- 別董大古詩賞析 推薦度:
- 別董大古詩賞析 推薦度:
- 相關推薦
《別董大二首》古詩及賞析
在平日的學習、工作和生活里,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編整理的《別董大二首》古詩及賞析,歡迎大家分享。
詩文
千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。
唐代:高適
注釋
、哦螅好辉敚谄湫值苤信琶谝,故稱“董大”。一說為董令望,事跡不詳;一說為房琯門下琴師董庭蘭,是一位“高才脫略名與利”的音樂圣手。據(jù)《舊唐書·房琯傳》及《資治通鑒》,房琯于天寶五載(746)正月擢試給事中,天寶六載(747)春被貶宜春太守。朱長文《琴史》卷四“當房公為給事中也,庭蘭已出其門!
、魄Ю铮阂蛔鳌笆铩薄|S云:北方地區(qū)黃沙飛揚,天空常呈黃色,故稱。白日曛(xūn):太陽黯淡無光。曛,即曛黃,指夕陽西沉時的昏黃景色!额愓f》:“天地曛黑,仰視又無纖云。”雪紛紛:大雪飄落。《詩經(jīng)·小雅·信南山》:“上天同云,雨雪雰雰。”王先謙《詩三家義集疏》:“三家雰作紛。”
、钦l人:哪個人。君:你,這里指董大。
、攘纾╤é)飄飖(yáo):比喻四處奔波而無結果。六翮,鳥翅上的大羽毛,喻指有志之士的非凡才智!稇(zhàn)國策·楚策四》:“奮其六翮而凌清風,飄搖乎高翔!濒,禽鳥羽毛中間的硬管,代指鳥翼。飄飖,飄動。
、删┞澹罕局嘎尻,后多泛指國都。
、首悖憾鼗瓦x本作“定”。
譯文
千里黃云遮天蔽日,天氣陰沉,北風送走雁群又吹來紛揚大雪。不要擔心前路茫茫沒有知己,天下還有誰不認識你呢?
就像鳥兒四處奔波無果只能自傷自憐,離開京洛已經(jīng)十多年。大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
注解
黃云:天上的烏云,在陽光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。曛:昏暗。白日曛,即太陽黯淡無光。
誰人:哪個人。君:你,這里指董大。
翮:鳥的羽翼。飄飖:飄動。六翮飄飖,比喻四處奔波而無結果。京洛:長安和洛陽。
賞析
在唐人贈別詩篇中,那些凄清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念,為灞橋柳色與渭城風雨涂上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大二首》便是后一種風格的佳篇。
這兩首送別詩作于公元747年(天寶六年),當時高適在睢陽,送別的對象是著名的琴師董庭蘭。盛唐時盛行胡樂,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多。崔玨有詩道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭!边@時高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。但在這兩首送別詩中,高適卻以開朗的胸襟,豪邁的語調(diào)把臨別贈言說得激昂慷慨,鼓舞人心。
從詩的內(nèi)容來看,這兩篇作品當是寫高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會以后,又各奔他方的贈別之作。而且,兩個人都處在困頓不達的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。詩的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開闊,寫別離而一掃纏綿憂怨的老調(diào),雄壯豪邁,堪與王勃“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。
“千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛”。開頭兩句,描繪送別時候的自然景色。黃云蔽天,綿延千里,日色只剩下一點余光。夜幕降臨以后,又刮起了北風,大風呼嘯。伴隨著紛紛掃揚的雪花。一群征雁疾速地從空中掠過,往南方飛去。這兩句所展現(xiàn)的境界闊遠渺茫,是典型的北國雪天風光!扒Ю铩保械谋咀幼鳌笆铩,雖是一字之差,境界卻相差甚遠。北方的冬天,綠色植物凋零殆盡,殘枝朽干已不足以遮目,所以視界很廣,可目極千里。說“黃云”,亦極典型。那是陰云凝聚之狀,是陰天天氣,有了這兩個字,下文的“白日曛”、“北風”,“雪紛紛”,便有了著落。如此理解,開頭兩句便見出作者并非輕率落筆,而是在經(jīng)過了苦心醞釀之后,才自然流一出的詩歌語言。這兩句,描寫景物雖然比較客觀,但也處處顯示著送別的情調(diào),以及詩人的氣質心胸。日暮天寒,本來就容易引發(fā)人們的愁苦心緒,而眼下,詩人正在送別董大,其執(zhí)手依戀之態(tài),我們是可以想見的。所以,首二句盡管境界闊遠渺茫,其實不無凄苦寒涼;但是,高適畢竟具有恢弘的氣度,超然的稟賦,他開沒有沉溺在離別的感傷之中不能自拔。他能以理馭情,另具一副心胸,寫出慷慨激昂的壯偉之音。
“莫愁前路無知己,天下誰人不識君?”這兩句,是對董大的勸慰。說“莫愁”,說前路有知己,說天下人人識君,以此贈別,足以鼓舞人心,激勵人之心志。據(jù)說,董大曾以高妙的琴藝受知于宰相房琯,崔玨曾寫詩詠嘆說:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭”。這寫的不過是董大遇合一位知音,而且是官高位顯,詩境未免狹小。高適這兩句,不僅緊扣董大為名琴師,天下傳揚的特定身份,而且把人生知己無貧賤,天涯處處有朋友的意思融注其中,詩境遠比崔玨那幾句闊遠得多,也深厚得多。崔詩只是琴師身世的材料,而高詩卻堪稱藝術珍品。
“六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢!笨梢娝敃r也還處于“無酒錢”的“貧賤”境遇之中。這兩首早期不得意時的贈別之作,不免“借他人酒杯,澆自己塊壘”。但詩人于慰藉中寄希望,因而給人一種滿懷信心和力量的感覺。
詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來。詩之所以卓絕,是因為高適“多胸臆語,兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》)、“以氣質自高”(《唐詩紀事》),因而能為志士增色,為游子拭淚。如果不是詩人內(nèi)心的郁積噴薄而出,則不能把臨別贈語說得如此體貼入微,如此堅定不移,也就不能使此樸素無華之語言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動人的詩情。
名家點評
明·凌宏憲《唐詩廣選》:蔣仲舒曰:適律詩:“莫怨他鄉(xiāng)暫離別,知君到處有逢迎”,即此意。
明·李攀龍、葉羲昂《唐詩直解》:慷慨悲壯。落句太直。
明末清初·唐汝詢《唐詩解》:云有將雪之色,雁起離群之思,于此分別,殆難為情,故以莫愁慰之。言君才易知,所如必有合者。
明末清初·周珽《唐詩選脈會通評林》:上聯(lián)具景物凄慘,分別難以為情。下聯(lián)見美才易知,所如必多契合;至知滿天下,何必依依爾我分手!就董君身上想出贈別至情。妙,妙。
明末清初·邢昉《唐風定》:雄快(其一末句下)。
明末清初·徐增《而庵說唐詩》:此詩妙在粗豪。
清·石渠《葵青居七絕詩三百纂釋》:身分占得高,眼界放得闊:“早有文章驚海內(nèi),何妨車馬走天涯?”
創(chuàng)作背景
這兩首送別詩當作于唐玄宗天寶六載(747)冬,送別對象董大的身份尚無法確定。敦煌選本《唐詩選》殘卷兩首次序顛倒,題為《別董令望》,此董令望不可考。有學者認為,董大就是當時著名的琴師董庭蘭。后詩曰“一離京洛十馀年”,高適于開元二十六年(738)離京回宋中,至天寶六載整十年;又日“今日相逢無酒錢”,應尚未為封丘尉。天寶六載春,吏部尚書房琯被貶出朝,門客董庭蘭也離開長安。這時高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。天寶六載冬,高適與董庭蘭會于睢陽(故址在今河南商丘南),寫了《別董大二首》。
作者簡介
高適(700—765),唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來客游河西,先為哥舒翰書記,后歷任淮南、四川節(jié)度使,終散騎常侍。封渤?h侯。其詩以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩與岑參齊名,并稱“高岑”,風格也大略相近。有《高常侍集》。
【《別董大》古詩及賞析】相關文章:
別董大古詩賞析01-25
別董大古詩賞析12-02
別董大古詩11-24
古詩別董大賞析07-22
古詩別董大的寫作背景12-02
《別董大》高適古詩鑒賞11-17
《別董大》教學設計12-13
擴寫《別董大》04-30
《別詩》古詩賞析11-18
別董大二首古詩鑒賞08-28