- 相關(guān)推薦
千秋歲古詩(shī)意思翻譯賞析
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家對(duì)古詩(shī)都再熟悉不過(guò)了吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編為大家整理的千秋歲古詩(shī)意思翻譯賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
千秋歲
數(shù)聲鶗?shū)_,又報(bào)芳菲歇。惜春更選殘紅折,雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)。永豐柳,無(wú)人盡日花飛雪。
莫把幺弦撥,怨極弦能說(shuō)。天不老,情難絕,心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。夜過(guò)也,東窗未白孤燈滅。
“天不老,情難絕”:從李賀的“天若有情天亦老”化來(lái),期盼天長(zhǎng)地久的意思,天怎么會(huì)老呢?天不會(huì)老,情就斷不了。
“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)”:以心似絲網(wǎng)比喻情之纏綿固結(jié)。表達(dá)心中的感受,對(duì)彼此的感情,剪不斷理還亂的意思。
譯文1:
幾聲?shū)B(niǎo)叫告知人們,春天的美景已經(jīng)過(guò)去。我惋惜逝去的春光,在花叢中流連,選好的一枝來(lái)折。一片細(xì)雨,一陣暴風(fēng),正是梅子剛熟的時(shí)候。如永豐坊中的那棵柳樹(shù),盡管無(wú)人觀看,也終日飄飛著柳絮,就象下著一場(chǎng)大雪。
不要撥弦彈琴,那種幽怨的曲調(diào)更令人愁腸百結(jié)。天因無(wú)情天不老,人緣有情情難絕。我的心似雙絲結(jié)成的網(wǎng),其中有無(wú)數(shù)的結(jié),天色漸亮?xí)r才把那盞如豆的孤燈吹滅,又是一個(gè)孤獨(dú)難熬的長(zhǎng)夜。
譯文2:
鵜鴂鳥(niǎo)兒又開(kāi)始唱歌,仿佛在告訴人們,春天的美景已經(jīng)消歇。我貪戀惋惜這旖旎的春光,在花叢中流連,選好一枝未折。細(xì)雨霏霏,疾風(fēng)陣陣,正是梅子剛青時(shí)節(jié)。如永豐坊中的那棵柳樹(shù),盡管無(wú)人光顧,也終日飄飛著柳絮,似漫天大雪。
不要把幺弦來(lái)彈撥,那種幽怨的曲調(diào)更令人愁腸百結(jié)。天因無(wú)情天不老,人緣有情情難絕。我的心似雙絲結(jié)成的網(wǎng)絡(luò),其中有千結(jié)萬(wàn)結(jié)。又是一個(gè)難熬的長(zhǎng)夜,東窗未白,天色漸亮?xí)r才把那盞如豆的孤燈吹滅。這等苦楚,更向何人說(shuō)?
詞句注釋
、徘餁q:詞牌名。又名“千秋節(jié)”。雙調(diào),七十一字,前后段各八句,五仄韻。
⑵鶗?shū)_(tí jué):又作“鵜鴂”,即子規(guī)、杜鵑。
、欠挤疲夯ú,亦指春時(shí)光景。
、扔镭S柳:唐時(shí)洛陽(yáng)永豐坊西南角荒園中有垂柳一株被冷落,白居易賦《楊柳枝詞》“永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)”以喻家妓小蠻。后傳入樂(lè)府,因以“永豐柳”泛指園柳,喻孤寂無(wú)靠的女子。
⑸花飛雪:指柳絮。一作“飛花雪”。
、拾眩撼,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最細(xì),故稱(chēng)。亦泛指短弦、小弦。
、四龤?jiān)拢阂蛔鳌肮聼魷纭薄?/p>
創(chuàng)作背景
張先以“不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)”及“云破月來(lái)花弄影”諸名句蜚聲北宋詞壇。在現(xiàn)存一百八十二首詞中,內(nèi)容涉及愛(ài)情、友誼、風(fēng)土等多方面。尤其擅長(zhǎng)寫(xiě)悲歡離合之情,能曲盡其妙。此詞即是其中之一。
賞析:
這首《千秋歲》寫(xiě)的是悲歡離合之情,聲調(diào)激越,極盡曲折幽怨之能事。
上片完全運(yùn)用描寫(xiě)景物來(lái)烘托、暗示美好愛(ài)情橫遭阻抑的沉痛之情。起句把鳴聲悲切的鶗?shū)_提出來(lái),詔告美好的春光又過(guò)去了。源出《離騷》“恐鶗?shū)_之先鳴兮,使夫百草為之不芳!睆摹坝帧弊挚矗麄兿鄲(ài)已經(jīng)不止一年了,可是由于遭到阻力,這傷情卻和春天一樣,來(lái)也匆匆,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把殘紅折”之舉動(dòng)。所謂“殘紅”,象征著被破壞而猶堅(jiān)貞的愛(ài)情。一個(gè)“折”字更能表達(dá)出對(duì)于經(jīng)過(guò)風(fēng)雨摧殘的愛(ài)情的無(wú)比珍惜。緊接著“雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)”是上片最為重要的兩句:表面上是寫(xiě)時(shí)令,寫(xiě)景物,但用的是語(yǔ)意雙關(guān),說(shuō)的是愛(ài)情遭受破壞。“梅子黃時(shí)雨”(賀鑄《青玉案》)是正常的,而梅子青時(shí),便被無(wú)情的風(fēng)暴突襲,便是災(zāi)難了。青春初戀遭此打擊,情何以堪!經(jīng)過(guò)這場(chǎng)災(zāi)難,美好的春光便又鶗?shū)_聲中歸去。被冷落的受害者這時(shí)也和柳樹(shù)一樣,一任愛(ài)情如柳絮一般逝去了。
換頭“莫把幺弦撥,怨極弦能說(shuō)”兩句來(lái)得很突然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必然發(fā)出傾訴不平的最強(qiáng)音。這種極怨的氣勢(shì)下,受害者接著表示其反抗的決心,“天不老,情難絕”。這兩句化用李賀“天若有情天亦老”詩(shī)句而含意卻不完全一樣,此處強(qiáng)調(diào)的是天不會(huì)老,愛(ài)情也永無(wú)斷絕的時(shí)候。這愛(ài)情是怎樣的呢?“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)!薄敖z”“思”,諧音雙關(guān)。這個(gè)情網(wǎng)里,他們是通過(guò)千萬(wàn)個(gè)結(jié),把彼此牢牢實(shí)實(shí)地系住,誰(shuí)想破壞它都是徒勞的。這是全詞“警策”之語(yǔ)。情思未了,不覺(jué)春宵已經(jīng)過(guò)去,這時(shí)東窗未白,殘?jiān)陋q明。如此作結(jié),言盡而味永。
這首詞韻高而情深,含蓄又發(fā)越,可以說(shuō),兼有婉約與豪放兩派之妙處。
作者簡(jiǎn)介
張先(990—1078),宋代詞人。字子野,湖州烏程(今浙江吳興)人。天圣八年(1030)進(jìn)士。晏殊知永興軍,辟為通判。歷官都官郎中。晚歲退居鄉(xiāng)里。其詞內(nèi)容大多反映士大夫的詩(shī)酒生活和男女之情,對(duì)都市社會(huì)生活也有所反映。語(yǔ)言工巧,曾以三處善用“影”字,人稱(chēng)張三影。喜作慢詞,對(duì)詞的形式發(fā)展起過(guò)一定的作用。有《張子野詞》。