- 相關(guān)推薦
九日登高古詩(shī)翻譯賞析
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?下面是小編為大家收集的九日登高古詩(shī)翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。
九日登高古詩(shī)翻譯賞析 篇1
《九日登高》作者為唐朝文學(xué)家王昌齡。其古詩(shī)全文如下:
青山遠(yuǎn)近帶皇州,霽景重陽(yáng)上北樓。
雨歇亭皋仙菊潤(rùn),霜飛天苑御梨秋。
茱萸插鬢花宜壽,翡翠橫釵舞作愁。
謾說(shuō)陶潛籬下醉,何曾得見(jiàn)此風(fēng)流。
【前言】
《九日登高》是初唐詩(shī)人王勃在南游巴蜀之時(shí)所作。這首詩(shī)在語(yǔ)言上運(yùn)用了日?谡Z(yǔ),如“他席他鄉(xiāng)”、“那從”等,顯得淺近親切。手法上第三句“人情已厭南中苦”直抒胸中之苦,獨(dú)在南方思念親人然而卻不能北歸,而第四句則采用反問(wèn)“鴻雁那從北地來(lái)”,與前一句形成強(qiáng)烈的對(duì)比,運(yùn)用了“無(wú)理而妙”的寫(xiě)作手法,雖然看似“無(wú)理之問(wèn)”,卻使詩(shī)人的思親之情顯得特別真切動(dòng)人。
【注釋】
、偻l(xiāng)臺(tái):地名。這里是借用其名,突出“望鄉(xiāng)”。
②南中:南方,這里指王勃客居的劍南一帶
、勰牵耗魏,為什么。
【鑒賞】
這首詩(shī)作于王勃南游巴蜀之時(shí)。這首詩(shī)在語(yǔ)言上運(yùn)用了日?谡Z(yǔ),如“他席他鄉(xiāng)”、“那從”等,顯得淺近親切。手法上第三句“人情已厭南中苦”直抒胸中之苦,獨(dú)在南方思念親人然而卻不能北歸,而第四句則采用反問(wèn)“鴻雁那從北地來(lái)”,與前一句形成強(qiáng)烈的對(duì)比,運(yùn)用了“無(wú)理而妙”的寫(xiě)作手法,雖然看似“無(wú)理之問(wèn)”,卻使詩(shī)人的思親之情顯得特別真切動(dòng)人。前人在評(píng)價(jià)這首詩(shī)時(shí)說(shuō):“‘人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來(lái)’,讀之,初似常語(yǔ),久而自知其妙!边@兩句的確很妙。因?yàn)殄e(cuò)詩(shī)抒發(fā)了佳節(jié)思親的感情,九日登高,遙望故鄉(xiāng),客中送客,愁思倍加,忽見(jiàn)一對(duì)鴻雁從北方飛來(lái),不禁脫口而問(wèn):“我想北歸不得,你為何還要南來(lái)。”形成強(qiáng)烈對(duì)比,把思鄉(xiāng)的愁緒推到高峰。問(wèn)得雖然無(wú)理,卻烘托了感情的真摯,給人以強(qiáng)烈的感染。
九日登高古詩(shī)翻譯賞析 篇2
蜀中九日九日登高
朝代:唐代
作者:王勃
原文:
九月九日望鄉(xiāng)臺(tái),他席他鄉(xiāng)送客杯。
人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來(lái)。
翻譯:
農(nóng)歷九月九日重陽(yáng)節(jié)登高望故鄉(xiāng),身處他鄉(xiāng),設(shè)席送朋友離開(kāi),舉杯之際,分外愁。心中已經(jīng)厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁,你為何還要南來(lái)?
賞析:
因?yàn)楸驹?shī)抒發(fā)了佳節(jié)思親的感情,九日登高,遙望故鄉(xiāng),客中送客,愁思倍加,忽見(jiàn)一對(duì)鴻雁從北方飛來(lái),不禁脫口而問(wèn),我想北歸不得,你為何還要南來(lái),形成強(qiáng)烈對(duì)比,把思鄉(xiāng)的愁緒推到高峰。問(wèn)得雖然無(wú)理,卻烘托了感情的真摯,給人以強(qiáng)烈的感染。(要點(diǎn):“抒發(fā)佳節(jié)思想他鄉(xiāng)”、“那從”等,顯得淺近親切。手法上第三句“人情已厭南中苦”直抒胸中之苦,獨(dú)在南方思念親人然而卻不能北歸,而第四句則采用反問(wèn)“鴻雁那從北地來(lái)”,與前一句形成強(qiáng)烈的對(duì)比,看似“無(wú)理之問(wèn)”,卻使詩(shī)人的思親之情顯得特別真切動(dòng)人。)
九日登高古詩(shī)翻譯賞析 篇3
九月九日望鄉(xiāng)臺(tái),他席他鄉(xiāng)送客杯。
人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來(lái)。
翻譯
重陽(yáng)節(jié)登高眺望家鄉(xiāng),異鄉(xiāng)的別宴上喝著送客的酒,只感無(wú)限煩愁。
心中已經(jīng)厭倦了南方客居的各種愁苦,無(wú)法歸去,鴻雁又為何還要從北方來(lái)。
注釋
九月九日:指重陽(yáng)節(jié)。
望鄉(xiāng)臺(tái):古代出征或流落在外鄉(xiāng)的人,往往登高或登土臺(tái),眺望家鄉(xiāng),這種臺(tái)稱為望鄉(xiāng)臺(tái)。
他席:別人的酒席。這里指為友人送行的酒席。
他鄉(xiāng):異鄉(xiāng)。
南中:南方,這里指四川一帶。
那:為何。
北地:北方。
賞析
這首詩(shī)前二句以“望鄉(xiāng)臺(tái)”、“送客杯”作對(duì)仗,用他鄉(xiāng)送客來(lái)襯托詩(shī)中人思鄉(xiāng)的情懷;后二句用呼告語(yǔ)作詠嘆,從北雁南飛著想,反襯北人久居南方思念故鄉(xiāng)的苦悶。這首詩(shī)僅以四句來(lái)寫(xiě)鄉(xiāng)思,卻將鄉(xiāng)愁抒發(fā)得淋漓盡致,突破了唐初宮廷絕句多借詠物寓干進(jìn)之意的小格局。
詩(shī)歌開(kāi)頭就承題,“九月九日望鄉(xiāng)臺(tái)”,點(diǎn)明了時(shí)間是重陽(yáng)節(jié),地點(diǎn)是玄武山,此處將玄武山比作望鄉(xiāng)臺(tái),以此來(lái)表達(dá)鄉(xiāng)愁,思鄉(xiāng)之情倍增。“他席他鄉(xiāng)送客杯”,點(diǎn)明了詩(shī)人當(dāng)時(shí)是在異鄉(xiāng)的別宴上喝著送客的酒,倍感凄涼。詩(shī)歌的前兩句就勾勒出了一個(gè)易讓人傷感的環(huán)境,正逢重陽(yáng)佳節(jié),又是客中送客,自然容易勾起濃郁的鄉(xiāng)愁。
“人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來(lái)!北毖隳巷w本是自然現(xiàn)象,而王勃偏將自己的思鄉(xiāng)之情加在它身上,怪罪鴻雁,我想北歸不得,你卻奈何非要從北方飛來(lái),平添我北歸不能的愁思。這一問(wèn)雖然毫無(wú)道理,卻在強(qiáng)烈的對(duì)比中烘托了真摯的感情,將思鄉(xiāng)的情緒推向了高潮。這兩句是這首詩(shī)中的`名句,前人在評(píng)價(jià)這兩句詩(shī)時(shí)說(shuō):“讀之,初似常語(yǔ),久而自知其妙!钡拇_,這一問(wèn)雖貌似不假思索脫口而出,實(shí)際上卻是詩(shī)人用心良苦、匠心獨(dú)具之處。詩(shī)人將其懷鄉(xiāng)之情融入對(duì)自然景物的描繪之中,借無(wú)情之景來(lái)抒發(fā)自己內(nèi)心深沉的情感,開(kāi)啟了唐人絕句寓情于景的先河。
這首詩(shī)的抒情手法亦變化多端,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔亦是這首詩(shī)較大的特色,用了近似日常的口語(yǔ),如“他席他鄉(xiāng)”,“那從北地來(lái)”,顯得淺近親切,這也是這首詩(shī)流傳廣泛的原因之一。
初唐時(shí)絕句發(fā)展緩慢,其表現(xiàn)方式大體上沿襲漢魏和南朝傳統(tǒng)。而王勃的這首詩(shī)僅以四句來(lái)寫(xiě)鄉(xiāng)思,卻將鄉(xiāng)愁抒發(fā)得淋漓盡致,突破了唐初宮廷絕句多借詠物寓干進(jìn)之意的小格局;詩(shī)人在詩(shī)中還有意吸收了歌行的句調(diào),以虛詞遞進(jìn)的句式做結(jié)語(yǔ),對(duì)絕句的發(fā)展起著重大作用。
創(chuàng)作背景
王勃一生遭遇坎坷,經(jīng)常離家為宦漫游,因此懷鄉(xiāng)送別詩(shī)是王勃詩(shī)中最常見(jiàn)的一類題材。公元670年(咸亨元年)重陽(yáng)節(jié),客居西蜀的王勃與友人一起登玄武山遙望故鄉(xiāng)。時(shí)逢重陽(yáng)佳節(jié),又是客中送客,勾起了詩(shī)人濃郁的鄉(xiāng)愁,于是作了這首詩(shī)。
【九日登高古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)登高賞析精選10-15
古詩(shī)《登高》的賞析03-03
登高古詩(shī)賞析09-19
杜甫古詩(shī)《登高》的賞析10-21
杜甫《登高》古詩(shī)賞析03-12
杜甫古詩(shī)《登高》賞析04-19
《登高》古詩(shī)原文及賞析03-22
登高的古詩(shī)原文和賞析04-04