寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《苦寒》古詩原文

時(shí)間:2024-11-23 16:39:49 澤彪 古詩大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《苦寒》古詩原文

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編為大家整理的《苦寒》古詩原文,歡迎閱讀與收藏。

《苦寒》古詩原文

  【作品介紹】

  《苦寒》的作者是韓愈,被選入《全唐詩》的第339卷。

  【原文】

  《苦寒

  作者:唐·韓愈

  四時(shí)各平分,一氣不可兼。隆寒奪春序,顓頊固不廉。

  太昊弛維綱,畏避但守謙。遂令黃泉下,萌牙夭句尖。

  草木不復(fù)抽,百味失苦甜。兇飆攪宇宙,铓刃甚割砭。

  日月雖云尊,不能活烏蟾。羲和送日出,恇怯頻窺覘。

  炎帝持祝融,呵噓不相炎。而我當(dāng)此時(shí),恩光何由沾。

  肌膚生鱗甲,衣被如刀鐮。氣寒鼻莫嗅,血凍指不拈。

  濁醪沸入喉,口角如銜箝。將持匕箸食,觸指如排簽。

  侵爐不覺暖,熾炭屢已添。探湯無所益,何況纊與縑。

  虎豹僵穴中,蛟螭死幽潛。熒惑喪纏次,六龍冰脫髯。

  芒碭大包內(nèi),生類恐盡殲。啾啾窗間雀,不知已微纖。

  舉頭仰天鳴,所愿晷刻淹。不如彈射死,卻得親炰燖。

  鸞皇茍不存,爾固不在占。其馀蠢動儔,俱死誰恩嫌。

  伊我稱最靈,不能女覆苫。悲哀激憤嘆,五藏難安恬。

  中宵倚墻立,淫淚何漸漸。天王哀無辜,惠我下顧瞻。

  褰旒去耳纊,調(diào)和進(jìn)梅鹽。賢能日登御,黜彼傲與憸。

  生風(fēng)吹死氣,豁達(dá)如褰簾。懸乳零落墮,晨光入前檐。

  雪霜頓銷釋,土脈膏且黏。豈徒蘭蕙榮,施及艾與蒹。

  日萼行鑠鑠,風(fēng)條坐襜襜。天乎茍其能,吾死意亦厭。

  【注釋】

  1、苦寒:據(jù)《新唐書·五行志三》載,貞元十九年(803)三月,天降大雪。時(shí)德宗倚信裴延齡、李齊運(yùn)、王紹、李實(shí)、韋執(zhí)誼等人,宰相形同虛設(shè)。此詩可能作于本年春,韓愈時(shí)任四門博士。

  2、四時(shí)平分:《楚辭》宋玉《九辯》:“皇天平分四時(shí)分,竊獨(dú)悲此凜秋�!�

  3、一氣:古人認(rèn)為,天地萬物皆由氣生成,由于氣的性質(zhì)不同,因而一年之中有春、夏、秋、冬四季的變化�!洞呵锓甭丁肪硎唬骸澳揪�?xùn)|方而主春氣,火居南方而主夏氣,金居西方而主秋氣,水居北方而主冬氣�!�

  4、隆寒:嚴(yán)寒。隆是盛的意思。

  5、顓頊:五天帝之一,主北方和冬季。不廉:貪婪。

  6、太昊:又作“太皞”,五天帝中主春之帝。弛:廢棄。維綱:法度。

  7、守謙:持守謙道,退避不爭。

  8、牙:同“芽”,植物的幼芽。勾:草木幼芽出土?xí)r,彎的叫勾,直的稱萌。

  9、百味:指酸、苦、甜、辛、咸。《禮記·月令》說:春季之味酸,夏季之味苦

  10、兇飆:暴風(fēng)。

  11、铓:刃端。謂風(fēng)利如刃。甚割砭:比刀割針刺還要厲害。

  12、烏蟾:《淮南子。精神訓(xùn)》:“日中有踆烏,而月中有蟾蜍�!�

  13、羲和:古代神話,日乘車,駕以六龍,羲和為御。

  14、覘:窺視。

  15、炎帝:南方天帝,司夏。祝融:火神�!抖Y記·月令》:孟夏之月,“其帝炎帝,其神祝融。”

  16、鱗甲:指皮膚皺縮和軼裂。

  17、濁醪:濁酒。

  18、將:持,拿著。匕箸:湯勺和筷子。

  19、簽:一頭尖細(xì)的竹簽。句謂手指發(fā)硬。

  20、侵:靠近。

  21、探湯:以手伸進(jìn)熱水中。

  22、纊:絲綿絮�?V:雙絲織的淺黃色細(xì)絹。

  23、熒惑:火星的別稱。纏次:即“躔次”,日月星辰運(yùn)行的軌跡�!妒酚洝ぬ旃贂氛f:熒惑主夏,國家禮失,則熒惑現(xiàn),行失道,其國有殘賊、疾、喪、饑、兵之事。

  24、六龍:為太陽駕車的六條龍。冰脫髯:凍掉了胡須。

  25、芒碭:同“茫蕩”,廣大無垠的樣子。大包:指宇宙。

  26、晷刻:片刻。淹:留。

  27、炰:燒烤。燖:用沸水煮�!稇�(zhàn)國策·楚策四》:黃雀俯啄白粒,仰棲茂樹,鼓翅奮翼,自以為無害。不知公子王孫左挾彈,右攝丸,射之于十初之上,調(diào)乎酸咸之中。

  28、鸞皇:鸞鳥、鳳凰。

  29、爾:指雀。占:猶“數(shù)”。

  30、蠢動:蟲類蠕動。指稱蟲類。

  31、我:指人類。人為萬物之靈。

  32、女:通“汝”,你。指“蠢動儔”。覆苦:覆蓋。

  33、五藏:同“五臟”。

  34、淫:過度,過多。漸漸:淚下不止的樣子。

  35、乎:原作“王”,據(jù)清顧嗣立《昌黎先生詩集注》改。

  36、寨旒去耳纊:指明目達(dá)聰。褰,撩起。旒,皇帝冠冕前后懸垂的玉串。東方朔《答客難》:“冕而前旒,所以蔽明;黈纊充耳,所以塞聰。”

  37、梅鹽:比喻宰輔大臣�!稌ふf命下》:“若作和羹,爾惟鹽梅�!�

  38、傲:兇狠,不順從。憸:陰險(xiǎn)奸詐。

  39、懸乳:指檐下冰雷。

  40、土脈:土壤。土壤開凍,生氣發(fā)動,一如人身脈動,故稱。膏:潤澤。

  41、施及:延及。蒹:蘆荻。

  42、日萼:日光照耀的花萼。行:將。鑠鑠:鮮明的樣子。

  43、坐:遂,因。襜襜:搖擺的樣子。

  44、厭:滿足。

  【譯文】

  一年四季,春夏秋冬各自平分,哪一個(gè)季節(jié)都不能兼有更多的時(shí)間。

  但隆冬的寒冷卻依然奪走了春的季節(jié),冬日的神靈顓頊也確實(shí)太不廉節(jié)!

  春神太昊松弛了統(tǒng)治的法紀(jì),害怕并逃避冬神的肆虐,而一味守著退讓與恭謙的態(tài)度。

  于是讓黃泉下生長著的萬物,尚在萌芽之際便凍傷了牙尖。

  所有的草樹都不再長出新的枝葉,各種食物也凍得失去了酸甜苦辣的滋味。

  兇猛的狂風(fēng)攪亂了整個(gè)字宙,寒風(fēng)的鋒芒比針扎刀砍還要刺人。

  太陽和月亮雖然十分尊貴,但也不能救活它們的金烏和玉蟾。

  羲和雖然駕著日車送出了太陽,但也只是怯生生地頻頻探頭觀望。

  即使是炎帝拿著管火的祝融神互相吹氣取暖,也絲毫不能暖和起來。

  而我正處于這樣的嚴(yán)寒當(dāng)中,溫暖的恩澤更是無緣分享。

  肌膚上長滿了鱗甲一般的皴皮,衣服和被子也好象是刀鐮相割。

  撲鼻的寒氣使我失去了嗅覺,血液也凝結(jié)了,手指要想握攏也深感困難。

  想喝一杯滾燙的濁酒入喉暖暖身子,但口角僵硬好象夾著鐵鉗。

  想要伸手拿筷子和湯匙來進(jìn)食,手指觸上去就象碰到了尖利的竹簽。

  貼近了火爐也并不感到暖和,而燒火的木炭已經(jīng)添了一次又一次。

  把手伸進(jìn)開水中也沒有什么用處,更何況平時(shí)御寒的絲綿細(xì)絹?

  虎豹也被凍得僵臥在巖穴當(dāng)中,蛟螭則早已凍死在幽深的淵潭中。

  熒惑火星也失去了自己的軌道,駕著日車的六龍也凍掉了頷下的須髯。

  在這廣大而迷茫的宇宙之內(nèi),所有的生物恐怕都早已死光。

  落在窗戶前啾瞅鳴叫的麻雀,也不知自己的叫聲已經(jīng)微弱纖細(xì)。

  抬起頭向著天空哀哀鳴叫,希望太陽能放慢落下的腳步。

  真不如被彈丸射死,這樣反而還能得到些水燙火烤的溫暖。

  如果象鸞鳥和鳳凰都不能存活下來,你們這渺小的鳥雀就更不用說了。

  其余那些蠢蠢蠕動的爬蟲,統(tǒng)統(tǒng)被凍死就更沒有人來憐憫他們了。

  我是被稱做萬物靈長的人,也沒辦法為你們蓋上草苫。

  悲哀在心中激起了憂憤和感嘆,五臟六腑也難以平息感情的波瀾。

  夜半時(shí)分我靠著墻壁站立,太多的淚水在我臉上長流不已。

  蒼天��!請你可憐可憐我們這些無辜的人,俯察塵世而給我們以恩澤和顧眷。

  請你揭開冕旒,摘下耳行,使自己耳聰目明,象調(diào)和羹湯需要用梅、鹽一樣。

  讓賢能的人士得到提拔和任用,巧言令色的小人佞臣都被罷黜。

  讓生命的春風(fēng)吹散沉沉的死氣,天地之間豁然開朗就象揭開了重重簾幕。

  懸掛在屋檐上的冰棱也逐漸墮落,清晨的陽光又來到了門前。

  雪霜也在頃刻之間銷融殆盡,土壤因此而肥沃滋潤。

  不僅僅是蘭花和蕙草都欣欣向榮,就是艾草、蒹葭也都普受恩澤。

  陽光照耀下的花朵如火焰般開放,草木的枝條在春風(fēng)吹拂下飄蕩舒展。

  蒼天啊,你如果能做到這樣,我就是在嚴(yán)寒中死去也心甘情愿。

  【賞析】

  《苦寒》記載了一次極嚴(yán)重的天氣反常現(xiàn)象,即倒春寒;并借倒春寒對當(dāng)時(shí)的奸臣盧杞和宦官專權(quán)進(jìn)行了極為猛烈的諷刺與批判。韓愈以獨(dú)特的想象力、夸張的手法讓寒意浸透詩歌各處,他盡一切可能夸張形容嚴(yán)寒的可怖、可恨。以麻雀受不了奇寒的折磨,寧愿被射死煮熟來顯現(xiàn)突出北方天寒,又遇天奇降大雪的極冷,以抒寫詩人此時(shí)在天寒中的苦楚。

  全詩分前后兩個(gè)部分,“淫淚何漸漸”之前為第一部分,敘述了倒春寒的種種征象和嚴(yán)重后果。詩人當(dāng)時(shí)可能是四門博士,或者正待官在家。被凍得“五藏難安恬”“中宵倚墻立”,不能入睡,淚流滿面。并由此對天地神靈,日月星辰的運(yùn)行,季節(jié)反常的原因,動植物的生死等等,生出許多遐想,進(jìn)而聯(lián)系到德宗寵信盧杞,任由排斥百官。德宗晚年出于對朝臣的猜忌,開始大力依靠宦官,致使在代宗時(shí)被打下去的宦官勢力重新抬頭,不但把持了朝政和宮市,還操持軍權(quán)。韓愈在朝反對宦官專權(quán),在外反對藩鎮(zhèn)割據(jù),借此抒發(fā)自己的感慨,用“隆寒奪春序”諷刺權(quán)奸和宦官專權(quán);用日月畏怯““不能活烏蟾”諷刺德宗縱容宦官把持宮市;用“草木不復(fù)抽”,“生類恐盡殲”喻盧杞和宦官專權(quán)下的朝廷政治局面,正直善良、才高有為的官員紛紛遭受迫害。詩的后半部分在表明對春天渴望的同時(shí),表明了對仁君和賢相的渴望,渴望他們協(xié)調(diào)致,治理好朝政,把恩澤像春天的陽光一樣普惠人間。

  詩中又以“梅鹽”表明作者的盡忠之心及才智文華。此外,詩中多處古典辭藻及人名、地名無疑是出眾才華、文辭富麗的象征�!板届既ザk,調(diào)和進(jìn)梅鹽。賢能日登御,黜彼傲與儉”,前一句雖意在對君主身上的打扮做一番描述,實(shí)則印證了后一句的“梅鹽”之臣的調(diào)和作用的重要性。正因如此,詩人具有賢能榮登朝堂,卻又總是遭到罷黜,君主身旁仍是慳吝的小人。此處無疑表現(xiàn)出詩人的不滿與憤怒,更是對當(dāng)朝不平之事、朝堂腐敗的寫真。因此,韓愈的詩歌不僅是個(gè)人情感、經(jīng)歷的體現(xiàn),更是社會現(xiàn)實(shí)的寫照。

  此詩借三月大雪侵害萬物生長,破壞人們生活,比賦隱刺權(quán)臣誤國,朝廷失政。用狠重奇險(xiǎn)之筆,抒發(fā)了他鮮明的愛憎感情。他對自己不能盡力佐政撫民感到內(nèi)疚;期望和煦的陽光施惠于萬物;自謂為政于民死而無憾。從藝術(shù)上看,這首詩是韓愈著力鑲刻的代表,表現(xiàn)了韓詩銳思镵刻,字帶刀鋒,怪怪奇奇,狠重奇險(xiǎn)的詩境,是韓詩從思想上筆涉朝政,藝術(shù)上走向奇崛風(fēng)格,從杜詩中奇險(xiǎn)處推擴(kuò)奧衍,辟山開道,自樹一家新風(fēng)的標(biāo)志。

  【作者介紹】

  韓愈(768—824)字退之,洛陽人,文學(xué)家,世有韓昌黎、韓吏部、韓文公之稱。三歲即孤,由嫂撫養(yǎng)成人,貞元進(jìn)士。曾官監(jiān)察御史、陽山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒贈禮部侍郎。政治上既不贊成改革主張,又反對藩鎮(zhèn)割據(jù)。尊儒反佛,比較關(guān)心人民疾苦。

  韓愈在文學(xué)上主張師承秦、漢散文傳統(tǒng),積極倡導(dǎo)古文運(yùn)動,提出“文以載道”、“文道合一”的觀點(diǎn)�!稁熣f》、《進(jìn)學(xué)解》等,皆為名篇。韓詩力求創(chuàng)新,氣勢雄偉,有獨(dú)特風(fēng)格,對宋詩創(chuàng)作影響較大,延及清代。有《昌黎先生集》。

【《苦寒》古詩原文】相關(guān)文章:

《擬古》古詩原文07-28

古詩原文及鑒賞05-19

古詩原文及賞析04-24

赤壁古詩原文08-03

曹操《苦寒行》原文、注釋譯文、賞析及創(chuàng)作背景04-24

淚古詩原文及賞析04-28

古詩《清明》原文及翻譯03-15

《所見》古詩原文欣賞12-21

鳥古詩白居易原文06-29

《途中作》古詩原文04-25

浮山县| 邮箱| 达尔| 闻喜县| 丰镇市| 达日县| 石阡县| 镇坪县| 玉山县| 凌云县| 安达市| 玉门市| 东山县| 晋城| 轮台县| 莆田市| 连州市| 天峨县| 门源| 克拉玛依市| 合阳县| 平罗县| 南充市| 新巴尔虎左旗| 石城县| 太白县| 拜泉县| 连云港市| 瑞昌市| 合肥市| 娄烦县| 土默特左旗| 洪湖市| 汾阳市| 八宿县| 睢宁县| 文山县| 遂宁市| 通许县| 惠东县| 遂川县|

《苦寒》古詩原文

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編為大家整理的《苦寒》古詩原文,歡迎閱讀與收藏。

《苦寒》古詩原文

  【作品介紹】

  《苦寒》的作者是韓愈,被選入《全唐詩》的第339卷。

  【原文】

  《苦寒

  作者:唐·韓愈

  四時(shí)各平分,一氣不可兼。隆寒奪春序,顓頊固不廉。

  太昊弛維綱,畏避但守謙。遂令黃泉下,萌牙夭句尖。

  草木不復(fù)抽,百味失苦甜。兇飆攪宇宙,铓刃甚割砭。

  日月雖云尊,不能活烏蟾。羲和送日出,恇怯頻窺覘。

  炎帝持祝融,呵噓不相炎。而我當(dāng)此時(shí),恩光何由沾。

  肌膚生鱗甲,衣被如刀鐮。氣寒鼻莫嗅,血凍指不拈。

  濁醪沸入喉,口角如銜箝。將持匕箸食,觸指如排簽。

  侵爐不覺暖,熾炭屢已添。探湯無所益,何況纊與縑。

  虎豹僵穴中,蛟螭死幽潛。熒惑喪纏次,六龍冰脫髯。

  芒碭大包內(nèi),生類恐盡殲。啾啾窗間雀,不知已微纖。

  舉頭仰天鳴,所愿晷刻淹。不如彈射死,卻得親炰燖。

  鸞皇茍不存,爾固不在占。其馀蠢動儔,俱死誰恩嫌。

  伊我稱最靈,不能女覆苫。悲哀激憤嘆,五藏難安恬。

  中宵倚墻立,淫淚何漸漸。天王哀無辜,惠我下顧瞻。

  褰旒去耳纊,調(diào)和進(jìn)梅鹽。賢能日登御,黜彼傲與憸。

  生風(fēng)吹死氣,豁達(dá)如褰簾。懸乳零落墮,晨光入前檐。

  雪霜頓銷釋,土脈膏且黏。豈徒蘭蕙榮,施及艾與蒹。

  日萼行鑠鑠,風(fēng)條坐襜襜。天乎茍其能,吾死意亦厭。

  【注釋】

  1、苦寒:據(jù)《新唐書·五行志三》載,貞元十九年(803)三月,天降大雪。時(shí)德宗倚信裴延齡、李齊運(yùn)、王紹、李實(shí)、韋執(zhí)誼等人,宰相形同虛設(shè)。此詩可能作于本年春,韓愈時(shí)任四門博士。

  2、四時(shí)平分:《楚辭》宋玉《九辯》:“皇天平分四時(shí)分,竊獨(dú)悲此凜秋�!�

  3、一氣:古人認(rèn)為,天地萬物皆由氣生成,由于氣的性質(zhì)不同,因而一年之中有春、夏、秋、冬四季的變化�!洞呵锓甭丁肪硎唬骸澳揪�?xùn)|方而主春氣,火居南方而主夏氣,金居西方而主秋氣,水居北方而主冬氣�!�

  4、隆寒:嚴(yán)寒。隆是盛的意思。

  5、顓頊:五天帝之一,主北方和冬季。不廉:貪婪。

  6、太昊:又作“太皞”,五天帝中主春之帝。弛:廢棄。維綱:法度。

  7、守謙:持守謙道,退避不爭。

  8、牙:同“芽”,植物的幼芽。勾:草木幼芽出土?xí)r,彎的叫勾,直的稱萌。

  9、百味:指酸、苦、甜、辛、咸。《禮記·月令》說:春季之味酸,夏季之味苦

  10、兇飆:暴風(fēng)。

  11、铓:刃端。謂風(fēng)利如刃。甚割砭:比刀割針刺還要厲害。

  12、烏蟾:《淮南子。精神訓(xùn)》:“日中有踆烏,而月中有蟾蜍�!�

  13、羲和:古代神話,日乘車,駕以六龍,羲和為御。

  14、覘:窺視。

  15、炎帝:南方天帝,司夏。祝融:火神�!抖Y記·月令》:孟夏之月,“其帝炎帝,其神祝融。”

  16、鱗甲:指皮膚皺縮和軼裂。

  17、濁醪:濁酒。

  18、將:持,拿著。匕箸:湯勺和筷子。

  19、簽:一頭尖細(xì)的竹簽。句謂手指發(fā)硬。

  20、侵:靠近。

  21、探湯:以手伸進(jìn)熱水中。

  22、纊:絲綿絮�?V:雙絲織的淺黃色細(xì)絹。

  23、熒惑:火星的別稱。纏次:即“躔次”,日月星辰運(yùn)行的軌跡�!妒酚洝ぬ旃贂氛f:熒惑主夏,國家禮失,則熒惑現(xiàn),行失道,其國有殘賊、疾、喪、饑、兵之事。

  24、六龍:為太陽駕車的六條龍。冰脫髯:凍掉了胡須。

  25、芒碭:同“茫蕩”,廣大無垠的樣子。大包:指宇宙。

  26、晷刻:片刻。淹:留。

  27、炰:燒烤。燖:用沸水煮�!稇�(zhàn)國策·楚策四》:黃雀俯啄白粒,仰棲茂樹,鼓翅奮翼,自以為無害。不知公子王孫左挾彈,右攝丸,射之于十初之上,調(diào)乎酸咸之中。

  28、鸞皇:鸞鳥、鳳凰。

  29、爾:指雀。占:猶“數(shù)”。

  30、蠢動:蟲類蠕動。指稱蟲類。

  31、我:指人類。人為萬物之靈。

  32、女:通“汝”,你。指“蠢動儔”。覆苦:覆蓋。

  33、五藏:同“五臟”。

  34、淫:過度,過多。漸漸:淚下不止的樣子。

  35、乎:原作“王”,據(jù)清顧嗣立《昌黎先生詩集注》改。

  36、寨旒去耳纊:指明目達(dá)聰。褰,撩起。旒,皇帝冠冕前后懸垂的玉串。東方朔《答客難》:“冕而前旒,所以蔽明;黈纊充耳,所以塞聰。”

  37、梅鹽:比喻宰輔大臣�!稌ふf命下》:“若作和羹,爾惟鹽梅�!�

  38、傲:兇狠,不順從。憸:陰險(xiǎn)奸詐。

  39、懸乳:指檐下冰雷。

  40、土脈:土壤。土壤開凍,生氣發(fā)動,一如人身脈動,故稱。膏:潤澤。

  41、施及:延及。蒹:蘆荻。

  42、日萼:日光照耀的花萼。行:將。鑠鑠:鮮明的樣子。

  43、坐:遂,因。襜襜:搖擺的樣子。

  44、厭:滿足。

  【譯文】

  一年四季,春夏秋冬各自平分,哪一個(gè)季節(jié)都不能兼有更多的時(shí)間。

  但隆冬的寒冷卻依然奪走了春的季節(jié),冬日的神靈顓頊也確實(shí)太不廉節(jié)!

  春神太昊松弛了統(tǒng)治的法紀(jì),害怕并逃避冬神的肆虐,而一味守著退讓與恭謙的態(tài)度。

  于是讓黃泉下生長著的萬物,尚在萌芽之際便凍傷了牙尖。

  所有的草樹都不再長出新的枝葉,各種食物也凍得失去了酸甜苦辣的滋味。

  兇猛的狂風(fēng)攪亂了整個(gè)字宙,寒風(fēng)的鋒芒比針扎刀砍還要刺人。

  太陽和月亮雖然十分尊貴,但也不能救活它們的金烏和玉蟾。

  羲和雖然駕著日車送出了太陽,但也只是怯生生地頻頻探頭觀望。

  即使是炎帝拿著管火的祝融神互相吹氣取暖,也絲毫不能暖和起來。

  而我正處于這樣的嚴(yán)寒當(dāng)中,溫暖的恩澤更是無緣分享。

  肌膚上長滿了鱗甲一般的皴皮,衣服和被子也好象是刀鐮相割。

  撲鼻的寒氣使我失去了嗅覺,血液也凝結(jié)了,手指要想握攏也深感困難。

  想喝一杯滾燙的濁酒入喉暖暖身子,但口角僵硬好象夾著鐵鉗。

  想要伸手拿筷子和湯匙來進(jìn)食,手指觸上去就象碰到了尖利的竹簽。

  貼近了火爐也并不感到暖和,而燒火的木炭已經(jīng)添了一次又一次。

  把手伸進(jìn)開水中也沒有什么用處,更何況平時(shí)御寒的絲綿細(xì)絹?

  虎豹也被凍得僵臥在巖穴當(dāng)中,蛟螭則早已凍死在幽深的淵潭中。

  熒惑火星也失去了自己的軌道,駕著日車的六龍也凍掉了頷下的須髯。

  在這廣大而迷茫的宇宙之內(nèi),所有的生物恐怕都早已死光。

  落在窗戶前啾瞅鳴叫的麻雀,也不知自己的叫聲已經(jīng)微弱纖細(xì)。

  抬起頭向著天空哀哀鳴叫,希望太陽能放慢落下的腳步。

  真不如被彈丸射死,這樣反而還能得到些水燙火烤的溫暖。

  如果象鸞鳥和鳳凰都不能存活下來,你們這渺小的鳥雀就更不用說了。

  其余那些蠢蠢蠕動的爬蟲,統(tǒng)統(tǒng)被凍死就更沒有人來憐憫他們了。

  我是被稱做萬物靈長的人,也沒辦法為你們蓋上草苫。

  悲哀在心中激起了憂憤和感嘆,五臟六腑也難以平息感情的波瀾。

  夜半時(shí)分我靠著墻壁站立,太多的淚水在我臉上長流不已。

  蒼天��!請你可憐可憐我們這些無辜的人,俯察塵世而給我們以恩澤和顧眷。

  請你揭開冕旒,摘下耳行,使自己耳聰目明,象調(diào)和羹湯需要用梅、鹽一樣。

  讓賢能的人士得到提拔和任用,巧言令色的小人佞臣都被罷黜。

  讓生命的春風(fēng)吹散沉沉的死氣,天地之間豁然開朗就象揭開了重重簾幕。

  懸掛在屋檐上的冰棱也逐漸墮落,清晨的陽光又來到了門前。

  雪霜也在頃刻之間銷融殆盡,土壤因此而肥沃滋潤。

  不僅僅是蘭花和蕙草都欣欣向榮,就是艾草、蒹葭也都普受恩澤。

  陽光照耀下的花朵如火焰般開放,草木的枝條在春風(fēng)吹拂下飄蕩舒展。

  蒼天啊,你如果能做到這樣,我就是在嚴(yán)寒中死去也心甘情愿。

  【賞析】

  《苦寒》記載了一次極嚴(yán)重的天氣反常現(xiàn)象,即倒春寒;并借倒春寒對當(dāng)時(shí)的奸臣盧杞和宦官專權(quán)進(jìn)行了極為猛烈的諷刺與批判。韓愈以獨(dú)特的想象力、夸張的手法讓寒意浸透詩歌各處,他盡一切可能夸張形容嚴(yán)寒的可怖、可恨。以麻雀受不了奇寒的折磨,寧愿被射死煮熟來顯現(xiàn)突出北方天寒,又遇天奇降大雪的極冷,以抒寫詩人此時(shí)在天寒中的苦楚。

  全詩分前后兩個(gè)部分,“淫淚何漸漸”之前為第一部分,敘述了倒春寒的種種征象和嚴(yán)重后果。詩人當(dāng)時(shí)可能是四門博士,或者正待官在家。被凍得“五藏難安恬”“中宵倚墻立”,不能入睡,淚流滿面。并由此對天地神靈,日月星辰的運(yùn)行,季節(jié)反常的原因,動植物的生死等等,生出許多遐想,進(jìn)而聯(lián)系到德宗寵信盧杞,任由排斥百官。德宗晚年出于對朝臣的猜忌,開始大力依靠宦官,致使在代宗時(shí)被打下去的宦官勢力重新抬頭,不但把持了朝政和宮市,還操持軍權(quán)。韓愈在朝反對宦官專權(quán),在外反對藩鎮(zhèn)割據(jù),借此抒發(fā)自己的感慨,用“隆寒奪春序”諷刺權(quán)奸和宦官專權(quán);用日月畏怯““不能活烏蟾”諷刺德宗縱容宦官把持宮市;用“草木不復(fù)抽”,“生類恐盡殲”喻盧杞和宦官專權(quán)下的朝廷政治局面,正直善良、才高有為的官員紛紛遭受迫害。詩的后半部分在表明對春天渴望的同時(shí),表明了對仁君和賢相的渴望,渴望他們協(xié)調(diào)致,治理好朝政,把恩澤像春天的陽光一樣普惠人間。

  詩中又以“梅鹽”表明作者的盡忠之心及才智文華。此外,詩中多處古典辭藻及人名、地名無疑是出眾才華、文辭富麗的象征�!板届既ザk,調(diào)和進(jìn)梅鹽。賢能日登御,黜彼傲與儉”,前一句雖意在對君主身上的打扮做一番描述,實(shí)則印證了后一句的“梅鹽”之臣的調(diào)和作用的重要性。正因如此,詩人具有賢能榮登朝堂,卻又總是遭到罷黜,君主身旁仍是慳吝的小人。此處無疑表現(xiàn)出詩人的不滿與憤怒,更是對當(dāng)朝不平之事、朝堂腐敗的寫真。因此,韓愈的詩歌不僅是個(gè)人情感、經(jīng)歷的體現(xiàn),更是社會現(xiàn)實(shí)的寫照。

  此詩借三月大雪侵害萬物生長,破壞人們生活,比賦隱刺權(quán)臣誤國,朝廷失政。用狠重奇險(xiǎn)之筆,抒發(fā)了他鮮明的愛憎感情。他對自己不能盡力佐政撫民感到內(nèi)疚;期望和煦的陽光施惠于萬物;自謂為政于民死而無憾。從藝術(shù)上看,這首詩是韓愈著力鑲刻的代表,表現(xiàn)了韓詩銳思镵刻,字帶刀鋒,怪怪奇奇,狠重奇險(xiǎn)的詩境,是韓詩從思想上筆涉朝政,藝術(shù)上走向奇崛風(fēng)格,從杜詩中奇險(xiǎn)處推擴(kuò)奧衍,辟山開道,自樹一家新風(fēng)的標(biāo)志。

  【作者介紹】

  韓愈(768—824)字退之,洛陽人,文學(xué)家,世有韓昌黎、韓吏部、韓文公之稱。三歲即孤,由嫂撫養(yǎng)成人,貞元進(jìn)士。曾官監(jiān)察御史、陽山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒贈禮部侍郎。政治上既不贊成改革主張,又反對藩鎮(zhèn)割據(jù)。尊儒反佛,比較關(guān)心人民疾苦。

  韓愈在文學(xué)上主張師承秦、漢散文傳統(tǒng),積極倡導(dǎo)古文運(yùn)動,提出“文以載道”、“文道合一”的觀點(diǎn)�!稁熣f》、《進(jìn)學(xué)解》等,皆為名篇。韓詩力求創(chuàng)新,氣勢雄偉,有獨(dú)特風(fēng)格,對宋詩創(chuàng)作影響較大,延及清代。有《昌黎先生集》。

【《苦寒》古詩原文】相關(guān)文章:

《擬古》古詩原文07-28

古詩原文及鑒賞05-19

古詩原文及賞析04-24

赤壁古詩原文08-03

曹操《苦寒行》原文、注釋譯文、賞析及創(chuàng)作背景04-24

淚古詩原文及賞析04-28

古詩《清明》原文及翻譯03-15

《所見》古詩原文欣賞12-21

鳥古詩白居易原文06-29

《途中作》古詩原文04-25