寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《七諫·哀命》譯文

時間:2021-03-23 19:16:18 辭賦精選 我要投稿

《七諫·哀命》譯文

  《七諫·哀命》一詩出自《楚辭》。作者為西漢辭賦家東方朔,《哀命》哀嘆楚國的多災多難和自己的生不逢時。詩人痛恨群小讒佞之誤國,哀怨靈修之過錯。雖被放逐,仍然潔身自好,決不與世俗同流合污。下面是小編為大家收集的關于《七諫·哀命》譯文,希望能夠幫到大家!

  《七諫·哀命》譯文

  生不逢時令我暗自哀憐,

  更加悲嘆楚國多憂多難。

  我的.心志清正純潔無瑕,

  時逢亂世慘遭罪尤禍愆。

  群小憎惡光明正大品行,

  世道混濁竟至美丑不分。

  為何明君賢臣分離不合,

  我逆沅湘而上灑淚別君。

  我將沉身汨羅湘水之淵,

  深知社會丑惡誓不回還。

  悲傷君臣分手相互恨怨,

  心中無比恐懼遠離君前。

  我深藏在黑暗居室里面,

  我隱居在巖石洞穴之間。

  我只同水中蛟龍相來往,

  我只與洞里神龍相依伴。

  高高山峰多么巍峨壯觀,

  我卻靈魂困頓望而難攀。

  我飲用無盡的清潔泉水,

  被迫離開朝廷漸行漸遠。

  我精疲力盡魂不附體,

  神思恍惚更是無所依附。

  子椒子蘭不肯讓我回去,

  我的魂魄迷惑不知歸路。

  我愿終無過錯堅持己行,

  雖身敗名裂也樂以為榮。

  悲嘆楚國大業(yè)日益危敗,

  這是君王不用賢人的結果。

  本來世道就是這樣混濁,

  不知出路令我心煩困惑。

  想到眾臣皆以私心相教,

  我寧愿渡過長江 而遠涉。

  想到女媭對我關懷依依,

  不禁涕淚橫流悲傷嘆息。

  我決心一死不再茍活,

  再三追勸又有何益。

  我游戲在急流清水之間,

  仰望高山那么崎嶇陡險。

  哀嘆高丘也有危岸險境,

  我遂投身江 中不愿回還。

广南县| 攀枝花市| 吉安市| 固安县| 广饶县| 肃南| 洛宁县| 米泉市| 平舆县| 舒兰市| 修武县| 鄯善县| 富锦市| 手机| 城口县| 航空| 康定县| 安国市| 平舆县| 上思县| 白水县| 阜康市| 湄潭县| 铅山县| 新蔡县| 益阳市| 五指山市| 祁东县| 南丹县| 张家港市| 西林县| 开封县| 资中县| 苗栗县| 铜山县| 通辽市| 富顺县| 黄浦区| 尚志市| 云龙县| 岳普湖县|