寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

蘇軾《前赤壁賦》賞析

時(shí)間:2021-08-20 09:26:29 辭賦精選 我要投稿

蘇軾《前赤壁賦》賞析

  蘇軾的《前赤壁賦》通過(guò)月夜泛舟、飲酒賦詩(shī)引出主客對(duì)話(huà)的描寫(xiě),既從客之口中說(shuō)出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽(tīng)到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實(shí)是文賦中之佳作。下面是小編分享的賞析,一起來(lái)看一下吧。

蘇軾《前赤壁賦》賞析

  【原文】

  前赤壁賦[1]

  作者:蘇軾

  壬戌之秋[2],七月既望[3],蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái)[4],水波不興[5]。舉酒屬客[6],誦明月之詩(shī)[7],歌窈窕之章[8]。少焉[9],月出于東山之上,徘徊于斗牛之間[10]。白露橫江[11],水光接天�?v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然[12]。浩浩乎如馮虛御風(fēng)[13],而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立[14],羽化而登仙[15]。

  于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之[16]。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光[18]。渺渺兮予懷[19],望美人兮天一方[20]�!笨陀写刀春嵳�,倚歌而和之[21]。其聲嗚嗚然,如怨如慕[22],如泣如訴;余音裊裊[23],不絕如縷[24]。舞幽壑之潛蛟[25],泣孤舟之嫠婦[26]。

  蘇子愀然[27],正襟危坐[28],而問(wèn)客曰:“何為其然也[29]?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛[30]。’此非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口[31],東望武昌[32],山川相繆[33],郁乎蒼蒼[34],此非孟德之困于周郎者乎[35]?方其破荊州,下江陵,順流而東也[36],舳艫千里[37],旌旗蔽空,釃酒臨江[38],橫槊賦詩(shī)[39],固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚(yú)蝦而友麋鹿[40],駕一葉之扁舟[41],舉匏樽以相屬[42]。寄蜉蝣于天地[43],渺滄海之一粟[44]。哀吾生之須臾[45],羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終[46]。知不可乎驟得[47],托遺響于悲風(fēng)[48]�!�

  蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯[49],而未嘗往也;盈虛者如彼[50],而卒莫消長(zhǎng)也[51]。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬[52];自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭。是造物者之無(wú)盡藏也[53],而吾與子之所共適。[54]”

  客喜而笑,洗盞更酌[55]。肴核既盡,杯盤(pán)狼籍[57]。相與枕藉乎舟中[58],不知東方之既白。

  【注釋】

  [1]這篇散文是宋神宗元豐五年(1082)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時(shí)所作。因后來(lái)還寫(xiě)過(guò)一篇同題的賦,故稱(chēng)此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫(xiě)的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實(shí)為黃州赤鼻磯,并不是三國(guó)時(shí)期赤壁之戰(zhàn)的舊址,當(dāng)?shù)厝艘蛞艚喾Q(chēng)之為赤壁,蘇軾知道這一點(diǎn),將錯(cuò)就錯(cuò),借景以抒發(fā)自己的懷抱。

  [2]壬戌:宋神宗元豐五年,歲次壬戌。

  [3]既望:農(nóng)歷每月十五日為“望日”,十六日為“既望”。既,過(guò)了。

  [4]徐:舒緩地。

  [5]興:起,作。

  [6]屬(zhǔ 囑):敬酒,勸酒。

  [7]明月之詩(shī):指《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·月出》,詳見(jiàn)下注。

  [8]窈窕之章:《月出》詩(shī)首章為:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮�!薄榜杭m”同“窈窕”。一說(shuō)指《詩(shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎》篇中有“窈窕淑女,君子好逑”句,與后文中的“思美人”相應(yīng)。

  [9]少焉:一會(huì)兒。

  [10]斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。

  [11]白露:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。

  [12]此二句意謂:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩�?v:任憑。一葦:比喻極小的船。即謂船小得像一片葦葉一樣。《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:“誰(shuí)謂河廣,一葦杭(航)之�!比纾和�。凌:越過(guò)。萬(wàn)頃:形容江面極為寬闊。

  [13]馮虛御風(fēng):乘風(fēng)騰空而遨游。馮:通“憑”。虛:太空。御:駕御。

  [14]遺世獨(dú)立:出離塵世,超然獨(dú)立。

  [15]羽化:道教把成仙叫作“羽化”,認(rèn)為成仙后能夠飛升,像長(zhǎng)了翅膀一樣。登仙:登上仙境。

  [16]扣舷:敲打著船邊,指打節(jié)拍。

  [17]桂棹(zhào 趙)蘭槳:用蘭、桂香木制成的船槳,前推的叫槳,后推的叫棹。

  [18]空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上閃動(dòng)的月光。

  [19]渺渺:悠遠(yuǎn)的樣子。

  [20]美人:比喻內(nèi)心思慕的賢人或理想。

  [21]倚歌:按照歌曲的聲調(diào)節(jié)拍。

  [22]怨:哀怨。慕:眷戀。

  [23]馀音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng)。

  [24]縷:絲縷,形容聲音細(xì)絲。

  [25]幽壑:深谷,這里指深淵。此句意謂:潛藏在深淵里的蛟龍為之起舞。

  [26]嫠(lí)婦:寡婦。白居易《琵琶行》寫(xiě)孤居的商人妻云:“去來(lái)江口守空船,繞艙明月江水寒。夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干�!边@里化用其事。

  [27]愀(qiǎo)然:憂(yōu)愁變色。

  [28]正襟危坐:整理衣襟,嚴(yán)肅地端坐著。

  [29]何為其然也:簫聲為什么會(huì)這么悲涼呢?

  [30]所引是曹操《短歌行》中的詩(shī)句。

  [31]夏口:故城在今湖北武昌。

  [32]武昌:今湖北鄂城縣。

  [33]繆:通:“繚”(liáo),環(huán)繞。

  [34]郁:茂盛的樣子。

  [35]孟德之困于周郎:指漢獻(xiàn)帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰(zhàn)中擊潰曹操號(hào)稱(chēng)八十萬(wàn)大軍。周郎:周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。

  [36]以上三句指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰(zhàn)而占領(lǐng)荊州、江陵。方:當(dāng)。荊州:轄南陽(yáng)、江夏、長(zhǎng)沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵:當(dāng)時(shí)的荊州首府,今湖北縣名。

  [37]舳艫(zhú lú ):戰(zhàn)船前后相接。

  [38]釃(shī )酒:斟酒。

  [39]橫槊(shuò ):橫執(zhí)長(zhǎng)矛。

  [40]侶:以……為伴侶,這里為使動(dòng)用法。友:以為……朋友。麋(mí):鹿的一種。

  [41]扁(piān 篇)舟:小舟。

  [42]瓠(hù 戶(hù))樽:用葫蘆做成的酒器。

  [43]寄:寓托。蜉蝣:一種朝生暮死的昆蟲(chóng)。此句比喻人生之短暫。

  [44]渺:小。滄海:大海。此句比喻人類(lèi)在天地之間極為渺小。

  [45]須臾:片刻,時(shí)間極短。

  [46]挾:帶,伴。長(zhǎng)終:至于永遠(yuǎn)。

  [47]驟:突然。

  [48]遺響:馀音,指簫聲。悲風(fēng):秋風(fēng)。

  [49]逝者如斯:語(yǔ)出《論語(yǔ)·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜。'”逝:往。斯:此,指水。

  [50]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。盈,指月圓,虛,指月缺。

  [51]卒:最終。消長(zhǎng):增減。

  [52]曾:語(yǔ)氣副詞。一瞬:一眨眼的工夫。

  [53]是:這。造物者:天地自然。無(wú)盡藏(zàng 葬):無(wú)窮無(wú)盡的寶藏。

  [54]適:享用。

  [55]更酌:再次飲酒。

  [56]肴核:葷菜和果品。既:已經(jīng)。

  [57]狼籍:凌亂。 籍通“藉”。

  [58]枕藉:相互枕著睡覺(jué)。

  【賞析】

  無(wú)端受屈、含冤入獄的蘇軾,在"烏臺(tái)詩(shī)案"結(jié)案后不久,就被貶謫為黃州團(tuán)練副所幸的是黃州地方官吏欽慕他的為人與俊才,非但不加管束,還常常任他在管區(qū)內(nèi)縱情游山觀水,而情豪興逸的蘇東坡則每游一地必有詩(shī)文紀(jì)盛,《前赤壁賦》與《后赤壁賦》就是這一時(shí)期留下的不朽名篇。

  作者以往的游記散文,大多以紀(jì)游寫(xiě)景或于紀(jì)游中借景抒情為主,而東坡的`不少散文,卻開(kāi)創(chuàng)了一種新的寫(xiě)法。在這些文章中,作者并不著意寫(xiě)景,而是以闡明哲理,發(fā)表議論為主。借題發(fā)揮,借景立論的獨(dú)特風(fēng)貌貫串于字里行間�!肚俺啾谫x》就是這種新型游記的一篇代表作。

  宋神宗元豐五年(1082),也就是蘇軾謫居黃州的第三年初秋,他與朋友駕一葉小舟,來(lái)到黃岡赤壁下的長(zhǎng)江中賞月游玩,明月一輪映于波平浪靜的江面,涼爽的清風(fēng)徐徐吹來(lái),茫茫白露布滿(mǎn)大江,水光山色與中天夜月相輝映,主客對(duì)酌于舟中,酒酣耳熱后和著凄愴的洞簫聲扣舷而歌,然后又從如怨如慕、如泣如訴的簫聲中引出客人思古之幽傷和對(duì)人生如寄的慨嘆,文章也就此由情入理,由感情的抒發(fā)到哲理的暢達(dá),進(jìn)而以蘇子的對(duì)答把全文的主旨表露出來(lái),"變"與"不變"的理論和"物各有主"的觀點(diǎn)好似一劑"愀然"的靈丹妙藥,使客人終于“喜而笑”。

  《前赤壁賦》通篇以景來(lái)貫串,“風(fēng)”和“月”是主景,“山”和“水”輔之,全文緊扣風(fēng)、月來(lái)展開(kāi)描寫(xiě)與議論。以風(fēng)、月之景開(kāi)卷,又于文中反復(fù)再現(xiàn)風(fēng)、月形象。歌中的“擊空明兮溯流光"”則是由景入論的轉(zhuǎn)折�?偷膫衅鹩诓懿俚� “月明星稀”,終于“抱明月而長(zhǎng)終”、“托遺響于悲風(fēng)”的悲哀,仍然不離“風(fēng)”、“月”二字。蘇子的對(duì)答,亦從清風(fēng)、明月入論:

  惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭,是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。

  景物的連貫,不僅在結(jié)構(gòu)上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡(luò),起伏變化。起始時(shí)寫(xiě)景,是作者曠達(dá)、樂(lè)觀情狀的外觀;“扣舷而歌之”則是因“空明”、“流光”之景而生,由“樂(lè)甚”向“愀然”的過(guò)渡;客人寄悲哀于風(fēng)月,情緒轉(zhuǎn)入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風(fēng)引出對(duì)萬(wàn)物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復(fù)穿插,絲毫沒(méi)有給人以重復(fù)拖沓的感覺(jué),反而在表現(xiàn)人物悲與喜的消長(zhǎng)的同時(shí)再現(xiàn)了作者矛盾心理的變化過(guò)程,最終達(dá)到了全文詩(shī)情畫(huà)意與議論理趣的完美統(tǒng)一。

  之所以說(shuō)《前赤壁賦》是蘇軾散文的代表作,是因?yàn)檫@篇文章幾乎包攬了蘇文的主要風(fēng)格特點(diǎn)。宋元明清以來(lái),不少文人紛紛指出,蘇文的風(fēng)格是“如潮”、是“博”,也有的說(shuō)是“汗漫”,是“暢達(dá)”,是“一瀉千里、純以氣勝”,確實(shí)都很有道理,但又都不夠全面、確切。從《前赤壁賦》來(lái)看,蘇文的風(fēng)格乃是一種自由豪放,恣肆雄健的陽(yáng)剛之美。文中無(wú)論說(shuō)理,還是敘事、抒情,都能"隨物賦形"、窮形盡相,寫(xiě)歡快時(shí)可以羽化登仙、飄然世外;述哀傷時(shí),又能拿動(dòng)蛟龍、泣嫠婦作比;而蘇文的舒卷自如、活潑流暢,在《前赤壁賦》中也不難發(fā)現(xiàn),像"方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉!"這樣的句子真是一氣呵成,如同“行云流水”,揮灑自如。至于語(yǔ)言的精練生動(dòng)、詞簡(jiǎn)情真,就更是可以在文章中信手舉來(lái),毫不費(fèi)力�!芭腔灿诙放Vg”的“徘徊”;“渺滄海之一粟”的“渺”,都是一字千鈞,讀來(lái)似鏗鏘作金石聲�!肚俺啾谫x》一文還充分體現(xiàn)了蘇軾散文自然本色、平易明暢的特色,那種純真自然之美給古往今來(lái)的無(wú)數(shù)讀者帶來(lái)了多么難忘的藝術(shù)享受。

  賦是介乎詩(shī)歌與散文之間的一種文體,從戰(zhàn)國(guó)時(shí)荀卿的《賦篇》創(chuàng)其名開(kāi)始,先后出現(xiàn)了宏篇巨制的漢賦、駢偶講究的駢文。這篇《前赤壁賦》是韻文,從頭至尾換了十二次韻;像漢賦一樣,采用主客答問(wèn)的方式來(lái)闡述作者的思想、認(rèn)識(shí);又似駢賦和律賦,行文之中常使用排比與對(duì)偶,具備了"賦"的基本特征,但它又不為"賦 "這種文體所拘泥,多處運(yùn)用散文筆法,句式有時(shí)長(zhǎng)短、有時(shí)整齊,參差錯(cuò)落,可以稱(chēng)得上是散韻巧妙結(jié)合、詩(shī)文和諧統(tǒng)一的佳篇,對(duì)辭賦體的發(fā)展與突破作出了巨大的貢獻(xiàn)。

【蘇軾《前赤壁賦》賞析】相關(guān)文章:

蘇軾《前赤壁賦》03-31

蘇軾前赤壁賦譯文08-17

蘇軾《前赤壁賦》鑒賞03-22

蘇軾《前赤壁賦》翻譯及鑒賞08-26

前赤壁賦賞析08-17

蘇軾《前赤壁賦》創(chuàng)作背景介紹08-17

《前赤壁賦》翻譯與賞析03-31

《前赤壁賦》辭賦賞析09-02

《前赤壁賦》古文賞析08-20

甘南县| 天长市| 台北县| 抚远县| 福清市| 诏安县| 佳木斯市| 怀宁县| 寿宁县| 阳谷县| 延长县| 神农架林区| 竹溪县| 桦川县| 江华| 安乡县| 铁岭市| 华安县| 天峨县| 东丰县| 白河县| 安丘市| 石景山区| 梧州市| 铁岭县| 龙岩市| 刚察县| 六安市| 扶风县| 汝州市| 蓝田县| 兰溪市| 甘肃省| 绥化市| 红原县| 成安县| 邳州市| 尼勒克县| 定南县| 宜良县| 沙湾县|

蘇軾《前赤壁賦》賞析

  蘇軾的《前赤壁賦》通過(guò)月夜泛舟、飲酒賦詩(shī)引出主客對(duì)話(huà)的描寫(xiě),既從客之口中說(shuō)出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽(tīng)到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實(shí)是文賦中之佳作。下面是小編分享的賞析,一起來(lái)看一下吧。

蘇軾《前赤壁賦》賞析

  【原文】

  前赤壁賦[1]

  作者:蘇軾

  壬戌之秋[2],七月既望[3],蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái)[4],水波不興[5]。舉酒屬客[6],誦明月之詩(shī)[7],歌窈窕之章[8]。少焉[9],月出于東山之上,徘徊于斗牛之間[10]。白露橫江[11],水光接天�?v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然[12]。浩浩乎如馮虛御風(fēng)[13],而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立[14],羽化而登仙[15]。

  于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之[16]。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光[18]。渺渺兮予懷[19],望美人兮天一方[20]�!笨陀写刀春嵳�,倚歌而和之[21]。其聲嗚嗚然,如怨如慕[22],如泣如訴;余音裊裊[23],不絕如縷[24]。舞幽壑之潛蛟[25],泣孤舟之嫠婦[26]。

  蘇子愀然[27],正襟危坐[28],而問(wèn)客曰:“何為其然也[29]?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛[30]。’此非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口[31],東望武昌[32],山川相繆[33],郁乎蒼蒼[34],此非孟德之困于周郎者乎[35]?方其破荊州,下江陵,順流而東也[36],舳艫千里[37],旌旗蔽空,釃酒臨江[38],橫槊賦詩(shī)[39],固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚(yú)蝦而友麋鹿[40],駕一葉之扁舟[41],舉匏樽以相屬[42]。寄蜉蝣于天地[43],渺滄海之一粟[44]。哀吾生之須臾[45],羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終[46]。知不可乎驟得[47],托遺響于悲風(fēng)[48]�!�

  蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯[49],而未嘗往也;盈虛者如彼[50],而卒莫消長(zhǎng)也[51]。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬[52];自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭。是造物者之無(wú)盡藏也[53],而吾與子之所共適。[54]”

  客喜而笑,洗盞更酌[55]。肴核既盡,杯盤(pán)狼籍[57]。相與枕藉乎舟中[58],不知東方之既白。

  【注釋】

  [1]這篇散文是宋神宗元豐五年(1082)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時(shí)所作。因后來(lái)還寫(xiě)過(guò)一篇同題的賦,故稱(chēng)此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫(xiě)的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實(shí)為黃州赤鼻磯,并不是三國(guó)時(shí)期赤壁之戰(zhàn)的舊址,當(dāng)?shù)厝艘蛞艚喾Q(chēng)之為赤壁,蘇軾知道這一點(diǎn),將錯(cuò)就錯(cuò),借景以抒發(fā)自己的懷抱。

  [2]壬戌:宋神宗元豐五年,歲次壬戌。

  [3]既望:農(nóng)歷每月十五日為“望日”,十六日為“既望”。既,過(guò)了。

  [4]徐:舒緩地。

  [5]興:起,作。

  [6]屬(zhǔ 囑):敬酒,勸酒。

  [7]明月之詩(shī):指《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·月出》,詳見(jiàn)下注。

  [8]窈窕之章:《月出》詩(shī)首章為:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮�!薄榜杭m”同“窈窕”。一說(shuō)指《詩(shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎》篇中有“窈窕淑女,君子好逑”句,與后文中的“思美人”相應(yīng)。

  [9]少焉:一會(huì)兒。

  [10]斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。

  [11]白露:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。

  [12]此二句意謂:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩�?v:任憑。一葦:比喻極小的船。即謂船小得像一片葦葉一樣。《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:“誰(shuí)謂河廣,一葦杭(航)之�!比纾和�。凌:越過(guò)。萬(wàn)頃:形容江面極為寬闊。

  [13]馮虛御風(fēng):乘風(fēng)騰空而遨游。馮:通“憑”。虛:太空。御:駕御。

  [14]遺世獨(dú)立:出離塵世,超然獨(dú)立。

  [15]羽化:道教把成仙叫作“羽化”,認(rèn)為成仙后能夠飛升,像長(zhǎng)了翅膀一樣。登仙:登上仙境。

  [16]扣舷:敲打著船邊,指打節(jié)拍。

  [17]桂棹(zhào 趙)蘭槳:用蘭、桂香木制成的船槳,前推的叫槳,后推的叫棹。

  [18]空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上閃動(dòng)的月光。

  [19]渺渺:悠遠(yuǎn)的樣子。

  [20]美人:比喻內(nèi)心思慕的賢人或理想。

  [21]倚歌:按照歌曲的聲調(diào)節(jié)拍。

  [22]怨:哀怨。慕:眷戀。

  [23]馀音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng)。

  [24]縷:絲縷,形容聲音細(xì)絲。

  [25]幽壑:深谷,這里指深淵。此句意謂:潛藏在深淵里的蛟龍為之起舞。

  [26]嫠(lí)婦:寡婦。白居易《琵琶行》寫(xiě)孤居的商人妻云:“去來(lái)江口守空船,繞艙明月江水寒。夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干�!边@里化用其事。

  [27]愀(qiǎo)然:憂(yōu)愁變色。

  [28]正襟危坐:整理衣襟,嚴(yán)肅地端坐著。

  [29]何為其然也:簫聲為什么會(huì)這么悲涼呢?

  [30]所引是曹操《短歌行》中的詩(shī)句。

  [31]夏口:故城在今湖北武昌。

  [32]武昌:今湖北鄂城縣。

  [33]繆:通:“繚”(liáo),環(huán)繞。

  [34]郁:茂盛的樣子。

  [35]孟德之困于周郎:指漢獻(xiàn)帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰(zhàn)中擊潰曹操號(hào)稱(chēng)八十萬(wàn)大軍。周郎:周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。

  [36]以上三句指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰(zhàn)而占領(lǐng)荊州、江陵。方:當(dāng)。荊州:轄南陽(yáng)、江夏、長(zhǎng)沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵:當(dāng)時(shí)的荊州首府,今湖北縣名。

  [37]舳艫(zhú lú ):戰(zhàn)船前后相接。

  [38]釃(shī )酒:斟酒。

  [39]橫槊(shuò ):橫執(zhí)長(zhǎng)矛。

  [40]侶:以……為伴侶,這里為使動(dòng)用法。友:以為……朋友。麋(mí):鹿的一種。

  [41]扁(piān 篇)舟:小舟。

  [42]瓠(hù 戶(hù))樽:用葫蘆做成的酒器。

  [43]寄:寓托。蜉蝣:一種朝生暮死的昆蟲(chóng)。此句比喻人生之短暫。

  [44]渺:小。滄海:大海。此句比喻人類(lèi)在天地之間極為渺小。

  [45]須臾:片刻,時(shí)間極短。

  [46]挾:帶,伴。長(zhǎng)終:至于永遠(yuǎn)。

  [47]驟:突然。

  [48]遺響:馀音,指簫聲。悲風(fēng):秋風(fēng)。

  [49]逝者如斯:語(yǔ)出《論語(yǔ)·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜。'”逝:往。斯:此,指水。

  [50]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。盈,指月圓,虛,指月缺。

  [51]卒:最終。消長(zhǎng):增減。

  [52]曾:語(yǔ)氣副詞。一瞬:一眨眼的工夫。

  [53]是:這。造物者:天地自然。無(wú)盡藏(zàng 葬):無(wú)窮無(wú)盡的寶藏。

  [54]適:享用。

  [55]更酌:再次飲酒。

  [56]肴核:葷菜和果品。既:已經(jīng)。

  [57]狼籍:凌亂。 籍通“藉”。

  [58]枕藉:相互枕著睡覺(jué)。

  【賞析】

  無(wú)端受屈、含冤入獄的蘇軾,在"烏臺(tái)詩(shī)案"結(jié)案后不久,就被貶謫為黃州團(tuán)練副所幸的是黃州地方官吏欽慕他的為人與俊才,非但不加管束,還常常任他在管區(qū)內(nèi)縱情游山觀水,而情豪興逸的蘇東坡則每游一地必有詩(shī)文紀(jì)盛,《前赤壁賦》與《后赤壁賦》就是這一時(shí)期留下的不朽名篇。

  作者以往的游記散文,大多以紀(jì)游寫(xiě)景或于紀(jì)游中借景抒情為主,而東坡的`不少散文,卻開(kāi)創(chuàng)了一種新的寫(xiě)法。在這些文章中,作者并不著意寫(xiě)景,而是以闡明哲理,發(fā)表議論為主。借題發(fā)揮,借景立論的獨(dú)特風(fēng)貌貫串于字里行間�!肚俺啾谫x》就是這種新型游記的一篇代表作。

  宋神宗元豐五年(1082),也就是蘇軾謫居黃州的第三年初秋,他與朋友駕一葉小舟,來(lái)到黃岡赤壁下的長(zhǎng)江中賞月游玩,明月一輪映于波平浪靜的江面,涼爽的清風(fēng)徐徐吹來(lái),茫茫白露布滿(mǎn)大江,水光山色與中天夜月相輝映,主客對(duì)酌于舟中,酒酣耳熱后和著凄愴的洞簫聲扣舷而歌,然后又從如怨如慕、如泣如訴的簫聲中引出客人思古之幽傷和對(duì)人生如寄的慨嘆,文章也就此由情入理,由感情的抒發(fā)到哲理的暢達(dá),進(jìn)而以蘇子的對(duì)答把全文的主旨表露出來(lái),"變"與"不變"的理論和"物各有主"的觀點(diǎn)好似一劑"愀然"的靈丹妙藥,使客人終于“喜而笑”。

  《前赤壁賦》通篇以景來(lái)貫串,“風(fēng)”和“月”是主景,“山”和“水”輔之,全文緊扣風(fēng)、月來(lái)展開(kāi)描寫(xiě)與議論。以風(fēng)、月之景開(kāi)卷,又于文中反復(fù)再現(xiàn)風(fēng)、月形象。歌中的“擊空明兮溯流光"”則是由景入論的轉(zhuǎn)折�?偷膫衅鹩诓懿俚� “月明星稀”,終于“抱明月而長(zhǎng)終”、“托遺響于悲風(fēng)”的悲哀,仍然不離“風(fēng)”、“月”二字。蘇子的對(duì)答,亦從清風(fēng)、明月入論:

  惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭,是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。

  景物的連貫,不僅在結(jié)構(gòu)上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡(luò),起伏變化。起始時(shí)寫(xiě)景,是作者曠達(dá)、樂(lè)觀情狀的外觀;“扣舷而歌之”則是因“空明”、“流光”之景而生,由“樂(lè)甚”向“愀然”的過(guò)渡;客人寄悲哀于風(fēng)月,情緒轉(zhuǎn)入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風(fēng)引出對(duì)萬(wàn)物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復(fù)穿插,絲毫沒(méi)有給人以重復(fù)拖沓的感覺(jué),反而在表現(xiàn)人物悲與喜的消長(zhǎng)的同時(shí)再現(xiàn)了作者矛盾心理的變化過(guò)程,最終達(dá)到了全文詩(shī)情畫(huà)意與議論理趣的完美統(tǒng)一。

  之所以說(shuō)《前赤壁賦》是蘇軾散文的代表作,是因?yàn)檫@篇文章幾乎包攬了蘇文的主要風(fēng)格特點(diǎn)。宋元明清以來(lái),不少文人紛紛指出,蘇文的風(fēng)格是“如潮”、是“博”,也有的說(shuō)是“汗漫”,是“暢達(dá)”,是“一瀉千里、純以氣勝”,確實(shí)都很有道理,但又都不夠全面、確切。從《前赤壁賦》來(lái)看,蘇文的風(fēng)格乃是一種自由豪放,恣肆雄健的陽(yáng)剛之美。文中無(wú)論說(shuō)理,還是敘事、抒情,都能"隨物賦形"、窮形盡相,寫(xiě)歡快時(shí)可以羽化登仙、飄然世外;述哀傷時(shí),又能拿動(dòng)蛟龍、泣嫠婦作比;而蘇文的舒卷自如、活潑流暢,在《前赤壁賦》中也不難發(fā)現(xiàn),像"方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉!"這樣的句子真是一氣呵成,如同“行云流水”,揮灑自如。至于語(yǔ)言的精練生動(dòng)、詞簡(jiǎn)情真,就更是可以在文章中信手舉來(lái),毫不費(fèi)力�!芭腔灿诙放Vg”的“徘徊”;“渺滄海之一粟”的“渺”,都是一字千鈞,讀來(lái)似鏗鏘作金石聲�!肚俺啾谫x》一文還充分體現(xiàn)了蘇軾散文自然本色、平易明暢的特色,那種純真自然之美給古往今來(lái)的無(wú)數(shù)讀者帶來(lái)了多么難忘的藝術(shù)享受。

  賦是介乎詩(shī)歌與散文之間的一種文體,從戰(zhàn)國(guó)時(shí)荀卿的《賦篇》創(chuàng)其名開(kāi)始,先后出現(xiàn)了宏篇巨制的漢賦、駢偶講究的駢文。這篇《前赤壁賦》是韻文,從頭至尾換了十二次韻;像漢賦一樣,采用主客答問(wèn)的方式來(lái)闡述作者的思想、認(rèn)識(shí);又似駢賦和律賦,行文之中常使用排比與對(duì)偶,具備了"賦"的基本特征,但它又不為"賦 "這種文體所拘泥,多處運(yùn)用散文筆法,句式有時(shí)長(zhǎng)短、有時(shí)整齊,參差錯(cuò)落,可以稱(chēng)得上是散韻巧妙結(jié)合、詩(shī)文和諧統(tǒng)一的佳篇,對(duì)辭賦體的發(fā)展與突破作出了巨大的貢獻(xiàn)。

【蘇軾《前赤壁賦》賞析】相關(guān)文章:

蘇軾《前赤壁賦》03-31

蘇軾前赤壁賦譯文08-17

蘇軾《前赤壁賦》鑒賞03-22

蘇軾《前赤壁賦》翻譯及鑒賞08-26

前赤壁賦賞析08-17

蘇軾《前赤壁賦》創(chuàng)作背景介紹08-17

《前赤壁賦》翻譯與賞析03-31

《前赤壁賦》辭賦賞析09-02

《前赤壁賦》古文賞析08-20