掌向后輕輕撥動(dòng)著清清的河水,蕩起一片漣漪。這是一幅多么輕松、快樂、自由,多么純真美麗的`畫面。∵@是孩子們眼中的世界,是他們認(rèn)識生活的開始,尤如小鳥沖向大自然,多么歡暢。它讓我們體會(huì)到了童心的童趣,純潔了我們的心靈。
游子吟
——孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
作者背景
孟郊(751-814),唐代詩人。字東野,湖州武康(今浙江德清)人。少年時(shí)居蒿山,與韓愈是好朋友。一生窮困,近50歲時(shí)才中進(jìn)士。孟郊寫詩以寒苦之音著稱,追求奇特的構(gòu)思和瘦硬的語言風(fēng)格,多表現(xiàn)下層民眾和自己的貧寒生活及遭遇,與賈島齊名,有“郊寒島瘦”之稱。
注詞釋義
游子:離家遠(yuǎn)游的人。
意恐:擔(dān)心。
寸草:小草。寸草心:此處指游子的心。
三春暉:春天的陽光。這里比喻母愛。三春,初春、仲春、暮春,泛指整個(gè)春天。暉,陽光。
古詩今譯
慈愛的母親手中的針線,離家遠(yuǎn)行人身上的衣服。要遠(yuǎn)行時(shí)密密地縫呵縫,心中擔(dān)憂兒子遲遲才回。誰說幼小的青草的心意,能報(bào)答得了春天的光輝?
名句賞析——“誰言寸草心,報(bào)得三春暉?”
孟郊50歲才中進(jìn)士,當(dāng)上溧陽縣尉,這樣一個(gè)小官,結(jié)束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。這首詩就寫于此時(shí)。詩以一個(gè)極為平常而又十分典型的生活細(xì)節(jié)揭示了母愛的偉大:老母牽針引線為臨行的兒子縫補(bǔ)衣裳,由于擔(dān)心兒子長時(shí)間不回來,就把針腳縫得非常細(xì)密,希望它能結(jié)實(shí)一點(diǎn),更結(jié)實(shí)一點(diǎn)。慈母對兒子的篤愛之情,就這樣一針一線地縫進(jìn)衣服中,隨著兒子千里萬里。這一平常而充滿了骨肉親情的生活場景,是我們每一個(gè)人都經(jīng)歷過的,所以能引起每一個(gè)讀者的共鳴,引起我們對母親的種種回憶和依戀。母愛是不期望報(bào)答,也是兒女所報(bào)答不完的,因?yàn)樗袢旱年柟鈱π〔莸牟赣,是無窮無盡的。詩歌畫面簡潔,語言樸素,而內(nèi)涵深厚,動(dòng)人心弦,所以能膾炙人口,千古流傳。
回鄉(xiāng)偶書
——賀知章
少小離家老大回,
鄉(xiāng)音未改鬢毛衰。
兒童相見不相識,
笑問客從何處來。
作者背景
賀知章(659-744),唐代詩人。字季真,越州永興(今浙江蕭山)人。年青時(shí)就因?yàn)樵娢膶懙煤枚劽。為人狂歡,與李白、張旭等合稱“飲中八仙”。他的詩清新疏朗而富有機(jī)趣,以《回鄉(xiāng)偶書》、《詠柳》等傳誦最廣。
注詞釋義
偶書:偶然寫出來的。
鬢:耳邊的頭發(fā)。
衰:古音讀作cuī。指鬢發(fā)稀疏、斑白。
古詩今譯
小時(shí)候我離開了家鄉(xiāng),到老年才回來,家鄉(xiāng)的口音沒有改變而鬢發(fā)卻已斑白。孩子們看見我卻沒有人認(rèn)識我,笑著詢問我是從哪里來的。
名句賞析——“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”
這首詩看似平淡,卻內(nèi)蘊(yùn)豐富。前兩句寫游子重回故鄉(xiāng),淡淡的敘述中含有不可言說的興奮和激動(dòng),詩人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,一路走來,心情頗不平靜:當(dāng)年離家,風(fēng)化正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。三四句從充滿感慨的一幅自畫像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問的場面!靶柨蛷暮翁巵怼。在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而意讓;在詩人,卻成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的年邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的一問中了。全詩就在這有問答處悄然作結(jié),而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。以如此簡短的語言寫出了所有游子的共同感受,這就是本詩千百年引起人們心靈震顫的重要原因。
詠柳
——賀知章
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀。
作者背景
見《回鄉(xiāng)偶書》的作者背景。
注詞釋義
詠:歌唱,贊美。
碧玉:既指綠色的玉石,又指古代年輕貌美的少女。
妝:打扮。
絳:絲帶。。
古詩今譯
像碧玉一樣打扮成的高高柳樹,千條萬縷的柳枝都垂下了綠色的絲條。不知道這細(xì)細(xì)的柳葉是誰裁剪出來的,乍暖還寒的二月春風(fēng)恰似剪刀。
名句賞析——“二月春風(fēng)似剪刀!
“碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳”,深深地抓著了垂柳的特征,在詩人的眼中,它似美女的化身。高高的樹干,就像她亭亭玉立的風(fēng)姿,下垂的柳條,就像她裙擺上的絲帶。在這里,柳就是人,人就是柳,兩者之間仿佛沒有什么截然的分別。而且“碧玉”也有雙關(guān)的意義。既在字面上與柳樹的翠色相合,又指年輕貌美的少女,與下面的“二月春風(fēng)”恰相呼應(yīng)——這是早春的垂柳,還未到夏秋之際亭亭如蓋、樹蔭清圓的時(shí)候。然而,更妙的以下兩句:“不知細(xì)葉誰載出,二月春風(fēng)似剪刀!痹谫R知章之前,有誰想過春風(fēng)像剪刀?把乍暖還寒的二月春風(fēng)由無形化為有形,它顯示了春風(fēng)的神奇靈巧,并使《詠柳》成為詠物詩的典范之作。
涼州詞
——王之渙
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山,羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
作者背景
王之渙(668-742),唐代詩人。字季陵,晉陽(今山西太原)人。豪放不羈,常擊劍悲歌。他的詩以描寫邊疆風(fēng)光著稱,并多被當(dāng)時(shí)樂工傳唱。代表作有《涼州詞》、《登鸛鵲樓》等。
注詞釋義
涼州詞:又名《涼州歌》,唐代傳唱于涼州的樂曲名。涼州,在今甘肅武威。
仞:長度單位。古時(shí)七尺或八尺為一仞。萬仞,形容極高。
羌笛:古時(shí)西北少數(shù)民族所吹的一種管樂器。
楊柳:指《折楊柳》曲調(diào)。
何須:何必。
度:經(jīng)過。
玉門關(guān):在今甘肅敦煌西,是唐時(shí)通往西域的要路關(guān)口。
古詩今譯
奔騰的黃河就來自云端,一座孤城外是萬仞高山。吹羌笛的就不要怨楊柳不綠,春風(fēng)從來未到過玉門關(guān)。
名句賞析——“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)!
這首詩,描寫了壯闊蒼涼的邊塞景物,抒發(fā)了守衛(wèi)邊疆的將士們凄怨而又悲壯的情感。詩的首句寫自下而上對黃河的遠(yuǎn)眺,次句寫邊塞環(huán)境的險(xiǎn)惡,兩句合在一起,用大筆寫意的手法,渲染刻畫了邊塞風(fēng)光的雄奇蒼涼和邊防戰(zhàn)士們生活環(huán)境的艱苦惡劣。后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),引入羌笛之聲。折楊柳送別本是唐人風(fēng)習(xí),羌笛吹奏的《折楊柳》曲詞更能引起思鄉(xiāng)的離愁?扇缃裨谶@玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,想要折一枝楊柳聊寄別情也不可能,這怎能不讓人更感悲傷。全詩表現(xiàn)了盛唐詩人悲涼慷慨的精神風(fēng)貌。
登鸛雀樓
——王之渙
白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。
作者背景
見《涼州詞》作者背景。
注詞釋義
鸛雀樓:舊址在山西浦州(今山西永濟(jì))西南的黃河邊上。
盡:落下。
欲:想。
窮:盡。
更:再。
古詩今譯
太陽依傍山巒漸漸下落,黃河向著大海滔滔東流。如果要想遍覽千里風(fēng)景,請?jiān)俚巧弦粚痈邩恰?/p>
名句賞析——“欲窮千里目,更上一層樓。”
那是一個(gè)日落的傍晚,詩人登上鸛雀樓,映入眼簾的首先是一輪落日,在連綿起伏的群山中漸漸西沉;而黃河自遠(yuǎn)方奔騰而來,又滾滾地向大海奔去。詩的前兩句一寫天空,一寫河流,有靜有動(dòng),從大處寫起,筆筆入神,真是景象壯闊,氣勢不凡。詩寫到這里,雖只兩句,似乎筆力已盡。誰想作者卻又翻空出奇,把讀者帶入更高的境界!坝F千里目,更上一層樓”,詩人并不滿足于對眼前景物的流連,還想探究更遠(yuǎn)的景色,從這里可以看出詩人不斷進(jìn)取的精神。
古詩翻譯及注釋加賞析 篇2
惠(huì)崇(chóng)春江曉景
——蘇軾
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
萎蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)。
作者背景
見《六月二十七日望湖樓醉書》的作者背景。
注詞釋義
惠崇:北宋早期僧人,蘇軾的朋友。能詩善畫,尤其喜畫鵝、雁等禽鳥與河湖等水景,《春江曉景》是他的名作。
曉:一作“晚”。
蔞蒿:一種野草,多生在河灘,春天開白色小花,莖可以吃。
蘆芽:蘆葦嫩芽。
河豚:一種味道鮮美而有毒的魚,加工處理后可食用。
古詩今譯:竹林外桃花剛剛綻放了兩三枝,江水暖鴨子最先感受春天氣息。蔞蒿已滿地而蘆葦剛長出嫩芽,這正是河豚要沿潮水而上之時(shí)。
名句賞析——“春江水暖鴨先知!边@是一首著名的題畫詩。作者因?yàn)槎、?huì)畫,所以他能緊緊抓住惠崇這幅《春江曉景》的畫題畫意,僅用桃花初放、江暖鴨嬉、蘆芽短嫩等寥寥幾筆,就勾勒出了早春江景的優(yōu)美畫境。尤其令人叫絕的是“春江水暖鴨先知”這一句,他把畫家沒法畫出來的水溫冷暖,描繪得如此富有情趣、美妙傳神!此外,他的高妙還表現(xiàn)在幽默的想象上,他能看到畫外,以畫上并沒有的“河豚欲上”,來點(diǎn)染初春的氣息,深化畫中的意境。如果說惠崇的畫是“畫中有詩”的話,那么這首詩便是“詩中有畫”了。難怪它能作為一首人人喜愛的名詩而傳誦至今!
題西林壁
——蘇軾
橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
作者背景
見《六月二十七日望湖樓醉書》的作者背景。
注詞釋義
西林:即廬山乾明寺。
廬山:又名匡山,匡廬,在今江西省,我國名山之一。
橫看:從正面看。
識:知道。
緣:由于,因?yàn)椤?/p>
古詩今譯
橫看是蜿蜒山嶺側(cè)看是險(xiǎn)峻高峰,遠(yuǎn)近高低看過去千姿百態(tài)不相同。之所以不能認(rèn)識廬山的真實(shí)面目,只因?yàn)樯硖幵谶@層巒疊嶂深山中。
名句賞析——“不識廬山真面目,只緣身在此山中。”
這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊(yùn)含在對廬山景色的描繪之中。元豐七年(1084)春末夏初,蘇軾暢游廬山十余日,被廬山雄奇秀麗的景色所吸引。因此,他揮毫寫下十余首贊美廬山的詩,這是其中的一首。前兩句描述了廬山不同的形態(tài)變化。廬山橫看綿延逶迤,崇山峻嶺郁郁蔥蔥連環(huán)不絕;側(cè)看則峰巒起伏,奇峰突起,聳入云端。從遠(yuǎn)處和近處不同的方位看廬山,所看到的山色和氣勢又中不相同。后兩句寫出了作者深思后的感悟:之所以從不同的方位看廬山,會(huì)有不同的印象,原來是因?yàn)椤安蛔R廬山真面目,只緣身在此山中”。也就是說,只有遠(yuǎn)離廬山,跳出廬山的遮蔽,才能全面把握廬山的真正儀態(tài)。這兩句充滿了意味深長的哲理,并成為人們廣為傳誦的警句。
夏日絕句
——李清照
生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。
至今思項(xiàng)羽,不肯過江東。
作者背景
李清照(1084-約1151),宋代女詞人。號易安居士,濟(jì)南(在今山東)人。早期詞風(fēng)清麗婉約。后期避難江南,國破家亡,詞風(fēng)轉(zhuǎn)向凄苦,但她的詩卻充滿慷慨悲憤之情。
注詞釋義
人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱贊開國功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。
鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國殤(shāng)》:“身既死兮神似靈,魂魄毅兮為鬼雄。”
項(xiàng)羽:(公元前232-前202):秦末下相(今江蘇宿遷)人。曾領(lǐng)導(dǎo)起義軍消滅秦軍主力,自立為西楚霸王。后被劉邦打敗,突圍至烏江(在今安徽和縣),自刎而死。
古詩今譯
活著應(yīng)該做人中的豪杰,死后應(yīng)該做鬼中的英雄,人們?yōu)槭裁粗两襁思念項(xiàng)羽,就因?yàn)樗黄埱彝瞪亟瓥|。
名句賞析——“生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。”
這首詩起調(diào)高亢,鮮明地提出了人生的價(jià)值取向:人活著就要作人中的豪杰,為國寶建功立業(yè);死也要為國捐軀,成為鬼中的英雄。愛國激情,溢于言表,在當(dāng)時(shí)確有振聾發(fā)聵(kuì)的作用。但南宋統(tǒng)治者不管百姓死活,只顧自己逃命;拋棄中原河山,但求茍且偷生。因此,詩人想起了項(xiàng)羽。項(xiàng)羽突圍到烏江,烏江亭長勸他急速渡江,回到江東,重整旗鼓。項(xiàng)羽自己覺得無臉見江東父老,便回身苦戰(zhàn),殺死敵兵數(shù)百,然后自刎。詩人用項(xiàng)羽寧死不屈的英雄氣概,鞭撻南宋當(dāng)權(quán)派的無恥行徑,借古諷今,正氣凜然。全詩僅二十個(gè)字,連用了三個(gè)典故,但無堆砌之弊,因?yàn)檫@都是詩人的心聲。如此慷慨雄健、擲地有聲的詩篇,讀來句有余味,篇有余意,使人與之共振。
示兒
——陸游
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
作者背景:陸游(1125-1210),南宋詩人,字務(wù)觀,號放翁,越州山陰(今浙江省紹興市)人。他的.詩風(fēng)格多樣,內(nèi)容豐富。最受人們推崇贊賞的,是他表現(xiàn)殺敵報(bào)國志愿、充滿愛國主義精神的詩篇。
注詞釋義
示兒:寫給兒子們看。
元知:原本知道。元,通“原”。
九州:指中國。古代中國分為九州。
同:統(tǒng)一。
王師:指南宋軍隊(duì)。
定:平定,收復(fù)。
中原:指淮河以北被金人侵占的地區(qū)。
家祭:祭祀家中先人。
乃翁:你的父親。
古詩今譯:我知道人死后萬事皆空,只悲嘆看不到九州統(tǒng)一。大宋軍隊(duì)收復(fù)中原之日,家祭時(shí)別忘了告我亡靈。
名句賞析——“家祭無忘告乃翁!
這是南宋寧宗嘉定二年(1210)除夕前夜,作者臨終前留下來的最后一首絕筆詩。從他兩歲時(shí)北宋滅亡,到他85歲即將去世,北方大好山河始終沒能收復(fù)。他原本知道死去之后,萬事皆空,個(gè)人生死早已置之度外,惟一悲憤的就是山河破碎,念念不忘的仍是國家統(tǒng)一。80多年來,驅(qū)除敵虜、統(tǒng)一河山的強(qiáng)烈愿望,在他心里始終沒有動(dòng)搖過。所以在他臨終前,仍然叮囑孩子們,將來這一天到來時(shí),一定不要忘記祭祀他的亡靈,把這勝利的喜訊告訴他。全詩文字質(zhì)樸自然,情感沉痛真摯,催人淚下,表現(xiàn)了作者相信恢復(fù)中原大好河山的壯志一定能夠?qū)崿F(xiàn)。
古詩翻譯及注釋加賞析 篇3
原文:
幽蘭
唐代:崔涂
幽植眾寧知,芬芳只暗持。
自無君子佩,未是國香衰。
白露沾長早,春風(fēng)到每遲。
不如當(dāng)路草,芬馥欲何為。
譯文:
幽植眾寧知,芬芳只暗持。
生于山野的蘭花眾人又有誰能知道它呢,只是自己默默保持著芬芳的花香。
自無君子佩,未是國香衰。
自古以來不會(huì)有君子采擷佩戴,即使是它芬芳正盛的時(shí)候。
白露沾長早,春風(fēng)到每遲。
寒露早早地就侵襲而來,溫暖的春天卻總是等候很久也不來。
不如當(dāng)路草,芬馥欲何為。
被棄擲路邊如同荒草,縱然有芬芳馥郁的香氣又能如何。
注釋:
幽植眾寧知,芬芳只暗持。
幽蘭:即蘭花,俗稱草蘭。幽植:指幽蘭生于山野,遠(yuǎn)離眾芳喧妍的花園。暗持:指幽蘭孤芳自賞。
自無君子佩,未是國香衰。
佩:佩戴。
白露沾長早,春風(fēng)到每遲。
不如當(dāng)路草,芬馥(fù)欲何為。
芬馥:吐露芬芳馥郁的香氣。
賞析:
蘭花沒有牡丹、海棠的妖冶富麗,也沒有寒梅、霜菊的傲峭冷艷。它清秀雅潔,芳香馥郁,如淑女婷婷,似君子彬彬,別有一種幽淡孤清的風(fēng)韻。歷來富貴者愛牡丹,隱逸者愛菊梅,而清雅孤高、弱而不阿的文士就偏愛幽蘭了。
崔涂這首詩通過詠寫蘭的貞芳幽獨(dú),寄托自己孤高而又哀傷的抑郁情懷,在詠蘭詩中是偏于感傷的一類。詩篇興寄鮮明,旨在抒情,所以詩人對蘭不作描繪,而是集中筆墨,訴說蘭花自持芬芳卻遭風(fēng)雨侵凌又被棄如路草的悲慘命運(yùn),以自傷不遇。詩篇寫得質(zhì)實(shí)、深婉,恰如一株飄零的幽蘭,質(zhì)而芳,柔而韌,顧盼自哀,低回不已。
詩人代蘭自訴,娓娓說道。開篇先自剖高潔:“幽植眾能知,芬芳只暗持。”幽蘭常常生于山野、谷畔,但不因清寒而不開,不因無人而不芳。這兩句寫蘭的芳質(zhì),又突出了蘭幽植孤生,芬芳不被人識的客觀處境。宋劉克莊詠蘭詩中寫它“深林不語抱幽貞,賴有微風(fēng)遞遠(yuǎn)馨”,意與此相近。但“幽植”二句除自剖之外,還暗責(zé)世俗不識芳潔,一筆兩開,詩意半含半露,奠定了全篇顧盼、低回的韻調(diào)。
“自無君子佩”承首句,“未是國香衰”承次句。蘭被推為“花草四雅”之首,有“花中君子”的美稱,又因其幽香濃郁,有國香之譽(yù)。我國古人常以佩蘭表示芳潔,屈賦中有“紉秋蘭以為佩”的詩句,唐太宗李世民有《芳蘭》詩:“會(huì)須君子折,佩里作芬芳!迸c此相關(guān),古來也把賢人遭棄比作芳蘭無人采折。屈原內(nèi)美而好修,卻反遭斥逐,他慨嘆“戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩!睘榻y(tǒng)治者所不容的李白也發(fā)出“若無清風(fēng)吹,香氣為誰發(fā)”(《古風(fēng)·秋蘭》)的悲慨。秉性耿介,后被罷相的張九齡也詠蘭為寄:“幽林芳意在,非是為人論。”(《悲秋蘭》)“草木有本心,何求美人折!保ā陡杏觥罚_@些詩或發(fā)抒不平,或自賞孤花,但都掩蓋不住遭受冷遇的孤寂。而崔涂這兩句,從主體客體兩面著筆:蘭花芳節(jié)香質(zhì)不稍減,可君子卻置之不顧。這是期待后的失望,內(nèi)省后的自傷,更充滿無可奈何的感傷情調(diào)。
“白露霑長早,青春每到遲!币蛏谏搅郑对缰,使之先期零落;春光晚顧,又晚得佳期。這一遲一早,寫出境遇之慘凄,顯出芳魂玉質(zhì)難得久持的無限悲苦,作吞吐哽咽之聲。
詩篇已三層遞進(jìn),愈轉(zhuǎn)愈悲,但詩人仍情不能已。由于以上種種遭遇,蘭對自己的生存意義產(chǎn)生了疑慮:“不知當(dāng)路草,芳馥欲何為?”芳質(zhì)高格,無人賞識,被棄擲路側(cè),形同荒草,那么自己獨(dú)抱貞節(jié),自開自芳,又有何用?步步退逼,終歸于凄絕,把不遇之情,推至頂點(diǎn)。至此詩篇的抒情形象完成了。我們好象看到了一株生于草野當(dāng)風(fēng)離披的.芳蘭,又似看到了一個(gè)落拓不偶,抑郁難伸的賢士。
此詩運(yùn)用傳統(tǒng)的芳草美人的比興手法。由于作者對蘭的稟賦特征體察入微,自己的思想情調(diào)又與之相契,物性與人情,各自昭然,又妙合如一。詩中所言皆為蘭,又無一不是作者的自道。王士禎說:“詠物之作,須如禪家所謂不粘不脫,不即不離,乃為上乘。”這正可用以評價(jià)此篇。
作為借物抒情的作品,它體物幽微表現(xiàn)細(xì)膩。詩情如一根不絕的絲縷,柔細(xì)綿長,欲斷又續(xù)。既寫出幽蘭幾遭侵凌,生機(jī)欲斷,卻期待不已、春心不死的柔韌之質(zhì);又表現(xiàn)了作者雖郁塞難伸,卻執(zhí)著人生追求不舍的深摯沉郁、無限凄苦之情,哀婉幽怨纏綿不盡。
此詩表現(xiàn)細(xì)膩,感情深微,詩境卻并不狹小,詩的內(nèi)涵十分豐富,有很高的典型意義。這不能不歸之于作者對詩意的提煉和表達(dá)的靈活、準(zhǔn)確。詩篇不僅詠物抒情相融相映,一筆兩到,在具體表達(dá)中,用筆又始終是一語雙關(guān),言己言他,嘆恨如一。使人一面感到幽蘭的悲訴、哀凄,一面又感到世人的冷漠、霜露之無情,在鮮明的對比中,揭露了現(xiàn)實(shí)的嚴(yán)酷,使人不禁想起李商隱《詠蟬》的名句:“五更疏欲斷,一樹碧無情!痹诎母星橹校趾袔追掷渚。這樣,詩篇在自嘆自傷之外,深刻地揭示了理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾,使這首取材平常的詠物詩表現(xiàn)了廣泛的社會(huì)內(nèi)容和深刻的思想意義。
古詩翻譯及注釋加賞析 篇4
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家。
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽西下,斷腸人在天涯。
「前言」
《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠(yuǎn)創(chuàng)作的小令,是一首著名的散曲作品。此曲以多種景物并置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現(xiàn)在一派凄涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調(diào),它抒發(fā)了一個(gè)飄零天涯的游子在秋天思念故鄉(xiāng)、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。這支小令句法別致,前三句全由名詞性詞組構(gòu)成,一共列出九種景物,言簡而意豐。全曲僅五句二十八字,語言極為凝練卻容量巨大,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),結(jié)構(gòu)精巧,頓挫有致,被后人譽(yù)為“秋思之祖”。
「注釋」
、盘靸羯常呵泼。
、瓶萏伲嚎菸闹β;桫f:黃昏時(shí)的烏鴉。昏:傍晚。
、侨思遥恨r(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。
、裙诺溃汗爬匣臎龅牡缆。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。
、蓴嗄c人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此處指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。
「翻譯」
枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時(shí)歸巢的烏鴉。小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家。在古老荒涼的道路上,秋風(fēng)蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著我前行。夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯。
「賞析」
馬致遠(yuǎn)年輕時(shí)熱衷功名,但由于元統(tǒng)治者實(shí)行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活。他也因之而郁郁不得志,困窘潦倒一生。于是在羈旅途中,寫下了這首《天凈沙·秋思》。這首小令很短,一共只有五句二十八個(gè)字,全曲無一“秋”字,但卻描繪出一幅凄涼動(dòng)人的'秋郊夕照圖,并且準(zhǔn)確地傳達(dá)出旅人凄苦的心境。這首被贊為秋思之祖的成功曲作,從多方面體現(xiàn)了中國古典詩歌的藝術(shù)特征。
一、以景托情,寓情于景,在景情的交融中構(gòu)成一種凄涼悲苦的意境
中國古典詩歌十分講究意境的創(chuàng)造。意境是中國古典詩歌美學(xué)中的一個(gè)重要范疇,它的本質(zhì)特征在于情景交融、心物合一。情與景能否妙合,成為能否構(gòu)成意境的關(guān)鍵。清王夫之《萱齋詩話》曰:“情景名為二,而實(shí)不可離。神于詩者,妙合無垠!蓖鯂S《人間詞話刪稿》云:“一切景語皆情語也!瘪R致遠(yuǎn)這首小令,前四句皆寫景色,這些景語都是情語,“枯”“老”“昏”“瘦”等字眼使?jié)庥舻那锷刑N(yùn)含著無限凄涼悲苦的情調(diào)。而最后一句“斷腸人在天涯”作為曲眼更具有畫龍點(diǎn)睛之妙,使前四句所描之景成為人活動(dòng)的環(huán)境,作為天涯斷腸人內(nèi)心悲涼情感的觸發(fā)物。曲上的景物既是馬致遠(yuǎn)旅途中之所見,乃眼中物。但同時(shí)又是其情感載體,乃心中物。全曲景中有情,情中有景,情景妙合,構(gòu)成了一種動(dòng)人的藝術(shù)境界。
二、使用眾多密集的意象來表達(dá)作者的羈旅之苦和悲秋之恨,使作品充滿濃郁的詩情
意象是指出現(xiàn)在詩歌之中的用以傳達(dá)作者情感,寄寓作者思想的藝術(shù)形象。中國古典詩歌往往具有使用意象繁復(fù)密集的特色。中國古代不少詩人常常在詩中緊密地排列眾多的意象來表情達(dá)意。馬致遠(yuǎn)此曲明顯地體現(xiàn)出這一特色。短短的二十八字中排列著十種意象,這些意象既是斷腸人生活的真實(shí)環(huán)境,又是他內(nèi)心沉重的憂傷悲涼的載體。如果沒有這些意象,這首曲也就不復(fù)存在了。與意象的繁復(fù)性并存的是意象表意的單一性。在同一作品之中,不同的意象的地位比較均衡,并無刻意突出的個(gè)體,其情感指向趨于一致,即眾多的意象往往共同傳達(dá)著作者的同一情感基調(diào)。此曲亦如此。作者為了表達(dá)自己惆悵感傷的情懷,選用眾多的物象入詩。而這些物象能夠傳達(dá)作者的內(nèi)心情感,情與景的結(jié)合,便使作品中意象的情感指向呈現(xiàn)一致性、單一性。眾多的意象被作者的同一情感的線索串聯(lián)起來,構(gòu)成一幅完整的圖畫。
意象的繁復(fù)性與單一性的結(jié)合,是造成中國古典詩歌意蘊(yùn)深厚、境界和諧、詩味濃重的重要原因。古典詩歌中意象的安排往往具有多而不亂,層次分明的特點(diǎn),這種有序性的產(chǎn)生得力于作者以時(shí)間、空間的正常順序來安排意象的習(xí)慣。
有人稱馬致遠(yuǎn)的這首《天凈沙·秋思》為“并列式意象組合”,其實(shí)并列之中依然體現(xiàn)出一定的順序來。全曲十個(gè)意象,前九個(gè)自然地分為三組。藤纏樹,樹上落鴉,第一組是由下及上的排列;橋、橋下水、水邊住家,第二組是由近由遠(yuǎn)的排列;古驛道、道上西風(fēng)瘦馬,第三組是從遠(yuǎn)方而到目前的排列,中間略有變化。由于中間插入“西風(fēng)”寫觸感,變換了描寫角度,因而增加了意象的跳躍感,但這種跳躍仍是局部的,不超出秋景的范圍。最后一個(gè)意象“夕陽西下”,是全曲的大背景,它將前九個(gè)意象全部統(tǒng)攝起來,造成一時(shí)多空的場面。由于它本身也是放遠(yuǎn)目光的產(chǎn)物,因此作品在整體上也表現(xiàn)出由近及遠(yuǎn)的空間排列順序。從老樹到流水,到古道,再到夕陽,作者的視野層層擴(kuò)大,步步拓開。這也是意象有序性的表現(xiàn)之一。
古詩翻譯及注釋加賞析 篇5
《石灰吟》作者是明代文學(xué)家于謙。其古詩全文如下:
千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑。
粉身碎骨渾不怕,要留清白在人間。
「前言」
《石灰吟》是明代民族英雄、政治家于謙的一首托物言志詩。這首詠物詩,采用象征手法,字面上是詠石灰,實(shí)際借物喻人,托物寄懷,表現(xiàn)了詩人高潔的理想。整首詩筆法凝煉,一氣呵成,語言質(zhì)樸自然,不事雕琢,感染力很強(qiáng);尤其是作者那積極進(jìn)取的人生態(tài)度和大無畏的凜然正氣更給人以啟迪和激勵(lì)。
「注釋」
1.石灰吟:贊頌石灰。吟:吟頌。指古代詩歌體裁的`一種名稱(古代詩歌的一種形式)。
2.千錘萬鑿:無數(shù)次的錘擊開鑿,形容開采石灰非常艱難。千、萬:虛詞,形容很多。錘:錘打。鑿:開鑿。
3.若等閑:好像很平常的事情。若:好像、好似;等閑:平常,輕松。
4.渾:全。
5.清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節(jié)操。人間:人世間。
「翻譯」
。ㄊ^)只有經(jīng)過多次撞擊才能從山上開采出來。它把烈火焚燒看成平平常常的事,即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘愿把一身清白留在人世間。
「鑒賞」
這是一首托物言志詩。作者以石灰作比喻,表達(dá)自己為國盡忠,不怕犧牲的意愿和堅(jiān)守高潔情操的決心。作為詠物詩,若只是事物的機(jī)械實(shí)錄而不寄寓作者的深意,那就沒有多大價(jià)值。這首詩的價(jià)值就在于處處以石灰自喻,詠石灰即是詠?zhàn)约豪诼涞慕髴押统绺叩娜烁瘛?/p>
首句“千錘萬鑿出深山”是形容開采石灰石很不容易。次句“烈火焚燒若等閑”!傲一鸱贌,當(dāng)然是指燒煉石灰石。加“若等閑”三字,又使人感到不僅是在寫燒煉石灰石,它還象征著志士仁人無論面臨著怎樣嚴(yán)峻的考驗(yàn),都從容不迫,視若等閑。第三句“粉身碎骨渾不怕”!胺凵硭楣恰睒O形象地寫出將石灰石燒成石灰粉,而“渾不怕”三字又使我們聯(lián)想到其中可能寓有不怕犧牲的精神。至于最后一句“要留清白在人間”更是作者在直抒情懷,立志要做純潔清白的人。
于謙為官廉潔正直,曾平反冤獄,救災(zāi)賑荒,深受百姓愛戴。明英宗時(shí),瓦剌入侵,明英宗被俘。于謙議立明景帝,親自率兵固守北京,擊退瓦剌,使人民免遭蒙古貴族再次野蠻統(tǒng)治。但英宗復(fù)辟后卻以“謀逆罪”誣殺了這位民族英雄。這首《石灰吟》可以說是于謙生平和人格的真實(shí)寫照。
【古詩翻譯及注釋加賞析】相關(guān)文章:
古詩清明的注釋翻譯及賞析04-06
墨梅古詩注釋及賞析12-06
西溪古詩翻譯與注釋04-20
關(guān)雎原文注釋翻譯及賞析07-24
《塞下曲》唐詩注釋翻譯賞析12-23
柳永《蝶戀花》注釋翻譯及賞析08-14
相見歡古詩注釋及賞析03-08
《浪淘沙》古詩賞析及注釋02-01
《江雪》注釋及古詩賞析09-28