寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

揚(yáng)雄《酒箴》賞析

時間:2022-12-21 14:05:07 辭賦精選 我要投稿

揚(yáng)雄《酒箴》賞析

  《酒箴》是出自《漢書·陳遵傳》中的一篇短箴。箴是漢代賦體作品之一,像銘文一樣起到規(guī)勸警戒的作用!毒企稹窊(jù)說是揚(yáng)雄為諷諫漢成帝而做,是一篇短小精悍的詠物小賦,成為后世典范。陳遵曾引用。后來唐代呂巖也有同名《酒箴》,但只有八個字,類似于游戲之作回文詩。下面是小編為大家?guī)淼膿P(yáng)雄《酒箴》賞析,歡迎閱讀。

  酒箴

  作者:揚(yáng)雄

  子猶瓶矣。觀瓶之居,居井之眉。處高臨深,動而近危。酒醪不入口,臧水滿懷。不得左右,牽于纆徽。一旦叀礙,為瓽所轠。身提黃泉,骨肉為泥。自用如此,不如鴟夷。

  鴟夷滑稽,腹大如壺。盡日盛酒,人復(fù)借酤。常為國器,讬于屬車。出入兩宮,經(jīng)營公家。由是言之,酒何過乎?

  注釋

  子猶瓶[1]矣。觀瓶之居,居井之眉[2]。處高臨深,動而近危。酒醪[3]不入口,臧[4]水滿懷。不得左右,牽于纆徽[5]。一旦叀礙[6],為瓽所轠[7];身提[8]黃泉,骨肉為泥。自用如此;不如鴟夷[9]。

  [1]瓶,古代汲水的器具,是陶制的罐子。

  [2]眉,邊緣,和水邊為湄的“湄”,原是一字。

  [3]醪(勞),一種有渣滓的醇酒。

  [4]臧,同“藏”。

  [5]纆(墨)徽,原意為捆囚犯的繩索,這里指系瓶的繩子。

  [6]叀(專)礙,繩子被掛住。叀,懸。

  [7]瓽(擋dàng),井壁上的磚。轠(雷),碰擊。

  [8]提,拋擲。

  [9]鴟(癡)夷,裝酒的皮袋。

  鴟夷滑稽[1],腹大如壺[2]。盡日盛酒,人復(fù)借酤。常為國器[3],托于屬車[4]。出入兩宮[5],經(jīng)營公家[6]。由是言之,酒何過乎?

  [1]滑(骨gǔ)稽,古代一種圓形的,能轉(zhuǎn)動注酒的酒器。此處借喻圓滑。

  [2]《漢書》作“腹如大壺”。今從《北堂書鈔》、《藝文類聚》、《初學(xué)記》等書所引。

  [3]國器,貴重之器。

  [4]屬車,皇帝出行時隨從的車。

  [5]兩宮,指皇帝及太后的宮。

  [6]經(jīng)營,奔走謀求的意思。以上四句顯然指那些帝王貴族的追隨者。下文補(bǔ)足兩句反語,以寓譏刺。

  賞析

  從表面看來,原文是說水瓶樸質(zhì)有用,反而易招危害,酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂。讀者如不能體會揚(yáng)雄的本意所在,也會產(chǎn)生不良印象,因此,后來柳宗元又作了一篇,將揚(yáng)雄的話反過來,從正面敘說,另成一篇很好的文章《瓶賦》。其實也是相反而適相成的。

  乍一看,揚(yáng)雄這篇典型的狀物小賦,著力描述的是兩種盛器的命運(yùn):水瓶質(zhì)樸有用,反而易招損害;酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂。然而,請注意開篇那句話:“子猶瓶矣!鼻宄乇砻髁俗髡叩囊鈭D在借器喻人。揚(yáng)雄其人患有口吃,不善言談,但文名頗盛。他的這篇《酒箴》,用的當(dāng)是曲筆,反話正說,語近旨遠(yuǎn),正所謂“假作真時真亦假”,其良苦用心,無非是要諫勸世人:莫為酒惑,應(yīng)近君子而遠(yuǎn)小人。

  拓展:酒箴原文翻譯及賞析

  原文:

  酒箴

  [兩漢]揚(yáng)雄

  子猶瓶矣。觀瓶之居,居井之眉。處高臨深,動而近危。酒醪不入口,臧水滿懷。不得左右,牽于纆徽。一旦叀礙,為瓽所轠。身提黃泉,骨肉為泥。自用如此,不如鴟夷。

  鴟夷滑稽,腹大如壺。盡日盛酒,人復(fù)借酤。常為國器,讬于屬車。出入兩宮,經(jīng)營公家。由是言之,酒何過乎?

  譯文

  你好像陶制的罐子?茨闼幍奈恢,就像被懸掛在井口邊。雖處于高處面臨深水,的一下便有危險。你肚里所裝的不是酒而是涼水。你不能左右晃的,并被拴上繩懸掛在高的地方。一旦繩子被掛住,被井壁上的磚碰碎,便會被拋到渾濁的泉水中,粉身碎骨。你的用處只僅限于此,還不如裝酒的皮袋。

  裝酒的皮袋盡管圓滑,肚子卻大得像壺。盡管整天往里邊裝酒,人們?nèi)詴杷鼇碣I酒。它還被視為貴重之物,經(jīng)常被放入皇帝出行時隨從的車上。它甚至還出現(xiàn)在皇帝和太后的宮中,在官府里奔走謀求。從這一點來說,酒本身又有什么過錯呢?

  注釋

  箴:一種規(guī)戒性的文字,大多有諷諫之意。

  瓶:古代汲水的器具,是陶制的罐子。

  眉:邊緣,和水邊為湄的“湄”,原是一字。

  醪:一種有渣滓的醇酒。

  臧:同“藏”。

  纆徽:原意為捆囚犯的繩索,這里指系瓶的繩子。

  叀礙:繩子被掛住。叀,懸。

  瓽:井壁上的磚。轠:碰擊。

  提:拋擲。

  鴟夷:裝酒的皮袋。

  滑稽:古代一種圓形的,能轉(zhuǎn)的注酒的酒器。此處借喻圓滑。

  國器:貴重之器。

  屬車:皇帝出行時隨從的車。

  兩宮:指皇帝及太后的宮。

  經(jīng)營:奔走謀求的意思。

  公家:指官府。

  賞析:

  《酒箴》短小精悍,是典型的狀物小賦,而寄寓深遠(yuǎn)。在后世的小賦中起了示范的作用。全篇只在開頭“子猶瓶矣”一句,點明作者的意圖是在借器喻人,其余全部描敘兩種盛器的命運(yùn)遭逢,語近旨遠(yuǎn),十分雋永。

  全文分兩個部分:前面寫打水陶罐,后面寫盛酒皮囊,看似調(diào)侃之作,實在借物抒懷:那樸實無華的水瓶,常遭危害,那渾渾噩噩的酒袋,卻自得其樂。作者通過對這兩種器具的迥異遭遇,抨擊了當(dāng)時社會的不合理現(xiàn)象。幽默、諷刺、憤世嫉俗都在這一篇極富有幽默情趣的文章中表現(xiàn)出來了。讀來既饒有興味,又讓人頗有心得,反諷的語言表達(dá)的'是一種人世間的某種真諦。

  水是自然的、無色的、透明的,裝水的瓶子也樸實無華,可是,裝水的瓶子卻容易碎,用它放到井里去盛水,一不小心就會碰在井壁的磚石上,變得粉身碎骨。然而酒就完全不一樣,酒是有色的、渾濁的、不透明的,裝酒的器具也與水瓶完全不一樣,表面上看來有點滑稽可笑,可是它肚大腹如壺,盡管整天整天地往里邊裝東西,卻總是裝不滿,那就是裝酒的皮袋,然而這種東西卻深受人們的喜歡,成為國家的重要器具,經(jīng)常隨從皇帝的車馬出游,出入于皇帝和皇后的宮門,在官府進(jìn)而穿行無阻。

  水瓶在文章中喻指心地純明,不會吹牛拍馬,不會阿諛奉承的人。樸實無華、心地善良的人也是這樣,他裝不下渾濁的東西,他也經(jīng)不起碰撞,在復(fù)雜的社會權(quán)力網(wǎng)中,也容易碰得粉身碎骨。而酒囊則喻指社會上那些善于投機(jī)鉆營、逢迎拍馬、不顧廉恥、黑心腸厚臉皮的人們。越是渾濁的地方,他們越能生存,越是充滿權(quán)力爭斗的地方,他們越能升官發(fā)財。這是對社會上兩種截然不同的人的逼真刻畫和辛辣諷刺。

  這篇文章把人世間的兩種人物寫惟妙惟肖,借物以喻人,寓嘲諷和譏笑于形象之中,寓深刻的社會哲理于幽默詼諧之中,文筆犀利,思考冷峻,哲理雋水,充分體現(xiàn)了楊雄既才學(xué)滿腹又仕途坎坷的人生體味,也蘊(yùn)涵著楊雄不滿當(dāng)時的社會政治又不愿同流合污的思想意向。

【揚(yáng)雄《酒箴》賞析】相關(guān)文章:

揚(yáng)雄酒箴原文及賞析10-21

揚(yáng)雄《酒箴》注釋03-23

《酒箴》原文賞析03-22

《酒箴》原文及賞析08-24

《酒箴》原文及鑒賞03-20

酒箴原文及翻譯03-06

揚(yáng)雄《逐貧賦》賞析03-17

西漢·揚(yáng)雄《逐貧賦》賞析03-21

揚(yáng)雄是哪個朝代的01-17

德兴市| 安康市| 丹凤县| 门源| 文登市| 宜川县| 永丰县| 通辽市| 隆林| 建德市| 浙江省| 张家港市| 镇坪县| 克拉玛依市| 临西县| 府谷县| 三门县| 宣城市| 手游| 稷山县| 蒙山县| 西昌市| 个旧市| 道真| 蛟河市| 手机| 巴彦淖尔市| 保山市| 镇安县| 泽普县| 灯塔市| 洪江市| 和田县| 达拉特旗| 微山县| 雷波县| 浦县| 霸州市| 赣榆县| 金华市| 光泽县|