寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

庚申正月游齊安古詩賞析

時(shí)間:2023-07-28 12:11:01 松濤 古詩大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

庚申正月游齊安古詩賞析

  在我們平凡的日常里,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩準(zhǔn)確地來說應(yīng)該叫格律詩,包括律詩和絕句。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編為大家整理的庚申正月游齊安古詩賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

庚申正月游齊安古詩賞析

  《庚申正月游齊安》作者為宋朝詩人、文學(xué)家王安石。其古詩全文如下:

  水南水北重重柳,山后山前處處梅。

  未即此身隨物化,年年長趁此時(shí)來。

  【賞析】

  這是一首紀(jì)游詩。詩人在庚申年(北宋神宗元豐三年)正月游覽了齊安(現(xiàn)湖北省黃岡市黃州區(qū)),齊安獨(dú)特的自然風(fēng)貌給了他深刻的印象,于是意猶未盡地說,只要他還活著,以后每年都要到這個(gè)地方來游玩。

  齊安(即黃州)這個(gè)地方,背靠高山(大別山),面對大江大河(長江河),是一個(gè)山水兼?zhèn)涞暮玫胤。有趣的是,初春時(shí)分,這里山地與水邊往往氣候迥異。詩中第一句“水南水北重重柳” 顯然寫的是濃濃的春色:長江的南岸與北岸,成林成片的柳樹已經(jīng)開始露出嫩綠的枝葉;但第二句“山后山前處處梅”,寫的卻又是冬景:頂霜傲雪的紅梅在大別山的崇山峻嶺間處處開放。春天的景色與冬天的景色竟然在同一塊齊安大地上共存,的確是一幅令人感到驚異的景象。

  這種在齊安大地上于冬春交替時(shí)出現(xiàn)的景象,大概是別的地方很少看見的,所以詩人對此特別難以忘懷,于是吟出了第三四句:“未即此身隨物化,年年長趁此時(shí)來”!说男魏『褪篱g萬物一樣,始終是會化為烏有的。但是,只要我的形骸還沒到化為烏有的一天,我是一定會每年都趁著這個(gè)時(shí)分再到這里來尋訪這難忘的勝景的。由此可見,詩人對眼前的美景色是如何地眷戀了。

  《鸚鵡》古詩賞析

  羅隱

  奠恨雕籠翠羽殘,江南地暖隴西寒。

  勸君不用分明語,語得分明出轉(zhuǎn)難。

  《鸚鵡》重點(diǎn)字詞解析

 、匐]西:直六龍山(六盤山南段的別稱)以西,舊傳是鸚鵡產(chǎn)地。

  《鸚鵡》賞析

  三國時(shí)候的名士禰衡有一篇《鸚鵡賦》,是托物言志之作。禰衡為人恃才傲物,先后得罪過曹操與劉表,到處不被容納,最后又被遣送到江夏太守黃祖處,在一次宴會上即席賦篇,假借鸚鵡“抒述自己托身事人的遭遇和憂讒畏譏的心理。羅隱的這首詩,命意亦相類似。 “莫恨雕籠翠羽殘,江南地暖隴西寒!半]西”,指隴山(六盤山南段別稱,延伸于陜西、甘肅邊境)以西,舊傳為鸚鵡產(chǎn)地,故鸚鵡亦稱“隴客”。詩人在江南見到的這頭鸚鵡,已被人剪了翅膀,關(guān)進(jìn)雕花的籠子里,所以用上面兩句話來安慰它:且莫感嘆自己被拘囚的命運(yùn),這個(gè)地方畢竟比你的老家要暖和多了。話雖這么說,“奠恨”其實(shí)是有“恨”,所“細(xì)心人不難聽出其弦外之音:盡管現(xiàn)在不愁溫飽,而不能奮翅高飛,終不免叫人感到遺憾。羅隱生當(dāng)唐末紛亂時(shí)世,雖然懷有匡時(shí)救世的抱負(fù),但屢試不第,流浪大半輩子,無所遇合,到五十五歲那年才算有了安身之地。他這時(shí)的處境,跟這頭籠中鸚鵡頗有某些相似。這兩句詩分明寫他那種自嘲而又自解的矛盾心理。 “勸君不用分明語,語得分明出轉(zhuǎn)難。”鸚鵡的特點(diǎn)是善于學(xué)人言語,后面兩句詩就抓住這點(diǎn)加以生發(fā)。詩人以告誡的口吻對鸚鵡說:你還是不要說話過于明白吧,明白的話語反而難以出口呵!這里含蓄的意思是:語言不慎,足以招禍;為求免禍,必須慎言。當(dāng)然,鸚鵡本身是五所謂出語招禍的,顯然又是作者的自我比況。據(jù)傳羅隱在江東很受禮遇。但杯衡當(dāng)年也曾受過恩寵,而最終仍因忤觸黃祖被殺。何況羅隱在長期生活實(shí)踐中養(yǎng)成的憤世嫉俗的思想和好為訊刺的習(xí)氣,一時(shí)也難以改變,在這種情況下,詩人對禮遇產(chǎn)生某種疑懼心理,完全是可理解的。 這首詠物詩,不同于一般的比興托物,而是借用向鸚鵡說話的形式來吐露自己的心曲,勸鸚鵡實(shí)是勸自己,勸自己實(shí)是抒泄自己內(nèi)心的悲慨,淡淡說來,卻耐人咀嚼。

【庚申正月游齊安古詩賞析】相關(guān)文章:

齊安郡后池絕句古詩翻譯及賞析07-20

齊宮詞古詩賞析04-23

《送元二使安西》古詩賞析09-23

贈徐安宜古詩翻譯及賞析04-27

《送元二使安西》古詩翻譯賞析10-20

陸游《釵頭鳳》古詩賞析07-28

李商隱《樂游原》古詩賞析07-20

游齊園05-04

游斜川古詩原文翻譯賞析06-16

芮城县| 临沧市| 湘潭县| 内黄县| 孙吴县| 万州区| 银川市| 全南县| 彰化县| 钟祥市| 上犹县| 宁陵县| 万州区| 东城区| 兴安盟| 平武县| 绥宁县| 巩留县| 高平市| 壶关县| 沙洋县| 阿拉善左旗| 襄汾县| 嘉定区| 乐至县| 普宁市| 外汇| 陵川县| 黄陵县| 开远市| 辽宁省| 崇阳县| 九龙坡区| 固安县| 德昌县| 南川市| 阿拉善盟| 盖州市| 周至县| 都安| 海南省|