- 相關(guān)推薦
《福樓拜家的星期天》課文原文
語文課本中有很多經(jīng)典的文學(xué)作品,在學(xué)習(xí)課文的過程中必須認真進行閱讀,這樣才能提高閱讀水平,下面是小編收集整理的《福樓拜家的星期天》課文原文,歡迎閱讀參考!
福樓拜家的星期天原文
那時福樓拜住在六層樓的一個單身宿舍里,屋子很簡陋,墻上空空的,家具也很少。他很討厭用一些沒有實用價值的古董來裝飾屋子。他的辦公桌上總是散亂地鋪著寫滿密密麻麻的字的稿紙。
每到星期天,從中午一點到七點,他家一直都有客人來。門鈴一響,他就立刻把一塊很薄的紅紗毯蓋到辦公桌上,把桌上的稿紙、書、筆、字典所有工作用的東西都遮了起來。他總是親自去開門,因為傭人幾乎每個星期日都要回家的。
第一個來到的往往是伊萬·屠格涅夫。他像親兄弟一樣地擁抱著這位比他略高的俄國小說家。屠格涅夫?qū)λ幸环N很強烈并且很深厚的愛。他們相同的思想、哲學(xué)觀點和才能;共同的趣味、生活和夢想;相同的文學(xué)主張和狂熱的理想,共同的鑒賞能力與博學(xué)多識使他們兩人常常是一拍即合,一見面,兩人都不約而同地感到一種與其說是相互理解的愉快,倒不如說是心靈內(nèi)在的歡樂。
屠格涅夫仰坐在一個沙發(fā)上,用一種輕輕并有點猶豫的聲調(diào)慢慢地講著;但是不管什么事情一經(jīng)他的嘴講出,就都帶上非凡的魅力和極大的趣味。福樓拜轉(zhuǎn)動著藍色的大眼睛盯著朋友這張白晳的臉,十分欽佩地聽著。當(dāng)他回答時,他的嗓音特別洪亮,仿佛在他那古高盧斗士式的大胡須下面吹響一把軍號。他們的談話很少涉及日,嵤,總是圍繞著文學(xué)史方面的事件。屠格涅夫也常常帶來一些外文書籍,并非常流利地翻譯一些歌德和普希金的詩句。
過了一會兒,都德也來了。他一來就談起巴黎的事情,講敘著這個貪圖享受、尋歡作樂并十分活躍和愉快的巴黎。他只用幾句話,就勾畫出某人滑稽的輪廓。他用他那獨特的、具有南方風(fēng)味和吸引人的諷刺口吻談?wù)撝磺惺挛锖鸵磺腥恕?/p>
他的頭很小卻很漂亮,烏木色的濃密卷發(fā)從頭上一直披到肩上,和卷曲的`胡須連成一片;他習(xí)慣用手捋著自己的胡子尖。他的眼睛像切開的長縫,瞇縫著,但卻從中射出一道墨一樣的黑光。也許是由于過度近視,他的眼光有時很模糊;講話的調(diào)子有些像唱歌。他舉止活躍,手勢生動,具有一切南方人的特征。
接著來的是左拉。他爬了六層樓的樓梯累得呼呼直喘。一進來就歪在一把沙發(fā)上,并開始用眼光從大家的臉上尋找談話的氣氛和觀察每人的精神狀態(tài)。他很少講話,總是歪坐著,壓著一條腿,用手抓著自己的腳踝,很細心地聽大家講。當(dāng)一種文學(xué)熱潮或一種藝術(shù)的陶醉使談話者激動了起來,并把他們卷入一些富于想象的人所喜愛的卻又是極端荒謬、忘乎所以的學(xué)說中時,他還變得憂慮起來,晃動一下大腿,不時在發(fā)出幾聲:“ 可是……可是……”然而卻被別人的大笑聲所淹沒。過了一會兒,當(dāng)福樓拜的激情沖動過去之后,他就不慌不忙地開始說話,聲音總是很平靜,句子也很溫和。
左拉中等身材,微微發(fā)胖,一副樸實但很固執(zhí)的面龐。他的頭像古時意大利版畫中人物的頭顱一樣,雖然不漂亮,但表現(xiàn)出他的聰慧和堅強性格。在他那很發(fā)達的腦門上豎立著很短的頭發(fā),直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那長滿濃密胡子的嘴上一刀切斷了。這張肥胖但很堅毅的臉的下半部都覆蓋著修得很短的胡須,黑色的眼睛雖然近視,但透著十分尖銳的探求的目光。他的微笑總使人感到有點嘲諷,他那很特別的唇溝使上唇高高地翹起,又顯得十分滑稽可笑。
漸漸地,人越來越多,擠滿了小客廳。新來的人只好到餐廳里去。這時只見福樓拜做著大幅度的動作(就像他要飛起來似的),從這個人面前一步跨到那個人面前,帶動得他的衣褲鼓起來,像一條漁船上的風(fēng)帆。他時笑著用手拍打幾下對方的肩頭……
文題解說
題目交代了事件發(fā)生的地點,時間,也包含事件中的主要人物;星期天是休息的日子,可福樓拜家發(fā)生了什么?題目設(shè)置了懸念引起讀者的思考,可謂平中見奇。
點評鑒賞
學(xué)習(xí)這篇課文,首先要把握作者所寫的四位作家的外貌和性格特點,還有寫作方式。
作者抓住四位作家在肖像和性格上的特點,各有側(cè)重地描寫他們的肖像、行動和語言。哪個作家在哪一方面最有特點,就著重寫哪一方面。對四個作家都進行了肖像描寫,寫得最詳細具體的是左拉,其次是都德,這兩位作家的肖像又形成鮮明的對比。在語言描寫方面,四位作家的具體談話內(nèi)容,都沒有具體鋪開來寫,只是由作者概述他們的談話內(nèi)容,但對他們談話的聲調(diào)儀態(tài),作了不少描繪;對他們的口才,也作了一些評論。在動作描寫方面,有詳有略,福樓拜是全文的中心人物,對他的動作的描寫,當(dāng)然詳細一些;左拉的坐姿比較特殊,也有較多的筆墨描寫;對屠格涅夫的動作描寫,只有一句。寫四位作家的肖像、行動和語言,則是為了表現(xiàn)他們的性格特點。
作者在記敘和描寫中間,插入一些抒情和議論,有什么作用?
有助于揭示人物的性格特征,使讀者更深刻地認識這四位作家。例如,對屠格涅夫與福樓拜的會面,作者議論說:“……兩人常常是一拍即合,一見面,兩人都不約而同地感到一種與其說是相互理解的愉快,倒不如說是心靈內(nèi)在的歡樂!边@里的議論告訴讀者,由于屠格涅夫同福樓拜有共同的思想、哲學(xué)觀點,共同的趣味、生活和夢想,相同的文學(xué)主張與思想、狂熱的理想,共同的鑒賞能力與博學(xué)多識,因此早就超出了“相互理解的愉快”,而是“心靈內(nèi)在的歡樂”,使讀者對兩位大作家之間的關(guān)系有更深刻的認識。
作者簡介
莫泊桑,法國作家(1850-1893)全名居伊·德·莫泊桑(Guy de Maupassant) :19世紀后半期法國優(yōu)秀的批判現(xiàn)實主義作家,曾拜法國著名作家福樓拜為師。一生創(chuàng)作了6部長篇小說和350多篇中短篇小說,他的文學(xué)成就以短篇小說最為突出,是與契訶夫和歐·亨利并列的世界三大短篇小說巨匠之一,又稱短篇小說之王。對后世產(chǎn)生極大影響。他擅長從平凡瑣碎的事物中截取富有典型意義的片斷,以小見大地概括出生活的真實。他的短篇小說構(gòu)思別具匠心,情節(jié)變化多端,描寫生動細致,刻畫人情世故惟妙惟肖,令人讀后回味無窮。代表作有:《福樓拜家的星期天》《羊脂球》《項鏈》《她的一生》《漂亮朋友》(又稱《俊友》) 《我的叔叔于勒》。
【《福樓拜家的星期天》課文原文】相關(guān)文章:
《福樓拜家的星期天》教案08-20
《福樓拜家的星期天》教學(xué)實錄04-02
莫泊桑《福樓拜家的星期天》說課稿04-02
七年級課文福樓拜家的星期天教案03-08
《福樓拜家的星期天》導(dǎo)學(xué)案設(shè)計04-02
七年級語文《福樓拜家的星期天》原文及教案04-01