中牟道中古詩(shī)翻譯及賞析
《中牟道中》作者為唐朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
雨意欲成還未成,歸云卻作伴人行。
依然壞郭中牟縣,千尺浮屠管送迎。
【前言】
《中牟道中二首》是宋代詩(shī)人陳與義的組詩(shī)作品。這兩首絕句八個(gè)詩(shī)句分別寫雨意、歸云、壞郭、浮屠、 楊柳、蜻蜓、涼風(fēng)、塵沙等意象,運(yùn)用擬人等手法表現(xiàn)了作者服喪后重登仕途的舒暢之情。兩首詩(shī)各從不同側(cè)面描寫,整組詩(shī)又是一個(gè)整體,情感相同,結(jié)構(gòu)統(tǒng)一。第一首首句為全詩(shī)鋪設(shè)了將雨未雨的背景,為以下的寫景提供了依據(jù):浮云游動(dòng)、蜻蜓低飛為夏季雨前所特有,清風(fēng)拂動(dòng)楊柳、裹帶塵沙也與欲雨有關(guān)。
【注釋】
、胖心玻褐心部h,今屬河南省。
、聘⊥溃悍鹚。亦作浮圖。
【翻譯】
滿天烏云正醞釀著雨意,但離下雨還有一段時(shí)間。雖然時(shí)近黃昏,既然雨意未成,還可以伴著歸云閑適而行。前面看到的依然是三年前殘破的中牟縣城墻,還有高聳入云的佛塔在迎送著過(guò)往行人。
【鑒賞】
《中牟道中二首》是作者以因仕途一片光明而產(chǎn)生的興奮心情來(lái)寫入京途中之所見所感的。
第一首從大處遠(yuǎn)處落筆,首句寫氣氛,滿天烏云正醞釀著雨意;次句寫雨前天空浮云游動(dòng),詩(shī)人名之曰“歸云”,可見時(shí)近黃昏,該投宿了,不過(guò)中牟已近在眼前,雨意又“還未成”,所以詩(shī)人并不擔(dān)心中途遇雨使人“斷魂”,反而以閑適自在的心情感到飛渡的“歸云”在伴送自己行路。第三句寫中牟縣城,那城郭雖殘破,但“依然”二字表明是舊地重來(lái),所以還是給詩(shī)人以親切之感;末句寫高高的千尺寶塔迎送著過(guò)往行人,三年前它送自己回鄉(xiāng),而今又迎接自己重返仕途。
兩首各有描寫側(cè)面,但又是一個(gè)整體,其內(nèi)含的情感相同自不待言,在結(jié)構(gòu)上也是統(tǒng)一的。前首的首句為全詩(shī)鋪設(shè)了將雨未雨的背景,為以下的寫景提供了依據(jù):浮云游動(dòng)、蜻蜓低飛為夏季雨前所特有,清風(fēng)拂動(dòng)楊柳、裹帶塵沙也與欲雨有關(guān);次首的`末句與前首的首句形成關(guān)聯(lián)與照應(yīng),如果雨意已成,涼風(fēng)自不會(huì)裹挾塵抄而來(lái)了。
二詩(shī)作于途中,頗富動(dòng)感,但其節(jié)奏卻是徐緩的,好像感到詩(shī)人紆徐前進(jìn)的步伐。歸云伴行,浮屠送迎,固然明寫出了在“行”;蜻蜓近馬而又飛去,可見是緩緩而行;中牟縣那殘敗的城郭不也是隨著絕離的縮短而越來(lái)越清晰,才使詩(shī)人辨認(rèn)出還和舊時(shí)一樣嗎?一切都在徐緩的旋律中活動(dòng),唯獨(dú)中牟縣城依然像過(guò)去一樣雄踞前方,顯示著它的古老與凝重。動(dòng)與靜的和諧統(tǒng)一,使詩(shī)歌所構(gòu)成的意境動(dòng)而不流于浮,活而不趨于亂。