寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《登徒子好色賦》原文與翻譯

時(shí)間:2022-09-05 21:27:26 辭賦精選 我要投稿

《登徒子好色賦》原文與翻譯

  《登徒子好色賦》是經(jīng)典先秦文學(xué)作品,影響巨大,作者巧妙地運(yùn)用烘托的手法描繪了美女。不少字詞成為典故,本內(nèi)容由小編跟大家分享《登徒子好色賦》原文與翻譯,歡迎大家學(xué)習(xí)與借鑒!

  《登徒子好色賦》原文

  大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:"玉為人體貌閑麗,口多微辭,又性好色。愿王勿與出入后宮。"

  王以登徒子之言問(wèn)宋玉。玉曰:"體貌閑麗,所受于天也;口多微辭,所學(xué)于師也;至于好色,臣無(wú)有也。"王曰:"子不好色,亦有說(shuō)乎?有說(shuō)則止,無(wú)說(shuō)則退。"玉曰:"天下之佳人莫若楚國(guó),楚國(guó)之麗者莫若臣里,臣里之美者莫若臣東家之子。東家之子,增之一分則太長(zhǎng),減之一分則太短 ;著粉則太白,施朱則太赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齒如含貝;嫣然一笑,惑陽(yáng)城,迷下蔡(。然此女登墻窺臣三年,至今未許也。登徒子則不然:其妻蓬頭攣耳,齞唇歷齒,旁行踽僂,又疥且痔。登徒子悅之,使有五子。王孰察之,誰(shuí)為好色者矣。"

  是時(shí),秦章華大夫在側(cè),因進(jìn)而稱曰:"今夫宋玉盛稱鄰之女,以為美色,愚亂之邪;臣自以為守德,謂不如彼矣。且夫南楚窮巷之妾,焉足為大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。"王曰:"試為寡人說(shuō)之。"大夫曰:"唯唯。臣少曾遠(yuǎn)游,周覽九土,足歷五都。出咸陽(yáng)、熙邯鄲,從容鄭、衛(wèi)、溱 、洧之間 。是時(shí)向春之末 ,迎夏之陽(yáng),鸧鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,華色含光,體美容冶,不待飾裝。臣觀其麗者,因稱詩(shī)曰:'遵大路兮攬子祛'。贈(zèng)以芳華辭甚妙。于是處子怳若有望而不來(lái),忽若有來(lái)而不見(jiàn)。意密體疏,俯仰異觀;含喜微笑,竊視流眄。復(fù)稱詩(shī)曰:'寤春風(fēng)兮發(fā)鮮榮,潔齋俟兮惠音聲,贈(zèng)我如此兮不如無(wú)生。'因遷延而辭避。蓋徒以微辭相感動(dòng)。精神相依憑;目欲其顏,心顧其義,揚(yáng)《詩(shī)》守禮,終不過(guò)差,故足稱也。"

  于是楚王稱善,宋玉遂不退。

  《登徒子好色賦》翻譯

  楚國(guó)大夫登徒子在楚王面前說(shuō)宋玉的壞話,他說(shuō):“宋玉其人長(zhǎng)得嫻靜英俊,說(shuō)話很有口才而言辭微妙,又很貪愛(ài)女色,希望大王不要讓他出入后宮之門(mén)!背跄玫峭阶拥脑捜ベ|(zhì)問(wèn)宋玉,宋玉說(shuō):“容貌俊美,這是上天所生;善于言詞辨說(shuō),是從老師那里學(xué)來(lái)的;至于貪愛(ài)女色,下臣則絕無(wú)此事。”楚王說(shuō):“你不貪愛(ài)女色確有道理可講嗎?有道理講就留下來(lái),沒(méi)有理由可說(shuō)便離去。”宋玉于是辯解道:“天下的美女,沒(méi)有誰(shuí)比得上楚國(guó)女子,楚國(guó)女子之美麗者,又沒(méi)有誰(shuí)能超過(guò)我那家鄉(xiāng)的美女,而我家鄉(xiāng)最美麗的姑娘還得數(shù)我鄰居?xùn)|家那位小姐。東家那位小姐,論身材,若增加一分則太高,減掉一分則太短;論其膚色,若涂上脂粉則嫌太白,施加朱紅又嫌太赤,真是生得恰到好處。她那眉毛有如翠鳥(niǎo)之羽毛,肌膚像白雪一

  般瑩潔,腰身纖細(xì)如裹上素帛,牙齒整齊有如一連串小貝,甜美地一笑,足可以使陽(yáng)城和下蔡一帶的人們?yōu)橹曰蠛蛢A倒。這樣一位姿色絕倫的美女,趴在墻上窺視我三年,而我至今仍未答應(yīng)和她交往。登徒子卻不是這樣,他的妻子蓬頭垢面,耳朵攣縮,嘴唇外翻而牙齒參差不齊,彎腰駝背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔瘡。這樣一位丑陋的婦女,登徒子卻非常喜愛(ài)她,并且生有五個(gè)孩子。請(qǐng)大王明察,究竟誰(shuí)是好色之徒呢?”

  在那個(gè)時(shí)候,秦國(guó)的章華大夫在楚國(guó),趁機(jī)對(duì)楚王進(jìn)言說(shuō):"現(xiàn)在宋玉大肆宣揚(yáng)他鄰居的小姐,把她作為美(人),而美色能使人亂性,產(chǎn)生邪念;臣自認(rèn)為我自己老實(shí)遵守道德,我覺(jué)得還不如宋玉.并且楚國(guó)偏遠(yuǎn)之地的女子,東臨之子,怎么能對(duì)大王說(shuō)呢?如果說(shuō)我眼光鄙陋,大家的確有目共睹,我便不敢說(shuō)了."楚王說(shuō):"你嘗試著再對(duì)我說(shuō)點(diǎn)."大夫說(shuō):"是.臣年少的時(shí)候曾經(jīng)出門(mén)遠(yuǎn)游,足跡踏遍九州,足跡踏遍繁盛的城市.離開(kāi)咸陽(yáng),在邯鄲游玩,在鄭衛(wèi)兩國(guó)的溱水和洧水邊逗留.當(dāng)時(shí)是接近春末,將有夏天溫暖的陽(yáng)光,鸧鹒鳥(niǎo)喈喈鳴叫,眾美女在桑間采桑葉.鄭、衛(wèi)郊野的美女美妙艷麗,光彩照人.體態(tài)曼妙,面容姣好.臣看她們里面美麗的人,稱引《詩(shī)經(jīng)》里的話:'沿著大路與心上人攜手同行'.把她送給這芳華美女最妙了.那美人好像要來(lái)又沒(méi)有來(lái),撩得人心煩意亂,恍忽不安.

  盡管情意密切,但形跡卻又很疏遠(yuǎn).那美人的一舉一動(dòng)都與眾不同;偷偷地看看她,心中不由欣喜微笑,她正含情脈脈,暗送秋波.于是我又稱引《詩(shī)經(jīng)》里的話:'萬(wàn)物在春風(fēng)的吹拂下蘇醒過(guò)來(lái),一派新鮮茂密.那美人心地純潔,莊重種持;正等待我惠贈(zèng)佳音.似這樣不能與她結(jié)合,還不如死去。她引身后退,婉言辭謝.大概最終還是沒(méi)能找到打動(dòng)她的詩(shī)句,只有憑借精神上支持相依靠著;真的很想親眼看看她的容顏,心里想著道德規(guī)范,男女之大防.口誦《詩(shī)經(jīng)》古語(yǔ),遵守禮儀,始終沒(méi)有超越規(guī)矩的差錯(cuò),所以也終于沒(méi)有什么越軌的舉動(dòng).

  于是楚王同意說(shuō)好,宋玉就不離去了.

  《登徒子好色賦》注釋

  楚王:這里是指楚襄王。

  短:這里指攻其所短。

  閑麗:文雅英俊。

  微辭:言辭婉轉(zhuǎn)、巧妙。

  止:與下文"退"相對(duì),指留下。

  東家之子:東邊鄰家的女兒。

  著:搽。

  施朱:涂胭脂。

  束素:一束白色生絹。這是形容腰細(xì)。

  惑陽(yáng)城,迷下蔡:使陽(yáng)城、下蔡兩地的男子著迷。陽(yáng)城、下蔡是楚國(guó)貴族封地。

  窺:偷看。

  未許:不同意,沒(méi)有答應(yīng)。

  攣(luán):卷曲。

  齞(yàn)唇歷齒:稀疏又不整齊的牙齒露在外面。齞:牙齒外露的樣子。歷齒:形容牙齒稀疏不整齊。

  旁行踽(jǔ)僂lǚ):彎腰駝背,走路搖搖晃晃。踽僂:駝背。

  又疥且痔:長(zhǎng)滿了疥瘡和痔瘡。

  使有五子:使她生有五個(gè)兒女。

  孰察:孰,通"熟"。仔細(xì)端詳。

  秦章華大夫在側(cè):當(dāng)時(shí)秦國(guó)的章華大夫正在楚國(guó)。章華:楚地名。這里是以地望代稱。

  愚亂之邪:美色能使人亂性,產(chǎn)生邪念。

  彼:他,指宋玉。

  南楚窮巷之妾:指楚國(guó)偏遠(yuǎn)之地的女子,也即"東鄰之子"。

  周覽九土:足跡踏遍九州。九土:九州。

  五都:五方都會(huì),泛指繁盛的`都市。

  咸陽(yáng):當(dāng)時(shí)秦國(guó)都城,故址在今陜西省咸陽(yáng)市東北。

  熙邯鄲:在邯鄲游玩。熙:游玩。邯鄲:當(dāng)時(shí)趙國(guó)都城,故址在今河北省邯鄲市。

  從容鄭、衛(wèi)溱(zhēn)洧(wěi)之間:在鄭衛(wèi)兩國(guó)的溱水和洧水邊逗留。從容:逗留,停留。鄭、衛(wèi):春秋時(shí)的兩個(gè)國(guó)名,故址在今河南省新鄭市到滑縣、濮陽(yáng)一帶。溱洧:鄭國(guó)境內(nèi)的兩條河!对(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·溱洧》寫(xiě)每年上巳節(jié),鄭國(guó)力女在岸邊聚會(huì)游樂(lè)的情況。

  向:接近,臨近。

  迎夏之陽(yáng):將有夏天溫暖的陽(yáng)光。迎:迎接,將要出現(xiàn)。

  鸧(cāng)鹒(gēng)喈(僻)喈:鸧鹒鳥(niǎo)喈喈鳴叫。

  群女出桑:眾美女在桑間采桑葉。

  此郊之姝(shū):意指鄭、衛(wèi)郊野的美女。

  華色含光:美妙艷麗,光彩照人。

  稱詩(shī):稱引《詩(shī)經(jīng)》里的話。

  遵大路兮攬子祛(qū):沿著大路與心上人攜手同行。祛:衣袖!对(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)。遵大路》:"遵大路兮,摻執(zhí)子之祛兮。"

  怳:同"恍"。有望:有所期望。

  忽:與怳為互文,恍忽:心神不定的樣子。這兩句是說(shuō),那美人好像要來(lái)又沒(méi)有來(lái),撩得人心煩意亂,恍忽不安。

  意密體疏:盡管情意密切,但形跡卻又很疏遠(yuǎn)。

  俯仰異觀:那美人的一舉一動(dòng)都與眾不同。

  竊視流眄(miǎn):偷偷地看看她,她正含情脈脈,暗送秋波。

  寤春風(fēng)兮發(fā)鮮榮:萬(wàn)物在春風(fēng)的吹拂下蘇醒過(guò)來(lái),一派新鮮茂密。寤:蘇醒。

  潔齋侯兮惠音聲:那美人心地純潔,莊重矜持;正等待我惠贈(zèng)佳音。齋:舉止莊重。

  贈(zèng)我如此兮不如無(wú)生:似這樣不能與她結(jié)合,還不如死去。

  因遷延而辭避:她引身后退,婉言辭謝。

  微辭:指終于沒(méi)能打動(dòng)她的詩(shī)句。

  目欲其顏:很想親眼看看她的容顏。

  心顧其義:心里想著道德規(guī)范,男女之大防。

  揚(yáng)《詩(shī)》守禮,終不過(guò)差:口誦《詩(shī)經(jīng)》古語(yǔ),遵守禮儀,也終于沒(méi)有什么越軌的舉動(dòng)。過(guò)差:過(guò)失,差錯(cuò)。

  足稱:值得稱道。


【《登徒子好色賦》原文與翻譯】相關(guān)文章:

《登徒子好色賦并序》原文及翻譯09-04

文言文《登徒子好色賦》原文及翻譯05-13

《登徒子好色賦》宋玉文言文原文注釋翻譯10-18

登徒子好色賦文言文翻譯08-04

《登徒子好色賦》賞析11-17

登徒子好色賦閱讀解析09-22

《登徒子好色賦》文言文04-14

《登徒子好色賦》文言文3篇04-15

《寡婦賦》原文及翻譯07-20

神女賦原文及翻譯04-04

睢宁县| 镇沅| 巨鹿县| 南川市| 华池县| 隆德县| 玉山县| 张掖市| 江津市| 当阳市| 迁安市| 察隅县| 沁源县| 靖安县| 湘潭市| 丘北县| 宣汉县| 民勤县| 龙泉市| 保康县| 蒙城县| 衡东县| 武平县| 三明市| 乐亭县| 涿州市| 洛阳市| 井冈山市| 泸西县| 台前县| 威远县| 余干县| 深泽县| 马龙县| 理塘县| 五大连池市| 镇巴县| 神池县| 仙居县| 临邑县| 沂源县|