寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

周密《觀潮》原文及譯文

時間:2022-11-11 09:14:44 古詩大全 我要投稿

周密《觀潮》原文及譯文

  文言文,是中華民族幾千年文化的寫照和傳承,是先賢為我們留下的寶貴文化遺產(chǎn)。凝練簡約的文字、獨具匠心的布局,深邃的思想、審美的情趣、價值的認(rèn)同,都蘊含著極為豐富的教育價值。下面由小編為您整理出的小學(xué)文言文大全含翻譯內(nèi)容,一起來看看吧。

周密《觀潮》原文及譯文

  原文:

  浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為最盛。方其遠(yuǎn)出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。

  每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數(shù)百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。

  吳兒善泅者數(shù)百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。

  江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容閑也

  翻譯:

  江洶涌的海潮是天下間最壯觀的。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當(dāng)海潮從遠(yuǎn)方海口出現(xiàn)的時候,只像一條白色的銀線一般,過了一會兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺一般,波濤好像從天上堆壓下來,發(fā)出很大的聲音,就像震耳的雷聲一般。波濤洶涌澎湃,猶如吞沒了藍(lán)天、沖洗了太陽,非常雄壯豪邁。楊誠齋曾在詩中說:“海水涌起來,成為銀子堆砌的城市;錢塘江橫著,潮水給系上一條白玉的腰帶!本拖襁@樣一般。

  每年臨安府的長官到浙江庭外檢閱水軍,巨大的戰(zhàn)艦數(shù)百艘分別排列于江的兩岸,一會兒全部的戰(zhàn)艦都往前疾駛,一會兒分開;一會兒聚合,形成五種陣勢,并有人騎著馬匹耍弄旗幟標(biāo)槍,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。忽然間黃色的煙霧四處竄起,人物一點點都看不見,水中的爆破聲轟然震動,就像高山崩塌一般。過一會兒煙霧消散,水波平靜,看不見任何一條大船,只有演習(xí)中充當(dāng)敵軍戰(zhàn)船的軍艦被火焚燒,隨著水波而沉于海底。

  浙江一帶善于游泳的健兒數(shù)百人,每個人都披散著頭發(fā),身上滿是刺青,手里拿著十幅長的大彩旗。大家奮勇爭先逆著水流踏浪而上在極高的波濤之中,忽隱忽現(xiàn)騰越著身子,姿勢變化萬千,然而旗尾一點點也沒有被水沾濕,以此來夸耀自己的才能。而有錢的巨富、尊貴的官吏,爭先賞賜銀色的彩綢。在江岸南北上下十余里之間,滿眼都是穿戴著華麗的手飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時價格高出一倍。而游客租借觀賞的帳篷,即使容納一席之地的空間也沒有,非常擁擠。

  注釋:

  浙江:就是錢塘江。

  自既望以至十八日:從農(nóng)歷(八月)十六日到十八日。既望,農(nóng)歷十六日(十五日叫望)。

  方其遠(yuǎn)出海門:當(dāng)潮從入海口涌起的時候。方,當(dāng)……時。其,代詞,指潮。出,發(fā)、起。海門,浙江入?冢抢飪蛇叺纳綄χ胖。

  僅如銀線:幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線。僅,幾乎,將近。

  玉城雪嶺:形容泛著白沫的潮水像玉砌的城墻和白雪覆蓋的山嶺。際天:連接著天。

  沃日(wò rì):沖蕩太陽。形容波浪大。沃,用水淋洗,沖蕩。

  海涌銀為郭,江橫玉系腰這兩句詩是《浙江觀潮》一詩里的句子,意思是,海水涌起來,成為銀子堆砌的城郭;浙江橫著,潮水給系上一條白玉的腰帶!啊且病保壕褪侵高@樣的景象。

  每歲京尹(yǐn)出浙江亭教閱水軍:每年(農(nóng)歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍。歲,年。京尹,京都臨安府(今浙江杭州)的長官。浙江亭,館驛名,在城南錢塘江岸。

  艨艟(méng chōng):戰(zhàn)船。

  既而盡奔騰分合五陣之勢:演習(xí)五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化。盡,窮盡。五陣,指兩、伍、專、參、偏五種陣法。

  乘騎(chéng jì)弄旗標(biāo)槍舞刀:乘馬、舞旗、舉槍、揮刀。騎,馬。弄,舞動。標(biāo),樹立、舉。

  略不相睹:彼此一點也看不見。睹,看。

  水爆:水軍用的一種爆炸武器。

  一舸無跡(yì gě wú jì):一條船的蹤影也沒有了。舸,船。

  敵船:指假設(shè)的敵方戰(zhàn)船。

  逝:去,往。

  吳兒善泅(qiú)者數(shù)百:幾百個擅于泅水的吳地健兒。吳地即今江蘇、浙江一帶。因春秋時為吳國之地,故稱。善,善于。泅,游泳、浮水(可不翻譯)。

  披發(fā)文(wén)身:披散著頭發(fā),身上畫著花紋。文,動詞,畫著文彩。

  溯(sù)迎而上:逆流迎著潮水而上。溯,逆流而上。而,表修飾。

  鯨波萬仞(rèn):萬仞高的巨浪。鯨波,巨浪。鯨所到之處,波濤洶涌,所以稱巨浪為鯨波。萬仞,形容浪頭極高,不是實指。

  騰身百變:翻騰著身子變換盡各種姿態(tài)。

  江干(gān):江岸。

  珠翠羅綺(qǐ)溢目:滿眼都是華麗的服飾。珠翠羅綺,泛指婦女的首飾和游人的華麗衣服。溢目,滿眼。

  倍穹(qióng):(價錢)加倍的高。穹,動詞,高;倍,形容詞,指很多倍。

  而僦(jiù)賃(lìn)看幕:租用看棚的人(非常多)。而,表轉(zhuǎn)折。僦、賃,都是租用的意思。看幕,為觀潮而特意搭的帳棚。

  雖席地不容間也:中間即使是一席之地的空地也不容有容。許,使。間(jiān)空間。雖,即使。席地,一席之地,僅容一個座位的地方。

  文言知識

  一、一詞多義

  方

  方其遠(yuǎn)出海門 (當(dāng)……時)

  方出神(正)

  方七百里(面積)

  觀:

  觀潮(觀看(動詞))

  天下之偉觀也(景象(名詞))

  僅

  僅有“敵船”為火所焚(只)

  僅如銀線(幾乎,將近。)

  為

  “敵船”為火所焚(被)

  海涌銀為郭(成為)

  自既望以至十八日為盛(算是)

  以

  以此夸能(憑借)

  自既望以至十八日為盛(和時間詞等連用,表示時間。(助詞))

  勢

  勢極雄豪(氣勢)

  既而盡奔騰分合五陣之勢(陣勢)

  能

  以此夸能(本領(lǐng))

  未復(fù)有能與其奇者(能夠)

  而

  則玉城雪嶺際天而來(連詞,表修飾)

  而旗尾略不沾濕(連詞,表轉(zhuǎn)折)

  而僦賃看幕,雖席地不容閑也(連詞,表轉(zhuǎn)折)

  二、詞類活用

 、偬煜轮畟ビ^也(觀:動詞作名詞,景觀,景象)

 、诩榷M奔騰分合五陣之勢。(盡:形容詞作動詞,窮盡。)

 、劢耘l(fā)文身。(文,名詞作動詞,畫著紋身;刺著花紋。)

  ④并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者。(標(biāo):名詞作動詞,樹立,舉)

 、蒿嬍嘲傥锝员恶烦r。(穹:形容詞作動詞,高過)

  ⑥、則玉城雪嶺際天而來、(際:名詞作動詞,接近、連接)

  三、古今異義

 、俜狡溥h(yuǎn)出海門(方 古義:當(dāng)……時。今義:方形等)

  ②則玉城雪嶺際天而來(際 古義:接近、連接。今義:邊際)

 、弁烫煳秩眨ㄎ 古義:用水淋洗。今義:肥沃)

  ④既而盡奔騰分合五陣之勢(奔騰 古義:兩個詞,意為疾駛和騰起。今義:跳躍著奔跑)

 、莶⒂谐蓑T弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者(標(biāo)槍 古義:舉槍。今義:一種體育器械)

 、奕宋锫圆幌喽茫ㄈ宋 古義:人和物。今義:特指人)

 、呓耘l(fā)文身(文 古義:畫花紋。今義:文字、文章等)

 、嗝繗q京尹出浙江亭教閱水軍(尹 古義:名詞,長官,官名。今義:一般作姓氏)

  ⑨江干上下十余里間(上下 古義:上游到下游,指地域,區(qū)域,名詞。今義:用來表示大約數(shù)目)

 、夂S裤y為郭(郭 古義:城墻。今義:指姓氏。)

  四、句式

  1、浙江之潮,天下之偉觀也(判斷句)

  2、方其遠(yuǎn)出海門(省略句)

  3、既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(省略句)

  4、并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者(倒裝句)

  5、僅有“敵船”為火所焚(被動句)

  6、出沒于鯨波萬仞中(倒裝句)

  7、震撼激射(省略句)

  8、吳兒善泅(倒裝句,也可為“善泅吳兒”)

  典故

  原先錢塘江的潮來時,跟其他各地的江潮一樣,既沒有潮頭,也沒有聲音的。

  有一年,錢塘江邊來了一個巨人,這個巨人真高大,一邁步就從江這邊跨到江那邊了。他住在蕭山縣境內(nèi)的蜀山上,引火燒鹽。人們不曉得他叫什么名字,因為他住在錢塘江邊,就叫他為錢大王。錢大王力氣很大,他打著自己的那條鐵扁擔(dān),常常挑些大石塊來放在江邊,過不多久,就堆起了一座一座的山。

  一天,他去挑自己在蜀山上燒了三年零三個月的鹽?墒牵@些鹽只夠他裝一頭,因此他在扁擔(dān)的另一頭系上塊大石,放上肩去試試正好,就挑起來,跨到江北岸來了。

  這時候,天氣熱,錢大王因為才吃過午飯,有些累了,便放下?lián)有,沒想到竟打起瞌睡來。正巧,東海龍王這時出來巡江,潮水漲起來了。漲呀漲的,竟?jié)q到岸上來,把錢大王這頭鹽慢慢都溶化了。東海龍王聞聞,水里哪來這股咸味呀,而且愈來愈咸,愈來愈咸。他受不了,返身就逃,沒想逃到海洋里,把海洋的水都弄咸了。這位錢大王呢,睡了一覺,兩眼一睜,看見扁擔(dān)一頭的石頭還放在硤石(就是現(xiàn)在有名的硤石山),而另一頭的鹽卻沒有了!

  錢大王找來找去,找不著鹽,一低頭,聞到江里有咸味,他想:哦,怪不得鹽沒有了,原來被東海龍王偷去了。于是他舉起扁擔(dān)就打海水。一扁擔(dān)打得大小魚兒都震死;兩扁擔(dān)打得江底翻了身;三扁擔(dān)打得東海龍王冒出水面求饒命。

  東海龍王戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地問錢大王,究竟為什么發(fā)這樣大的脾氣。錢大王說:“你把我的鹽偷到什么地方去了?”東海龍王這才明白海水變咸的原因。連忙賠了罪,就把自己怎樣巡江,怎樣把錢大王的鹽無意中溶化了,使得海洋的水也咸起來的事情,一一說了。

  錢大王心里好氣呀,真想舉起鐵扁擔(dān),一下把東海龍王砸爛了才甘心。東海龍王慌得連連叩頭求饒,并答應(yīng)用海水曬出鹽來賠償錢大王;以后漲潮的時候就叫起來,免得錢大王再睡著了聽不見。錢大王聽聽這兩個條件還不錯,便饒了東海龍王,把自己的扁擔(dān)向杭州灣口一放,說:“以后潮水來就從這里叫起!”東海龍王連連答應(yīng),錢大王這才高高興興地走了。

  從那個時候起,潮水一進(jìn)杭州灣,就伸起脖子,“嘩嘩嘩”地喊叫著,漲到錢大王坐過的地方,脖子伸得頂高,叫得頂響。這個地方就是如今的海寧。舉世聞名的“錢江潮”就是這樣來的。

  八月半是最佳觀潮時間。其實,錢塘江涌潮變化是有規(guī)律的,潮汐的大小受天文、地理、河床高程、徑流的大小、主槽(航道)的走向和氣候等許多因素制約。其實陰歷每月的月半、月初均是看潮佳期,不必一定選在八月半。但是秋潮要比春潮大,因為錢塘江流域降雨主要集中在3月中下旬至9月中旬的梅雨和臺風(fēng)季節(jié);10月至次年2月降雨量相對較少。

  鑒賞

  錢塘江資料

  錢塘江(又稱浙江)是浙江省最大的河流,全長四百多公里,流經(jīng)杭州,在杭州灣入海,由于江口呈喇叭狀,海潮倒灌,便形成了錢塘潮這一自然奇觀,被前人稱為“壯觀天下無”。錢塘觀潮也成為古今盛事,天下奇觀。

  主題分析

  本文只有兩百余字,卻寫出了錢塘江潮的雄偉壯觀景象、水軍演習(xí)的宏大場面和吳中健兒高超的弄潮技巧。即寫風(fēng)景,又寫民俗,使讀者嘆為觀止!

  本文作者以十分精練,簡潔的語言,寫出了錢塘江潮的雄偉景象、水軍演習(xí)的宏大場面、吳中健兒高超的游泳技術(shù)和觀潮的盛況,本文作者寫此文時已是南宋滅亡,表達(dá)了對故國的思念

  分段賞析

  第1段寫海潮之雄。開篇就是一句“浙江之潮,天下之偉觀也”,先聲奪人。接著交代海潮最盛的時間,然后對潮水從形、色、聲、勢四個方面進(jìn)行正面描繪,由遠(yuǎn)及近地寫出了海潮的雄奇壯觀。描繪又以比喻、夸張的手法出之,簡短的“如銀線”“玉城雪嶺”“如雷霆”“吞天沃日”幾句,把海潮從遠(yuǎn)方奔涌到眼前的形狀、顏色、聲勢都生動形象地表現(xiàn)了出來。最后用楊萬里的詩句對上文進(jìn)行形象概括,呼應(yīng)了首句。

  第2段寫演軍之威。開頭仍是一句總述,說明每年京尹都要在海潮最盛的時候教練水軍。然后描寫了水軍演習(xí)的精彩場面:參加演習(xí)的船只眾多,演習(xí)中陣勢變化多樣,水兵作戰(zhàn)技藝嫻熟,演習(xí)中戰(zhàn)斗激烈,聲勢浩大,演習(xí)結(jié)束后撤退迅速。短短一段文字,卻生動描繪了一場復(fù)雜的演習(xí)活動,而結(jié)在“煙消波靜”的靜景上,不僅是一種動靜相襯的寫法,也為下文別開生面的另一場水上表演作了鋪墊。

  第3段寫弄潮之勇。這時潮水已經(jīng)來到,眾多的吳中健兒在驚濤駭浪中作精彩表演,同時也從側(cè)面寫出了潮的雄偉壯觀。

  第4段寫觀潮之盛。觀潮人群如此密集,說明江潮和水上表演是多么具有吸引力,所以寫觀潮之盛,是為了從側(cè)面襯江潮之盛和水上表演之精彩。

  本文是一篇在藝術(shù)上很有特點的寫景記事佳作。

  首先,本文結(jié)構(gòu)得當(dāng),語言精練。錢塘潮雄偉壯觀,水上表演頭緒紛繁,場面眾多,觀潮者人數(shù)眾多,但在這篇短文中,作者卻寫得井然有序,主次分明。這一方面是由于作者結(jié)構(gòu)精巧,以海潮為線索,寫景記事相融合,正面描寫與側(cè)面烘托相結(jié)合。另一方面也由于作者惜墨如金,用語十分精練的結(jié)果。其次,本文描寫十分生動。不僅用了比喻、夸張等描寫手法,而且即便是簡潔的白描,也十分形象生動。

  寫作特點

  1.結(jié)構(gòu)得當(dāng),語言精練。

  寫景與記事相結(jié)合,正面描寫與側(cè)面烘托相結(jié)合,使本文的描寫井然有序,主次分明。而且作者惜墨如金,用語十分簡練。

  2.描寫生動。

  本文運用了比喻、夸張等修辭手法來增強語言的生動性,沒有運用修辭手法的白描部分,語言也十分簡潔生動。

  3.渲染和烘托手法的運用。

  如:“大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪”是渲染錢塘江大潮的“偉觀”,增強了藝術(shù)效果。烘托又稱“襯托”“相襯”,江干上下“飲食百物皆倍穹常時”是烘托觀潮人極多和觀潮盛況。

  補充注釋

  潘閬宋人,生年不詳,卒于大中祥符二年(1009年)。字逍遙,大名(今屬河北省)人。曾在洛陽賣藥,北宋太宗至道元年(995年),以能詩受薦舉。自制《憶余杭》多首,一時盛傳,曾得蘇東坡的欣賞,把它寫在玉屏風(fēng)上,石曼卿還使人照詞意作過畫。

  萬面鼓聲中江潮來時,潮聲像萬面金鼓,一時齊發(fā),聲勢震人。

  弄潮兒指錢塘江畔觀潮時踏潮獻(xiàn)技的人,他們都年輕力壯,善于泅水或指朝夕與潮水周旋的水手或在潮中戲水的少年人。喻有勇敢進(jìn)取精神的人。

  問題解答

  作者在《觀潮》這篇散文中,繪聲繪色繪形地描寫了這一壯美雄奇的景象。全文的著眼點在“潮”上,立足點在“觀”上。作者是從哪些方面寫“觀潮”的?

 、懦眮碇疇。作者由遠(yuǎn)到近寫“潮來之狀”,當(dāng)它遠(yuǎn)遠(yuǎn)的從?谀莾簼q起來時,僅僅像一條銀白色的橫線。后來,越涌越近,像玉雕的城墻,雪堆的山嶺,潮頭之高能吞天沃日。

 、蒲荼。

 、桥敝肌

 、扔^潮之盛。

  中心思想

  本文通過描寫作者耳聞目睹錢塘江大潮潮來前、潮來時、潮頭過后的景象,以及觀潮的盛況,自然美、人情美交織在一起,使人受到美的陶冶贊美了大潮的奇特、雄偉、壯觀,抒發(fā)了作者熱愛祖國大好河山的真摯感情。

  賞析

  錢塘江潮是一大勝景。古人稱之為“壯觀天下無”。錢塘江大潮與其獨具的自然條件密切相關(guān)。其一,因江口呈喇叭形,寬處過百里,窄處僅十里,巨潮被狹窄江道約束,當(dāng)然會形成波瀾壯闊的涌潮。其二,是河口有巨大攔門沙坎,潮水涌進(jìn)遇到如此巨阻,當(dāng)然會掀揭天上;前浪遭遏,后浪又上,波趕波,浪疊浪,潮水就會奔騰咆哮、排山倒海般地呼嘯而來。中國古代的墨客詞人多以錢塘大潮作描寫對象,例如宋朝柳永著名的詞《望海潮》中寫:“東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華!薄霸茦淅@堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯!敝苊艿摹队^潮》則是用散文的形式,繪形繪色地描寫了這一壯美雄奇的景象。全文著眼點在“潮”上,立足點在“觀”上,用鏡頭攝像的筆法分別寫出潮來之狀,演兵之形,弄潮之勢,觀潮之盛。

  “浙江之潮,天下之偉觀也!秉c出題旨,揭示描寫對象。行文吐墨,亦飽含著激賞之意。“自既望以至十八日為最盛”,收攏文勢,以示集中寫此。接寫潮來之狀,進(jìn)入直接描寫。作者觀察細(xì)微,而又大筆淋漓,由遠(yuǎn)及近,漸次寫來!胺狡溥h(yuǎn)出海門,僅如銀線”,水天相接之處,如銀線一絲,觸入眼簾。以“銀線”為喻,顯示出作者極目遠(yuǎn)眺之態(tài),立足點高,視線遠(yuǎn),方能看清潮起之時的景況。以“銀線”為喻,又寫出潮來之前的情境,很有生活實感。不親臨其境,親睹其狀,是決計寫不得如此逼真的!凹榷鴿u近”,因潮頭奔卷而來,描寫由遠(yuǎn)鏡頭,驟然跳成特寫!坝癯茄⿴X際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。”文勢突兀而起,如山巒陡聳,文墨則橫潑縱灑,恣肆淋漓。作者傾萬丈狂瀾于卷面,聲、色、形、勢四者俱佳。有其色:“玉城雪嶺”,見其“白”,托喻新穎,環(huán)扣上文的'“銀”字,比喻城、嶺,亦見其形;有其聲:“聲如雷霆”,比譬形象,顯其聲威激壯,撼人心魄;有其勢:“際天而來”“震撼激射”,如同自天際壓將下來,飛騰激卷,噴玉濺珠,極富動態(tài),蔚為奇觀!巴烫煳秩铡,欲給焰焰紅日洗澡,欲將浩浩蒼天吞下,盡夸張之能事,又該多大筆力!這是極寫雪濤之威猛,氣派之壯闊。作者眼耳并用,目之所即,耳之所及,盡納篇中;作者筆酣墨飽,飛旋揮灑,以動勢寫動態(tài),大開大闔,文情有如繁管急奏,又有如勁弩連發(fā)。讀來令人豪興大旺,意志倍振。然后,作者用楊誠齋(楊萬里)詩句“海涌銀為郭,江橫玉系腰”作結(jié)。引用詩句不是炫淵夸博,而是為著證之他人,是增強作者這樣寫的逼真感和真實性。

  接著文章轉(zhuǎn)入另一重境界,寫“教閱水軍”演兵之形!棒眶緮(shù)百,分列兩岸”,一層;“既而盡奔騰分合五陣之勢”,一層。兩層之間,互相勾連,映前帶后。以“分列兩岸”之狀,突出“奔騰分合”之勢。“奔騰分合”四字,文詞高度簡約而概括的內(nèi)容甚為廣泛,以少許勝多許,生動地描寫了戰(zhàn)船操演的情景:時而劈浪疾飛,時而躍波騰起,時而分隔兩廂,時而又合舷并駛。雖未明言操舵駕舟本領(lǐng)之高超,但其生動的情景刻畫卻將此意,盡傳句外!安ⅰ弊质刮囊庥辛说M(jìn)!俺蓑T弄旗標(biāo)槍舞刀于水面”,寫出船上操練的具體情景。“乘”“弄”“標(biāo)”“舞”等動詞要言不煩,出神入化,其龍騰虎驤之狀,自可想見!叭缏钠降亍,寫出其從容裕如的悠閑神態(tài),矯健縱踉而如此起落平穩(wěn),其手段之高明,又自可想見。然而,作者卻又有未明言的筆墨暗寓在紙外,這就是,水軍操演不是在平波展鏡、水浪不興的江面之中,而是在掀天揭地、“震撼激射”的江濤之上。如果我們聯(lián)系上文,就會深察作者在這里作如此描繪的深刻意圖,以水漲船高的暗托、烘染來突現(xiàn)水軍健兒。爾后,文章進(jìn)入演陣的實戰(zhàn)演習(xí)描寫。“倏爾”以示來得迅敏,也使畫面轉(zhuǎn)換顯得迅速。作者聲態(tài)并作地描寫了這幅情景。“黃煙四起,人物略不相睹”,以人物隱形,示黃煙之濃;用“聲如崩山”之比,喻“水爆”威力之大。煙霧激卷,爆聲震耳,是動的畫面,驚魂撼魄。當(dāng)人們的視線被動的畫面所牽引,當(dāng)人們的心靈被動的情景所黏吸,情景又迅速轉(zhuǎn)入靜的畫面,“煙消波靜,則一舸無跡,僅有‘?dāng)炒癁榛鹚,隨波而逝!憋@示出實戰(zhàn)演習(xí)的戰(zhàn)斗效果!耙霍礋o跡”與“人物略不相睹”相照應(yīng),正是說明戰(zhàn)船趁煙霧蔽江時,已疾駛遠(yuǎn)去。奪魂褫魄的水軍實戰(zhàn)演習(xí)于此結(jié)束,文章轉(zhuǎn)入意趣盎然的弄潮之景的描繪。

  第三節(jié)主要句讀以逗號,一氣如注!芭薄俺帧薄盃帯薄肮摹薄坝薄俺鰶]”“騰身”等動詞蟬聯(lián)而下,令人眼花繚亂!芭l(fā)文身”寫弄潮兒的外形;“溯迎而上”寫弄潮兒的猛勇;“出沒鯨波”寫弄潮兒的矯健,抓住富于特征和表現(xiàn)力的情態(tài),作傳神的刻畫。巨浪滔天為弄潮兒設(shè)置了險惡的環(huán)境;披發(fā)文身,是民間習(xí)俗的出色點染!安势臁薄拔纳怼眲t相映生色,使文章平添意趣,一幅古代的民間弄潮風(fēng)俗畫,鮮活壯美,悅?cè)搜勰。上面所寫“溯迎”“出沒”只是寫弄潮兒“鼓勇”之“勇”,下面“騰身百變,而旗尾略不沾濕”的對比成文,則是突出弄潮兒本領(lǐng)之“強”。可見,持彩旗弄潮不是為了裝飾,乃是為著“夸能”,用某一具體的物體把某種無法直接顯示出來的效果和情景突出地強調(diào)出來。這是“彩旗”的主要作用!捌煳猜圆徽礉瘛痹诰渲须m輕敷一筆,實在有扛鼎之力。這是對弄潮兒本領(lǐng)的最高妙的稱頌和贊嘆。

  在對江上的潮、船、人作了恣情淋漓的描繪后,鏡頭搖到岸上,觀“觀潮者”的盛況。“江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途”。作者特意點出“十余里”,逶迤而去,以路途的長顯出觀潮的盛;若僅有咫尺,是不見其盛的。珠綺滿目,車馬擁道,是盛況的具體化。行文至此,作者猶覺不足以盡意,再作側(cè)面烘托?磁镏畠(nèi),席地?zé)o暇,插足不得。作者潑墨在飲食看棚上,運意卻在人潮上,真是人山人海!江心江岸,江潮人潮,連成一片。而作者寫觀潮之盛又非目的,乃是以此反襯出江潮之美;否則,江潮不美,何能吸引如此多的觀眾呢?這實在是興發(fā)此而意歸彼的精妙筆墨。

  這篇散文精粹簡練,作者布局謀篇,運思熔裁,遣詞造句都很有功力。

  深細(xì)和簡約相依。作者觀潮觀得深細(xì),眼到耳到。由遠(yuǎn)及近,點滴不漏;從聲到色,從江心到江岸,盡收胸中。作者觀時深察入微、巨細(xì)俱到,但寫時卻大處落墨、小處渲染。不是兼容并包,而是有所取舍剔存,抓住最有特征、最為典型的人、事、物下筆。這樣就達(dá)到深細(xì)和簡約的相依相關(guān):不深細(xì)則無從簡約,不簡約則見不出深細(xì)。深細(xì)能發(fā)現(xiàn)事物的特點和本質(zhì),簡約能成功地突現(xiàn)本質(zhì)和特征。例如寫錢塘來潮時的景象,短短一句就寫得氣勢飛動,逼真欲現(xiàn),情景兼?zhèn),宏聲壯采。這是錢塘江獨特情景的再現(xiàn)和藝術(shù)記錄。全文字煉句鍛,無旁逸斜出的枝蔓,格調(diào)清新雋永,三兩句就能刻畫出形象,二三詞就能傳送出精神。一句“騰身百變”,使健兒形神畢肖;一句“溯迎而上”,使健兒奮勇之態(tài),跳躍紙上。文章開篇入題,徑奔主旨,戛然收束。全篇安字置詞都有刻形繪境的作用,無一虛設(shè),沒有浪費。四幅圖畫各具情態(tài),組成連軸畫卷。寫江岸觀潮,獨立一段,似是閑文浪墨,與潮中諸物,形若無關(guān);跟全文簡潔特點,并不相稱,然而細(xì)加研讀,又深覺作者用墨精心,是增強描述的社會效果的不可或缺的筆致。

  風(fēng)景和風(fēng)俗相融。飛玉噴銀、聲震蒼穹的錢塘江大潮是雄豪奇異的風(fēng)景畫;披發(fā)文身,手持彩旗,濤頭弄潮是情味橫生的風(fēng)俗畫。風(fēng)景畫和風(fēng)俗畫的相互交融,豐富了讀者的欣賞趣味。風(fēng)景因風(fēng)俗而增色,風(fēng)俗賴風(fēng)景而添輝。風(fēng)俗畫入篇,增強了文章的民族特色,使之具有道地的中國氣派和民族傳統(tǒng)色彩。

  對比和映襯相間。白浪滔天映襯出水軍操演的從容;波翻浪滾映襯出弄潮兒本領(lǐng)的高超;觀潮盛況映襯出江潮壯偉。通過映襯,作者所要描寫的事物更加惹眼。再有是對比,聲如崩崖的操演之動對比出煙釋聲歇的江面之靜;鯨波萬仞的氣象險惡,騰躍百變的變幻身姿對比出旗尾不濕的本領(lǐng)高強。通過對比,作者所要刻畫的人事更加突出。對比和映襯兩法又不截然割裂,而是交錯相間,時而在這一角度出之對比,時而又在那一方面出之映襯,一切視表達(dá)的需要而定,廣為采用,騰挪多變,顯出作者筆墨技法是多么妖嬈多姿!

  作者簡介

  周密 (1232-1298),字公謹(jǐn),號草窗,又號四水潛夫、弁陽老人、華不注山人,南宋詞人、文學(xué)家。祖籍濟南,流寓吳興(今浙江湖州)。宋德右間為義烏縣(今年內(nèi)屬浙江)令。入元隱居不仕。自號四水潛夫。他的詩文都有成就,又能詩畫音律,尤好藏棄校書,一生著述較豐。著有《齊東野語》、《武林舊事》、《癸辛雜識》、《志雅堂要雜鈔》等雜著數(shù)十種。其詞遠(yuǎn)祖清真,近法姜夔,風(fēng)格清雅秀潤,與吳文英并稱“二窗”,詞集名《頻洲漁笛譜》、《草窗詞》。

【周密《觀潮》原文及譯文】相關(guān)文章:

周密《觀潮》譯文及注釋03-21

觀潮原文及譯文注釋03-26

觀潮周密文言文翻譯04-01

觀潮譯文及注釋03-04

誰知道觀潮原文和譯文啊?02-23

《觀潮》課文原文08-13

觀潮課文原文07-19

《曲游春》周密古詩原文及鑒賞01-20

周密《玉京秋·煙水闊》譯文及鑒賞12-20

婺源县| 新乡县| 巴里| 利辛县| 广平县| 乐亭县| 高雄县| 资兴市| 三河市| 林州市| 绩溪县| 讷河市| 宁化县| 博客| 印江| 顺昌县| 孟连| 克拉玛依市| 当阳市| 胶州市| 靖远县| 钟山县| 苍山县| 大宁县| 荆州市| 濮阳市| 连山| 环江| 鹿泉市| 常熟市| 临沧市| 德令哈市| 诸暨市| 丽水市| 洞头县| 松滋市| 兴山县| 榕江县| 裕民县| 宜川县| 清原|