- 相關(guān)推薦
《歸田賦》譯文及注釋
上學(xué)期間,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編精心整理的《歸田賦》譯文及注釋,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
譯文
在京都作官時(shí)間已長(zhǎng)久,沒(méi)有高明的謀略去輔佐君王。只在河旁稱贊魚肥味美,要等到黃河水清還不知是哪年。想到蔡澤的壯志不能如愿,要找唐舉去相面來(lái)解決疑題。知道天道是微妙不可捉摸,要跟隨漁夫去同樂(lè)于山川。丟開那污濁的社會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)離去,與世間的雜務(wù)長(zhǎng)期分離。
正是仲春二月,氣候溫和,天氣晴朗。高原與低地,樹木枝葉茂密,雜草滋長(zhǎng)。魚鷹在水面張翼低飛,黃鶯在枝頭婉轉(zhuǎn)歌唱。河面鴛鴦交頸,空中群鳥飛翔。鳴聲吱喳,美妙動(dòng)聽。逍遙在這原野的春光之中,令我心情歡暢。
于是我就在大湖旁龍鳴般唱,在小丘上虎嘯般吟詩(shī)。向云間射上箭矢,往河里撒下釣絲;飛鳥被射中斃命,魚兒因貪吃上鉤,天空落下了鴻雁,水中釣起了魚。
不多時(shí)夕陽(yáng)西下,皓月升空。嬉游已經(jīng)極樂(lè),雖然夜來(lái)還不知疲勞。想到老子的告誡,就該駕車回草廬。彈奏五弦琴指法美妙,讀圣賢書滋味無(wú)窮。提筆作文,發(fā)揮文采,述說(shuō)那古代圣王的教范。只要我置身于世人之外,哪管它榮耀與恥辱的所在?
譯文
在京都作官時(shí)間已長(zhǎng)久,沒(méi)有高明的謀略去輔佐君王?沼凶魰r(shí)的愿望,等待政治清明還不知要等到哪一年。想到蔡澤的壯志不能如愿,要找唐舉去相面來(lái)解決疑題。知道天道是微妙不可捉摸,要跟隨漁夫去同樂(lè)于山川。丟開那污濁的社會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)離去,與世間的雜務(wù)長(zhǎng)期分離。
正是美好的仲春時(shí)節(jié),氣候溫和,天氣晴朗。高原與低地,樹木枝葉茂密,雜草滋長(zhǎng)。魚鷹在水面張翼低飛,黃鶯在枝頭婉轉(zhuǎn)歌唱。河面鴛鴦交頸,空中群鳥飛翔。鳴聲吱喳,美妙動(dòng)聽。逍遙在這原野的春光之中,令我心情歡暢。
于是我就在大湖旁龍鳴般唱,在小丘上虎嘯般吟詩(shī)。向云間射上箭矢,往河里撒下釣絲;飛鳥被射中斃命,魚兒因貪吃上鉤,天空落下了鴻雁,水中釣起了魚。
不多時(shí)夕陽(yáng)西下,皓月升空。乘船遨游已經(jīng)極樂(lè),雖然夜來(lái)還不知疲勞。想到老子的告誡,就該駕車回草廬。彈奏五弦琴的深遠(yuǎn)美好意味,讀圣賢書滋味無(wú)窮。揮筆著文,述說(shuō)那古代圣王的教范。且我置身于世人之外,哪管它榮耀與恥辱的所在?
注釋
。1)都邑:指東漢京都洛陽(yáng)。永:長(zhǎng)。久:滯。言久滯留于京都。
(2)明略:明智的謀略。這句意思說(shuō)自己無(wú)明略以匡佐君主。
。3)徒臨川以羨魚:《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》曰:“臨川流而羨魚,不如歸家織網(wǎng)。”用詞典表明自己空有佐時(shí)的愿望。徒:空,徒然。羨:愿。
。4)俟:等待。河清:黃河水清,古人認(rèn)為這是政治清明的標(biāo)志。此句意思為等待政治清明未可預(yù)期。
。5)蔡子:指戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕人蔡澤!妒酚洝肪砥呔庞袀鳌?犊簤咽坎坏弥居谛摹
。6)唐生:即唐舉,戰(zhàn)國(guó)時(shí)梁人。決疑:請(qǐng)人看相以絕對(duì)前途命運(yùn)的疑惑。蔡澤游學(xué)諸侯,未發(fā)跡時(shí),曾請(qǐng)?zhí)婆e看相,后入秦,代范睢為秦相。
。7)諒:確實(shí)。微昧:幽隱。
。8)漁父:宋洪興祖《楚辭補(bǔ)注》引王逸《漁父章句序》:“漁父避世隱身,釣魚江濱,欣然而樂(lè)!辨遥簶(lè)。此句表明自己將于漁父通于川澤。
。9)超塵埃:即游于塵埃之外。塵埃,比喻紛濁的事務(wù)。遐逝:遠(yuǎn)去。
。10)長(zhǎng)辭:永別。由于政治昏亂,世路艱難,自己與時(shí)代不合,產(chǎn)生了歸田隱居的念頭。
。11)仲春令月:春季的第二個(gè)月,即農(nóng)歷二月。令月:美好的月份。
。12)原:寬闊平坦之地。隰(xí):低濕之地。郁茂:草木繁盛。
。13)王雎:鳥名。即雎鳩。
(14)鸧鹒(cānggēng):鳥名。即黃鸝。
。15)頡頏(xiéháng):鳥飛上下貌。
。16)于焉:于是乎。逍遙:安閑自得。
。17)而乃:于是。方澤:大澤。這兩句言自己從容吟嘯于山澤間,類乎龍虎。
。18)纖繳(zhuó):指箭。纖:細(xì)。繳:射鳥時(shí)系在箭上的絲繩。
(19)逸禽:云間高飛的鳥。
。20)魦鰡(shāliú):一種小魚,常伏在水底沙上。
。21)曜靈:日。俄:斜。景:同“影”。
(22)系:繼。望舒:神話傳說(shuō)中為月亮駕車的仙人,這里代指月亮。
(23)般(pán)游:游樂(lè)。般:樂(lè)。
。24)雖:雖然。劬:勞苦。
。25)感老氏之遺誡:指《老子》十二章:“馳騁田獵,令人心發(fā)狂!
(26)五弦:五弦琴。指:通“旨”。
。27)周孔之圖書:周公、孔子著述的典籍。此句寫其讀書自?shī)省?/p>
。28)翰:毛筆。藻:辭藻。此句寫其揮翰遺情。
(29)陳:陳述。軌模:法則。
。30)如:往,到。以上兩句說(shuō)自己縱情物外,脫略形跡,不在乎榮辱得失所帶來(lái)的結(jié)果。
鑒賞
寥寥幾筆,即勾勒出春光明媚,鳥語(yǔ)花香,一派欣欣向榮的自然風(fēng)貌,既表達(dá)了對(duì)歸田生活的向往,同時(shí)也暗寓對(duì)官場(chǎng)齷齪的厭惡。寄情于景,情景交融,語(yǔ)言清新,優(yōu)美生動(dòng),歷來(lái)深受人們愛(ài)賞!稓w田賦》作為迄今最成功的抒情小賦,在賦體文學(xué)史上占有重要地位。它代表了自西漢末葉以來(lái)賦體革新轉(zhuǎn)變的最高成就,基本結(jié)束了大賦為主流的創(chuàng)作時(shí)代,而開辟了靈巧自如的小賦的新時(shí)期,使賦這種文學(xué)形式得以繼續(xù)活躍發(fā)展。從此以后,特別是經(jīng)魏晉到唐宋,雖幾經(jīng)演化,但無(wú)論是散韻、騷韻、俳體、文體,有成就的作家大多循此路徑抒情述志、詠物敘事,豐富了文苑。
文中多用典故是此賦的一大特色,如“徒臨川以羨魚,俟河清乎未期”,分別引用《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》和《左傳襄公八年》的典故:“感蔡子之慷慨,從唐生以決疑”,事見(jiàn)《史記·范雎蔡澤列傳》:“追漁父以同嬉,超埃塵以遐逝”,也是從《楚辭·漁父》中“漁父莞爾而笑,鼓枻而去”及“安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎”化來(lái)的。張衡充分利用了歷史典故詞句短小、內(nèi)涵量大的優(yōu)點(diǎn),于文辭之外又平添了更加豐富的內(nèi)容,因而《歸田賦》并未因?yàn)槠贫绦《@干癟。同時(shí),《歸田賦》所選用的多是為人們所熟悉的典故,并不晦澀難懂。所以這篇小賦以其雅致精煉、平易清新的語(yǔ)句,包容了內(nèi)涵豐富的史實(shí),并賦之以新意。
此外,《歸田賦》還用了一些疊韻、重復(fù)、雙關(guān)等修辭方法,如“關(guān)關(guān)嚶嚶”、“交頸頡頏”,形象地描繪了田園山林那種和諧歡快、神和氣清的景色;而“仰飛纖繳,俯釣長(zhǎng)流。觸矢而斃,貪餌吞鉤”,既反映了作者暢游山林,悠閑自得的心情,又頗含自戒之意。
總之,《歸田賦》已很不同于先前的漢大賦了,它已開始由敘事大賦轉(zhuǎn)入抒情小賦,風(fēng)格上也不再追求氣勢(shì)的鋪排、辭藻的堆砌,而類似于四六句駢文,開了駢賦的先河!稓w田賦》在我國(guó)文學(xué)史上占有重要的地位,是千百年來(lái)為人們所傳誦的優(yōu)秀篇章。
創(chuàng)作背景
此賦作于漢順帝永和三年(138年)于河間相任上乞骸骨時(shí)。由于深感閹豎當(dāng)?shù),朝政日非,豪?qiáng)肆虐,綱紀(jì)全失,自己既俟河清乎未期,又無(wú)明略以佐時(shí) ,使他從《思玄賦》所宣泄的精神反抗中頓悟到“徒臨川以羨魚 ,不如退而織網(wǎng)”,于是決心 超塵埃以遐逝,與世事乎長(zhǎng)辭。
后世影響
張衡的大多數(shù)作品都表現(xiàn)出對(duì)現(xiàn)實(shí)的否定與批評(píng)。他探討人生玄妙哲理,也探尋合于自己理想與性格的生活空間。于是,田園的環(huán)境、心境,恰與官場(chǎng)、仕途形成對(duì)比!稓w田賦》的藝術(shù)表現(xiàn)形式和語(yǔ)言運(yùn)用,也同他所展現(xiàn)的內(nèi)容相稱。作者一反《思玄賦》等作品中的藝術(shù)表現(xiàn)習(xí)慣,此賦篇幅短小,語(yǔ)言清新自然。與作品所展現(xiàn)的環(huán)境、心情渾然一體。這些特點(diǎn)使《歸田賦》成為中國(guó)文學(xué)史上第一篇描寫田園隱居樂(lè)趣的作品,同時(shí),它也是漢代第一篇比較成熟的駢體賦。無(wú)論從張衡的全部創(chuàng)作看,還是從漢賦的發(fā)展過(guò)程看,《歸田賦》都具有重要的意義。
縱觀張衡的述志賦,《思玄賦》和《歸田賦》盡管表現(xiàn)手示有別,但其精神實(shí)質(zhì)是一致的。賦中寫游仙,寫歸田,這些描寫都是用以排遣精神上的苦悶,并不是真的以隱逸為歸宿。賦家身在仕途,但卻蔑棄功名,不為官場(chǎng)的勾心斗角所困擾,而是向往閑逸,追求人身的自由,這就是《思玄賦》和《歸田賦》共同的心理根源。
張衡的《歸田賦》可謂散體抒情小賦的先驅(qū)。這之后東漢末年趙壹的《刺世疾邪賦》、禰衡的《鸚鵡賦》、三國(guó)西晉時(shí)期王粲的《登樓賦》、曹植的《洛神賦》、向秀的《思舊賦》、陶淵明的《悲士不遇賦》,以至具有同樣特點(diǎn)的嵇康的《與山巨源絕交書》、劉伶的《酒德頌》、阮籍的《大人先生傳》相繼問(wèn)世,把賦從僵死滯重的困境中解救出來(lái),開辟了一塊具有生命力的新天地。當(dāng)然,《歸田賦》給后代影響最大、最直接的要算陶淵明的《歸去來(lái)兮辭》了。可以說(shuō)《歸去來(lái)兮辭》在構(gòu)思、命意、手法上都直接受《歸田賦》的啟示,只不過(guò)寫得比它更成熟、更深刻、更成功、更富有個(gè)性化和文學(xué)色彩罷了。
介紹
張衡(78-139),字平子,漢族,南陽(yáng)西鄂(今河南南陽(yáng)市石橋鎮(zhèn))人,我國(guó)東漢時(shí)期偉大的天文學(xué)家、數(shù)學(xué)家、發(fā)明家、地理學(xué)家、制圖學(xué)家、文學(xué)家、學(xué)者,在漢朝官至尚書,為我國(guó)天文學(xué)、機(jī)械技術(shù)、地震學(xué)的發(fā)展作出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。由于他的貢獻(xiàn)突出,聯(lián)合國(guó)天文組織曾將太陽(yáng)系中的1802號(hào)小行星命名為“張衡星”。
【《歸田賦》譯文及注釋】相關(guān)文章:
《歸田賦》譯文和注釋03-18
歸田賦原文及譯文注釋02-24
西漢張衡《歸田賦》注釋譯文04-22
歸夢(mèng)注釋鑒賞及譯文01-26
《歸田賦》譯文03-23
歸嵩山作評(píng)析及譯文注釋02-03
《歸田賦》原文及譯文03-22
呂止庵《醉扶歸》注釋及譯文03-25