寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

著名的英文勵(lì)志詩(shī)歌及翻譯

時(shí)間:2021-03-24 10:31:31 勵(lì)志詩(shī)歌 我要投稿

著名的英文勵(lì)志詩(shī)歌及翻譯

  不僅中國(guó)有勵(lì)志詩(shī)歌,國(guó)外也有。下面是我整理得著名國(guó)外勵(lì)志詩(shī)歌及中文翻譯,歡迎大家閱讀!

著名的英文勵(lì)志詩(shī)歌及翻譯

      中文原文:

  如果

  [英]拉迪亞德·吉卜林 著

  如果所有的人失去理智,咒罵你,

  而你仍頭腦清醒;

  如果所有的.人懷疑你,

  而你仍堅(jiān)信自己,讓所有的懷疑動(dòng)搖;

  如果你要等待,不因此而厭煩,

  為人所騙,不因此而騙人,

  為人所恨,不因此抱恨,

  不妄自尊大,不自以為是;

  如果你是個(gè)追夢(mèng)人——不被夢(mèng)主宰;

  如果你遇到驕傲和挫折

  把兩者當(dāng)騙子看待;

  如果你能忍受,你曾講過(guò)的事實(shí)

  被惡棍扭曲,用于蒙騙傻子;

  你用畢生守護(hù)的東西被毀壞,

  然后俯身,用你疲憊的勞作把它修補(bǔ);

  如果在你贏得無(wú)數(shù)桂冠之后,

  突遇巔峰下跌之險(xiǎn),

  不抱怨你的失敗,

  堅(jiān)信失敗過(guò)后,東山再起;

  如果你能迫使自己,

  在別人走后,長(zhǎng)久地堅(jiān)守陣地,

  除了意志告訴你“堅(jiān)持”!

  在你心中已空無(wú)一物;

  如果你與人交談,保持風(fēng)度,

  與伴行走,保持距離;

  如果仇敵和好友都不傷害你;

  如果所有的人都擁護(hù)你,卻并非全心全意;

  如果你花六十秒進(jìn)行短程跑,

  填滿(mǎn)那不可饒恕的一分鐘——

  你就可以擁有一個(gè)世界,

  一個(gè)一切都屬于你的世界,

  孩子,更重要的是:你是一個(gè)頂天立地的人

  英文譯文:

  If------

  By Joseph Rudyard Kipling

  If you can keep your head when all about you

  Are losing theirs and blaming it on you;

  I f you can trust yourself when all men doubt you,

  But make allowance for their doubting too;

  If you can wait and not be tired by waiting,

  Or, being lied about, don’t deal in lies,

  Or, being hated, don’t give away to hating,

  And yet don’t look too good, nor talk too wise;

  If you can dream---and not make dreams your master;

  If you can think--- and not make thoughts your aim;

  I f you can meet with Triumph and Disaster

  And treat those two imposters just the same;

  If you can bear to hear the truth you’ve spoken

  Twisted by knaves to make a trap for fools,

  Or watch the things you gave your life to broken,

  And stoop and build ’em up with worn-out tools;

  If you can make one heap of all your winnings

  And risk it on one turn of pitch-and toss

  And lose, and start again at your beginnings

  And never breathe a word about your loss;

  I f you can force your heart and nerve and sinew

  To serve your turn long after they are gone,

  And so hold on when there is nothing in you

  Except the Will, which says to them: “hold on!”

  If you can talk with crows and keep your virtue,

  Or walk with kings---nor lose the common touch;

  If neither foes nor loving friends can hurt you;

  If all men count with you, but none too much;

  If you can fill the unforgiving minute

  With sixty seconds’ worth of distance run---

  Yours is the Earth and everything that’s in it,

  And---which is more---you’ll be a Man, my son!

  詩(shī)作簡(jiǎn)介:

  拉迪亞德·吉卜林是十九世紀(jì)末英國(guó)詩(shī)人,詩(shī)風(fēng)樸實(shí)、自然,用詞簡(jiǎn)潔、平實(shí),但卻極富表現(xiàn)力和韻味。

  注:《如果》是一首勵(lì)志詩(shī),曾被譯成27國(guó)語(yǔ)言作為學(xué)習(xí)的教材,激勵(lì)了一大批有志青年奮發(fā)努力。

眉山市| 静乐县| 台江县| 德州市| 桦南县| 广西| 南木林县| 正镶白旗| 钦州市| 乌苏市| 奉贤区| 黄石市| 古田县| 邯郸县| 滦平县| 北川| 汉沽区| 泰州市| 北安市| 蒙自县| 南召县| 尉犁县| 图木舒克市| 邢台市| 桂东县| 化州市| 屯昌县| 广元市| 始兴县| 景泰县| 龙江县| 额尔古纳市| 阿克陶县| 孟津县| 泾川县| 富蕴县| 信丰县| 即墨市| 漯河市| 广东省| 南江县|