- 相關(guān)推薦
高一上冊(cè)《荊軻刺秦王》一詞多義歸納
《荊軻刺秦王》全文記述了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期荊軻刺秦王這一悲壯的歷史故事,反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)政治情況,表現(xiàn)了荊軻重義輕生、反抗暴秦、勇于犧牲的精神。下面是小編分享的高一上冊(cè)《荊軻刺秦王》一詞多義歸納,歡迎大家閱讀!
一詞多義
【還】
1、壯士一去兮不復(fù)還(動(dòng)詞,回來(lái))──《荊軻刺秦王》
2、秦王還柱而走(動(dòng)詞,通“環(huán)”,繞)──《荊軻刺秦王》
3、居十白,扁鵲望桓挨還走(動(dòng)詞,通“旋”,掉轉(zhuǎn)身)──《扁鵲見(jiàn)蔡桓公》
4、計(jì)日以還(動(dòng)詞,歸還)──《黃生借書(shū)說(shuō)》
5、一尊還酹江月(副詞,還是,hái)──《念奴嬌。赤壁懷古》
6、忽過(guò)新豐市,還歸細(xì)柳營(yíng)(副詞,通“旋”,早脫,立即,xuán)──《周亞夫軍細(xì)柳營(yíng)》
【振】
1、誠(chéng)振怖大王之威(動(dòng)詞,通“震”,懼怕)──《荊軻刺秦王》
2、振長(zhǎng)策而御宇內(nèi)(動(dòng)詞,揮動(dòng))──《過(guò)秦論》
3、大命將泛,莫之振救(通“賑”,賑濟(jì))
4、遷我如振振落葉(動(dòng)詞,振動(dòng))
5、振奮作聲(動(dòng)詞,振作)
6、執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海(動(dòng)詞,通“震”,震動(dòng))──《過(guò)秦論》
【奉】
1、荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽(yáng)奉地圖匣(雙手捧著)──《荊軻刺秦王》
2、軻既取圖奉之(獻(xiàn)上)──《荊軻刺秦王》
【兵】
1、不得持尺兵(武器,名詞)──《荊軻刺秦王》
2、不及召下兵(士兵、武士,名詞)──《荊軻刺秦王》
3、秦兵旦暮渡易水(軍隊(duì),名詞)──《荊軻刺秦王》
4、今彗星長(zhǎng)竟天,天下兵當(dāng)大起(名詞,戰(zhàn)爭(zhēng)、戰(zhàn)役)
5、猶厭言兵(名詞,戰(zhàn)爭(zhēng))──《揚(yáng)州慢》
【窮】
1、圖窮而匕首見(jiàn)(窮盡,動(dòng)詞)──《荊軻刺秦王》
2、樊將軍以窮困來(lái)歸丹(困厄,走投無(wú)路,動(dòng)詞)──《荊軻刺秦王》
【陳】
1、諸郎中持兵,皆陳殿下(陳列,動(dòng)詞)──《荊軻刺秦王》
2、恐懼不敢自陳(陳述,動(dòng)詞)──《荊軻刺秦王》
【私】
1、丹不忍以一己之私而傷長(zhǎng)者之意(私事)──《荊軻刺秦王》
2、乃遂私見(jiàn)樊矜期(私自,)──《荊軻刺秦王》
【顧】
1、于是荊軻遂就車(chē)而去,終已不顧(動(dòng)詞,回頭看)──《荊軻刺秦王》
2、吾每念,常痛于骨髓,顧計(jì)不知所出耳(副詞,表轉(zhuǎn)折,不過(guò),只是)──《荊軻刺秦王》
3、三顧臣于草廬之中(動(dòng)詞,探望、拜訪)──《出師表》
4、顧戀慈母(動(dòng)詞,思念)
5、顧不如蜀鄙之僧哉(副詞,反而,卻)──《為學(xué)》
【親】
1、今行而無(wú)信,則秦未可親也(動(dòng)詞,親近,接近)──《荊軻刺秦王》
2、臣所以去親戚而事君者(名詞,父母)──《廉頗藺相如列傳》
3、每得降卒,必親引問(wèn)委曲(副詞,親自)
4、愛(ài)臣太親,必危其身(形容詞,親密,親近)
【深】
1、秦之遇將軍,可謂深矣(形容詞,刻毒)──《荊軻刺秦王》
2、以其求思之深而無(wú)不在也(形容詞,深刻)──《游褒禪山記》
3、夜深忽夢(mèng)少年事(形容詞,(時(shí)間)久)
4、桃花潭水深千尺(名詞,深度。一說(shuō),形容詞)──《贈(zèng)汪倫》
5、子布、元表諸人各顧妻子,深失所望(副詞,很,十分)
【教】
1、乃今得聞教(名詞,指教,jiào)
2、曲罷曾教善才服(動(dòng)詞,使,讓?zhuān)琷iāo)──《琵琶行》
3、乃修教三年,執(zhí)十戚舞(名詞,教化,jiào)
4、十三教汝織(動(dòng)詞,傳授知識(shí)技能,jiāo)──《孔雀東南飛》
【解】
1、可里解燕國(guó)之患(動(dòng)詞,解除,解救)──《荊軻刺秦王》
2、庖丁為文惠君解牛(動(dòng)詞,此用本義,用刀剖開(kāi)動(dòng)物肢體)──《庖丁解牛》
3、少年大駭,急解令休止(動(dòng)詞,分開(kāi))
4、土崩瓦解(動(dòng)詞,分裂,渙散)
5、師者,所以傳道受業(yè)解惑也(動(dòng)詞,解答)──《師說(shuō)》
6、解元(鄉(xiāng)試中第一名為“解元”,jiè)
【資】
1、持千金之資幣物(名詞,資財(cái)、錢(qián)物)──《荊軻刺秦王》
2、若據(jù)而有之,此帝王之資也(名詞,資本,依據(jù))
3、此殆天所以資將軍(動(dòng)詞,資助)
4、唯是脯資餼牽竭矣
【圖】
1、乃駭而圖之(動(dòng)詞,圖謀,籌劃)
2、圖窮匕首見(jiàn)(名詞,地圖)──《荊軻刺秦王》
3、不圖子自歸(動(dòng)詞,想,反復(fù)考慮)
【室】
1、拔劍,劍長(zhǎng),操其室(名詞,劍鞘)──《荊軻刺秦王》
2、斯是陋室,唯吾德馨(名詞,居所)──《陋室銘》
3、今其室十無(wú)一焉(名詞,家)──《捕蛇者說(shuō)》
【被】
1、秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)(動(dòng)詞,遭受)──《荊軻刺秦王》
2、蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮(介詞,表被動(dòng))──《五人墓碑記》
3、被明月兮佩寶璐(動(dòng)詞,通“披”,戴)──《離騷》
【請(qǐng)】
1、乃請(qǐng)荊卿曰(動(dòng)詞,請(qǐng)求)──《荊軻刺秦王》
2、請(qǐng)辭決矣(動(dòng)詞,請(qǐng)?jiān)试S我)──《荊軻刺秦王》
3、乃置酒請(qǐng)之(動(dòng)詞,邀請(qǐng))
4、其造請(qǐng)諸公,不避寒暑(動(dòng)詞,謁見(jiàn),拜見(jiàn))
【次】
1、以次進(jìn)(名詞,次序)──《荊軻刺秦王》
2、之次所旁叢祠中(動(dòng)詞,駐扎)──《陳涉世家》
3、凡用兵之法……全軍為上,破軍次之(名詞,在排列上次一等)
【信】
1、今行而無(wú)信,則秦未可親也(名詞,憑據(jù),信物)──《荊軻刺秦王》
2、聽(tīng)其言而信其行(動(dòng)詞,相信)──《論語(yǔ)》
3、言必信,行必果(動(dòng)詞,講信用)──《論語(yǔ)》
4、信言不美,美言不信(形容詞,(言語(yǔ))真實(shí))
今以蔣氏觀之,猶信(確實(shí),真實(shí))──《捕蛇者說(shuō)》
5、信可樂(lè)也(副詞,實(shí)在,的確)
6、俄而謝玄淮上信至,看書(shū)竟,默然無(wú)語(yǔ)(名詞,信使)
自可斷來(lái)信,徐徐更謂之(使者,信托之人)
7、低眉信手續(xù)續(xù)彈(副詞,隨意、隨便)──《琵琶行》
8、欲信大義于天下(動(dòng)詞,通“伸”,伸張)
9、犧牲玉帛,弗敢加也,必以信(誠(chéng)懇,不欺騙)──《曹劌論戰(zhàn)》
10、信而見(jiàn)疑,忠而被謗(誠(chéng)信)──《屈原列傳》
【遇】
1、秦之遇將軍,可謂深矣(動(dòng)詞,對(duì)待)──《荊軻刺秦王》
2、度道里會(huì)遇之禮畢(動(dòng)詞,相遇,相會(huì))──《廉頗藺相如列傳》
3、子路從而后,遇丈人(動(dòng)詞,遇到)──《論語(yǔ)》
4、斯固百世之遇也(名詞,機(jī)遇)
5、不如因善遇之(對(duì)待,)──《鴻門(mén)宴》
【辭】
1、今太子遲之,請(qǐng)辭決矣(動(dòng)詞,辭別,告辭)──《荊軻刺秦王》
今者出,未辭也(告辭,動(dòng)詞)──《鴻門(mén)宴》
2、辭曰:“臣之壯也,猶不如人……(動(dòng)詞,推辭)──《燭之武退秦師》
臣死且不避,卮酒安足辭(動(dòng)詞,推辭)──《鴻門(mén)宴》
如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?(動(dòng)詞,推辭)──《鴻門(mén)宴》
3、大行不顧細(xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓(動(dòng)詞,計(jì)較,講究)──《鴻門(mén)宴》
4、然皆祖屈原之從容辭令(動(dòng)詞,擅長(zhǎng))──《屈原列傳》
5、皆好辭而以賦見(jiàn)稱(chēng)(名詞,文辭,指文學(xué))──《屈原列傳》
【遺】
1、厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉(動(dòng)詞,贈(zèng)送)──《荊軻刺秦王》
2、小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也(放棄,動(dòng)詞)──《師說(shuō)》
3、至唐李勃始訪其遺蹤(動(dòng)詞,遺留)──《石鐘山記》
4、使人遺趙王書(shū)(動(dòng)詞,送給)──《廉頗藺相如列傳》
【引】
1、荊軻廢,乃引其匕首提秦王(動(dòng)詞,舉起)──《荊軻刺秦王》
2、秦王驚,自引而起,絕袖(動(dòng)詞,指身子向上起)──《荊軻刺秦王》
3、左右或欲引相如去(動(dòng)詞,牽,拉)──《廉頗藺相如列傳》
4、引趙使者藺相如(動(dòng)詞,延請(qǐng))──《廉頗藺相如列傳》
5、操引軍從華容道步走(動(dòng)詞,引導(dǎo),率領(lǐng))──《赤壁之戰(zhàn)》
6、李憑箜篌引(名詞,樂(lè)府詩(shī)體的一種)──《李憑箜篌引》
【卒】
1、繕甲兵,具卒乘(名詞,士卒,士兵)
2、魯肅聞劉表卒(動(dòng)詞,死)──《赤壁之戰(zhàn)》
3、卒成帝業(yè)(動(dòng)詞,終于)──《出師表》
4、卒起不意(“卒”通“猝”,突然,倉(cāng)猝)──《荊軻刺秦王》
【就】
1、于是荊軻遂就車(chē)而去(登上,動(dòng)詞)──《荊軻刺秦王》
2、軻自知事不就(動(dòng)詞,成功)──《荊軻刺秦王》
【豈】
1、將軍豈有意乎(副詞,是否,是不是)──《荊軻刺秦王》
2、日以盡矣,荊卿豈無(wú)意哉(副詞,表示訪問(wèn)語(yǔ)氣,難道)──《荊軻刺秦王》
3、豈可得哉(疑問(wèn)代詞,怎么)──《荊軻刺秦王》
【以】
1、何以言之(介詞,憑借)──《荊軻刺秦王》
2、秦王以十五城請(qǐng)易寡人之璧(介詞,用)──《廉頗藺相如列傳》
以刀試人(介詞,用)──《荊軻刺秦王》
3、必得約契以報(bào)太子也(連詞,表目的,用來(lái)……的)──《荊軻刺秦王》
愿得將軍之首以獻(xiàn)秦(連詞,表目的,來(lái))──《荊軻刺秦王》
4、樊將軍以窮困來(lái)歸丹(介詞,因?yàn)?──《荊軻刺秦王》
5、日以盡矣(“以”通“已”,已經(jīng))──《荊軻刺秦王》
6、皆白衣冠以送之(連詞,而)──《荊軻刺秦王》
7、以次進(jìn)(介詞,按照)──《荊軻刺秦王》
8、以故荊軻逐秦王(連詞,因此)──《荊軻刺秦王》
【乃】
1、家祭無(wú)忘告乃翁(代詞,你,你的)──《示兒》
2、以其乃華山之陽(yáng)名之也(判斷動(dòng)詞,是)──《游褒禪山記》
乃欲以生劫之(判斷動(dòng)詞,是)──《荊軻刺秦王》
3、太子丹恐懼,乃請(qǐng)荊卿曰(副詞,于是,就)──《荊軻刺秦王》
4、乃今得聞教(副詞,卻,竟然)──《荊軻刺秦王》
5、而今乃以手共搏之(副詞,只,僅僅)──《荊軻刺秦王》
【之】
1、微太子言,臣愿得謁之(代詞,您)──《荊軻刺秦王》
2、秦王購(gòu)之金千斤(代詞,指樊將軍的首級(jí))──《荊軻刺秦王》
3、為之奈何(代詞,這件事)──《荊軻刺秦王》
4、愿得將軍之手記以獻(xiàn)秦(結(jié)構(gòu)助詞,的)──《荊軻刺秦王》
5、頃之未發(fā)(用在時(shí)間副詞后面,湊足音節(jié),不譯)──《荊軻刺秦王》
6、秦之遇將軍,可謂深矣(結(jié)構(gòu)助詞,主謂之間,取消句子獨(dú)立性,不譯)──《荊軻刺秦王》
原文
秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進(jìn)兵北略地,至燕南界。
太子丹恐懼,乃請(qǐng)荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長(zhǎng)侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之,今行而無(wú)信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購(gòu)之金千斤,邑萬(wàn)家。誠(chéng)能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻(xiàn)秦王,秦王必說(shuō)見(jiàn)臣,臣乃得有以報(bào)太子。”太子曰:“樊將軍以窮困來(lái)歸丹,丹不忍以己之私,而傷長(zhǎng)者之意,愿足下更慮之!”
荊軻知太子不忍,乃遂私見(jiàn)樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒(méi)。今聞購(gòu)將軍之首,金千斤,邑萬(wàn)家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計(jì)不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國(guó)之患,而報(bào)將軍之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻(xiàn)秦,秦王必喜而善見(jiàn)臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報(bào),而燕國(guó)見(jiàn)陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進(jìn)曰:“此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。
太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,無(wú)可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。
於是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。乃為裝遣荊軻。
燕國(guó)有勇士秦武陽(yáng),年十二殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽(yáng)為副。
荊軻有所待,欲與俱,其人居遠(yuǎn)未來(lái),而為留待。
頃之未發(fā),太子遲之。疑其有改悔,乃復(fù)請(qǐng)之曰:“日以盡矣,荊卿豈無(wú)意哉?丹請(qǐng)先遣秦武陽(yáng)!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測(cè)之強(qiáng)秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請(qǐng)辭決矣!”遂發(fā)。
太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。
至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”復(fù)為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。於是荊軻遂就車(chē)而去,終已不顧。
既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。
嘉為先言于秦王曰:“燕王誠(chéng)振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國(guó)為內(nèi)臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟?謶植桓易躁,謹(jǐn)斬樊於期頭,及獻(xiàn)燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王。唯大王命之!
秦王聞之,大喜。乃朝服,設(shè)九賓,見(jiàn)燕使者咸陽(yáng)宮。
荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽(yáng)奉地圖匣,以次進(jìn)。至陛下,秦武陽(yáng)色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽(yáng),前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見(jiàn)天子,故振懾,愿大王少假借之,使畢使于前。”秦王謂軻曰:“起,取武陽(yáng)所持圖!”
軻既取圖奉之,發(fā)圖,圖窮而匕首見(jiàn)。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長(zhǎng),操其室。時(shí)恐急,劍堅(jiān),故不可立拔。
荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執(zhí)兵,皆陣殿下,非有詔不得上。方急時(shí),不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無(wú)以擊軻,而乃以手共搏之。
是時(shí),侍醫(yī)夏無(wú)且以其所奉藥囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負(fù)劍!王負(fù)劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)。
軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報(bào)太子也。”
左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。
譯文
秦國(guó)的將軍王翦攻破趙國(guó),俘虜趙王,大部分占領(lǐng)了趙國(guó)的國(guó)土,進(jìn)軍向北侵占土地,到達(dá)燕國(guó)南部的邊界。
燕國(guó)的太子丹很害怕,就請(qǐng)求荊軻說(shuō):“秦軍馬上就要渡過(guò)易水,那么雖然我想長(zhǎng)久地侍奉您,又怎么能夠做得到呢?”荊軻說(shuō):“不用太子說(shuō),我也要請(qǐng)求行動(dòng)。假如空手而去,沒(méi)有什么憑信之物,那就無(wú)法接近秦王。現(xiàn)在的樊將軍,秦王用一千斤金和一萬(wàn)戶(hù)人口的封地作懸賞來(lái)購(gòu)取他的頭顱。果真能夠得到樊將軍的首級(jí)及燕國(guó)督亢一帶的地圖獻(xiàn)給秦王,秦王一定高興地召見(jiàn)我,我就有辦法來(lái)報(bào)答太子了!碧诱f(shuō):“樊將軍因?yàn)樽咄稛o(wú)路,處境困窘而來(lái)歸附我,我不忍心由于自己個(gè)人的私仇而傷害長(zhǎng)者的心意,希望您另外考慮對(duì)策吧!”
荊軻知道太子不忍心,于是私下里會(huì)見(jiàn)樊於期,說(shuō):“秦國(guó)對(duì)待將軍,可以說(shuō)是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒(méi)收入官為奴,F(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)用一千斤金和一萬(wàn)戶(hù)人口的封地作懸賞來(lái)購(gòu)買(mǎi)將軍的首級(jí),您將怎么辦?”樊將軍仰天長(zhǎng)嘆,淚流滿(mǎn)面地說(shuō):“我每當(dāng)想起這一點(diǎn),常常恨入骨髓,只是想不出什么辦法罷了!鼻G軻說(shuō):“現(xiàn)在有一個(gè)建議,可以用來(lái)解除燕國(guó)的憂(yōu)患,報(bào)將軍的深仇大恨,怎么樣?”樊於期于是上前問(wèn)道:“怎么辦?”荊軻說(shuō):“希望得到樊將軍的首級(jí)來(lái)獻(xiàn)給秦國(guó),秦王一定高興而又友好地接見(jiàn)我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。這樣,將軍的仇報(bào)了,燕國(guó)被欺侮的恥辱也除掉了。將軍是否有這個(gè)心意呢?”樊於期脫下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步說(shuō):“這是我日日夜夜咬牙切齒、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自殺。
太子聽(tīng)說(shuō)了這件事,趕著馬車(chē)跑去,伏在樊於期的尸體上大哭,非常悲傷。事已至此,沒(méi)有辦法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首級(jí),用匣子裝好它。
于是太子預(yù)先尋求世上鋒利的匕首,得到趙國(guó)徐夫人的匕首,用一百金把它買(mǎi)到,叫工匠在淬火時(shí)把毒藥浸到匕首上。用人來(lái)做實(shí)驗(yàn),血沾濕衣褸,沒(méi)有不立即死亡的。于是整理行裝,派遣荊軻上路。
燕國(guó)有個(gè)勇士秦武陽(yáng),十二歲的時(shí)候就殺過(guò)人,人們不敢同他正眼相看,于是叫秦武陽(yáng)做助手。
荊軻等待著一個(gè)人,想同他一起去。那個(gè)人住得很遠(yuǎn),沒(méi)有來(lái),因而停下等候他。
過(guò)了一陣還沒(méi)動(dòng)身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和后悔的念頭,就又請(qǐng)求他說(shuō):“太陽(yáng)已經(jīng)完全落下去了,您難道沒(méi)有動(dòng)身的意思嗎?請(qǐng)?jiān)试S我先遣發(fā)秦武陽(yáng)!”荊軻發(fā)怒,呵斥太子說(shuō):“今天去了而不能好好回來(lái)復(fù)命的,那是沒(méi)有用的小子!現(xiàn)在光拿著一把匕首進(jìn)入不可意料的強(qiáng)秦國(guó),我之所以停留下來(lái),是因?yàn)榈却业目腿撕猛黄鹱摺,F(xiàn)在太子嫌我走晚了,請(qǐng)?jiān)试S我告別吧!”于是出發(fā)了。
太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到易水上,祭過(guò)路神,就要上路。高漸離敲著筑,荊軻和著節(jié)拍唱歌,發(fā)出變徵的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又上前作歌唱道:“風(fēng)聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠(yuǎn)不再回還!”又發(fā)出悲壯激昂的羽聲。眾賓客都睜大了眼睛,頭發(fā)都向上豎起頂住了帽子。于是荊軻就上車(chē)離去,始終不曾回頭看一眼。
到達(dá)秦國(guó)后,拿著價(jià)值千金的禮物,優(yōu)厚地贈(zèng)送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。
蒙嘉替他事先向秦王進(jìn)言,說(shuō):“燕王確實(shí)非常懼怕大王的威勢(shì),不敢出兵來(lái)抗拒,愿意全國(guó)上下都做秦國(guó)的臣民,排在諸侯的行列里(意為:燕國(guó)愿意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國(guó)的郡縣那樣貢納賦稅,俾能守住祖先的宗廟。他們誠(chéng)惶誠(chéng)恐,不敢自己來(lái)陳述,恭謹(jǐn)?shù)乜诚路镀诘念^顱和獻(xiàn)上燕國(guó)督亢一帶的地圖,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大禮送出來(lái),派使者來(lái)稟告大王。一切聽(tīng)?wèi){大王吩咐!
秦王聽(tīng)了蒙嘉的話(huà),非常高興。于是穿了上朝的禮服,安排下隆重的九賓大禮儀式,在咸陽(yáng)宮接見(jiàn)燕國(guó)的使者。
荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽(yáng)捧著地圖匣子,按次序進(jìn)宮,到達(dá)殿前的臺(tái)階下,秦武陽(yáng)臉色都變了,十分害怕,秦國(guó)的群臣對(duì)此感到奇怪。荊軻回過(guò)頭來(lái)對(duì)秦武陽(yáng)笑了笑,上前替他向秦王謝罪說(shuō):“北方蠻夷地區(qū)的粗鄙人,沒(méi)有拜見(jiàn)過(guò)天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成他的使命!鼻赝鯇(duì)荊軻說(shuō):“起來(lái),取來(lái)武陽(yáng)所拿的地圖!”
荊軻拿了地圖捧送給秦王,打開(kāi)地圖,地圖全部打開(kāi),匕首就露了出來(lái)。于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。還沒(méi)有刺到秦王的身上,秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來(lái),掙斷了袖子。秦王拔劍,劍太長(zhǎng),就握住劍鞘。當(dāng)時(shí)秦王心里又怕又急,劍插得很緊,所以不能立即拔出來(lái)。
荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。秦國(guó)的君臣都驚呆了,事情突然發(fā)生,意料不到,大家都失去了常態(tài)。并且按照秦國(guó)的法律,臣子侍立在殿上的,不能帶一點(diǎn)兵器;那些宮廷侍衛(wèi)握著武器,都排列在宮殿的臺(tái)階下面,沒(méi)有君王的命令不能上殿。當(dāng)危急的時(shí)候,來(lái)不及召喚階下的侍衛(wèi),所以荊軻追逐秦王,大家倉(cāng)猝間驚惶失措,沒(méi)有武器用來(lái)?yè)魵⑶G軻,僅僅用空手一起同荊軻搏斗。
這時(shí),秦王的隨從醫(yī)官夏無(wú)且(jū)用他手里捧著的藥袋投擊荊軻。秦王還正在繞著柱子跑,倉(cāng)猝間驚惶失措,不知道怎么辦。侍臣們就說(shuō):“大王背著劍!大王背著劍!”秦王于是拔出劍用來(lái)攻擊荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。荊軻倒下了,就舉起他的匕首投擊秦王,沒(méi)有擊中,擊中了柱子。秦王又砍擊荊軻,荊軻被砍傷了八處。
荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開(kāi)兩腿坐在地上,罵道:“事情之所以沒(méi)有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契來(lái)回報(bào)燕太子啊!”
秦王的侍臣上前,斬殺荊軻。事后,秦王還頭昏眼花了好長(zhǎng)一段時(shí)間。
【作者簡(jiǎn)介】
《戰(zhàn)國(guó)策》是匯編而成的歷史著作,作者不明。其中所包含的資料,主要出于戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,包括策士的著作和史臣的記載,匯集成書(shū),當(dāng)在秦統(tǒng)一以后。原來(lái)的書(shū)名不確定,西漢劉向考訂整理后,定名為《戰(zhàn)國(guó)策》。總共三十三篇,按國(guó)別記述,計(jì)有東周一、西周一、秦五、齊六、楚四、趙四、魏四、韓三、燕三、宋、衛(wèi)合為一、中山一。記事年代大致上接《春秋》,下迄秦統(tǒng)一。以策士的游說(shuō)活動(dòng)為中心,反映出這一時(shí)期各國(guó)政治、外交的情狀。全書(shū)沒(méi)有系統(tǒng)完整的體例,都是相互獨(dú)立的單篇。
賞析:
燕太子丹是戰(zhàn)國(guó)后期燕王喜的兒子,幼時(shí)在趙國(guó)作人質(zhì)。當(dāng)時(shí)贏政也在趙,二人交情頗厚。以后贏政回國(guó)立為秦王,燕丹又質(zhì)于秦,而秦王政卻不念昔日的情誼,對(duì)燕丹并不禮遇,丹因此怨恨。公元前232年,太子丹從秦國(guó)逃回。這件事的本身已形成了燕、秦兩國(guó)之間的裂痕。
當(dāng)時(shí)秦國(guó)的力量急遽擴(kuò)張,秦統(tǒng)一全國(guó)的趨勢(shì)已定:韓已被消滅,楚、魏、趙也名存實(shí)亡,燕、齊亦危在旦夕。太子丹出于個(gè)人。被辱之怨”和國(guó)家存亡等利害關(guān)系的考慮,認(rèn)為必須設(shè)法對(duì)付秦國(guó)。這時(shí),秦將樊於期逃亡來(lái)燕避難,太子就留下了這位逃亡者。太傅鞠武認(rèn)為留下樊於期,是“委肉當(dāng)餓虎之蹊(路)”,會(huì)使秦找到伐燕的借口,他主張送走樊於期,然后聯(lián)合六國(guó),共同對(duì)秦。但太傅的籌劃不過(guò)是一種不能實(shí)現(xiàn)的空話(huà),因?yàn)閺漠?dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)看,山東諸國(guó)均朝不保夕,秦的崛起乃是歷史的必然。難怪太子丹只說(shuō)他的意見(jiàn)雖有可取之處,然“曠日彌久”,不耐久待,而不加采納。另一方面,太子丹也表示不能因強(qiáng)秦的壓力便拋棄因走投無(wú)路而來(lái)投奔自己的朋友樊於期。后來(lái),太傅只得把“智深而慮沉”的田光推薦給太子丹。而田光又因自己年老力衰,難以肩挑重任而推薦好友荊軻,并為表明不泄太子的計(jì)謀而自殺。
太子丹的計(jì)謀是什么呢?當(dāng)他初見(jiàn)荊軻時(shí)就說(shuō)得很清楚:“丹之私計(jì),愚以為誠(chéng)得天下之勇士使于秦……誠(chéng)得劫(以勢(shì)脅迫)秦王,使悉反諸侯侵地,若曹沫之與齊桓公(如同春秋時(shí)魯國(guó)、齊國(guó)會(huì)盟,魯之曹沫用短劍威脅齊桓公,逼他退還魯國(guó)被齊侵占的土地,齊桓公被迫答應(yīng)一樣),則大善矣。脫(假使)不可,因而刺殺之。”而荊軻“為人沈深好書(shū);其所游諸侯,盡與其賢豪長(zhǎng)者相結(jié)”(《史記?刺客列傳》)。他看到六國(guó)失敗是大勢(shì)所趨,所以聽(tīng)到太子的要求,認(rèn)為威劫或刺殺秦王既不是容易的事,也不可能挽狂瀾于既倒,使燕國(guó)脫離險(xiǎn)境,因此他曾婉拒過(guò)燕丹的委托。然而經(jīng)不住太子丹的“固請(qǐng)”,更確切地說(shuō)是由于田光為此而死的事激勵(lì)著他,他終于還是答應(yīng)下來(lái)。從此太子待之以上卿之禮,在生活上曲意逢迎,以鞏固他報(bào)仇的決心。
本文從“秦將王翦破趙……至燕南界”開(kāi)始,寫(xiě)荊軻刺秦王的經(jīng)過(guò)始末,塑造了一個(gè)勇敢、真誠(chéng)、剛毅、沉著、機(jī)智、忠于友誼、富有犧牲精神的俠士荊軻,熱烈歌頌了反抗暴秦、“不欺其志”的俠義精神,深刻反映了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期秦和燕、秦和山東諸國(guó)之間矛盾的尖銳和激烈。荊軻刺秦王的失敗,預(yù)示著六國(guó)的滅亡,也是大動(dòng)亂時(shí)代行將結(jié)束的一個(gè)悲劇性尾聲。
這則歷史故事最引人注目的當(dāng)是荊軻的形象。這一形象塑造得十分成功。鑒于當(dāng)時(shí)的政治形勢(shì),也為了朋友的重托,荊軻愿入“不測(cè)之強(qiáng)秦”,表現(xiàn)出他的俠義精神;他能使樊於期也以大局為重,慷慨地獻(xiàn)出自己的生命,又表現(xiàn)出他的謀略和機(jī)智。樊於期獻(xiàn)首,可以說(shuō)是太子丹與荊軻的意見(jiàn)分歧趨于一致,但一波剛平,一波又起,那就是太子丹對(duì)荊軻的懷疑和催促。在這一沖突中,荊軻又以自己的語(yǔ)言和行動(dòng)顯示出剛毅、深沉、富有自我犧牲精神的性格特征。
剛毅、深沉、自我犧牲是荊軻的主導(dǎo)性格。這種性格特征在“易水餞別”的場(chǎng)面中煥發(fā)出奪目的光彩,而在“刺秦王”的白熱化的斗爭(zhēng)中,他的勇敢,鎮(zhèn)靜,重義輕生,視死如歸,使他的性格更為豐滿(mǎn),英雄本色躍然紙上。
不難理解,荊軻之刺秦王,并不單純是為太子丹報(bào)仇。它實(shí)際上反映了戰(zhàn)國(guó)末期反抗秦國(guó)的斗爭(zhēng)的尖銳和復(fù)雜。從《荊軻刺秦王》全文看,先后就有田光、樊於期、秦武陽(yáng)、荊軻等人為反抗秦國(guó)而犧牲。荊軻刺秦王雖沒(méi)有成功,但他那種珍視友誼,堅(jiān)持正義,反抗侵略的壯烈行動(dòng),千百年來(lái)一直為人們所傳誦。正如晉陶淵明所詠:“其人雖已沒(méi),千載有余情!(《詠荊軻》)
除了他的性格因素外,顯然是與作者善于運(yùn)用具體、細(xì)致、生動(dòng)的藝術(shù)描寫(xiě)手段分不開(kāi)的。綜合起來(lái),其藝術(shù)特色主要有三:
一、善于通過(guò)沖突來(lái)寫(xiě)人物。如文中兩個(gè)主要人物太子丹和荊軻,就是放在秦、燕沖突的背景上來(lái)表現(xiàn);寫(xiě)荊軻,又是通過(guò)他與太子丹的矛盾沖突來(lái)刻畫(huà);最后,是以與秦王的尖銳斗爭(zhēng)來(lái)完成荊軻的性格塑造。這些矛盾、沖突、斗爭(zhēng),都為人物的性格表現(xiàn)提供了空間,并具有強(qiáng)烈的戲劇性和緊張感。
二、善于通過(guò)人物的表情、神態(tài)、語(yǔ)言和動(dòng)作來(lái)展示人物的內(nèi)心活動(dòng)和精神面貌。如樊於期的“仰天太息流涕”和“偏袒扼腕而進(jìn)”,太子丹的“伏尸而哭”和對(duì)荊軻的疑慮,秦武陽(yáng)的“人不敢與忤視”和“色變振恐”,都給人以鮮明的印象。特別是荊軻。他對(duì)太子丹的承諾,同樊於期的交談,對(duì)太子丹疑慮的怒斥以及毅然出發(fā),易水上的高歌,為秦武陽(yáng)“色變振恐”的解釋?zhuān)敝镣赝醯亩瘫嘟,英勇就義,都寫(xiě)得有聲有色,富有表現(xiàn)力。
三、善于用襯托手法,使荊軻的形象更加鮮明。樊於期的樂(lè)于獻(xiàn)首,太子丹的無(wú)知浮躁,易水邊送行者的“垂淚涕泣”、“嗔目,發(fā)盡上指冠”,蒙嘉為荊軻牽引進(jìn)言,秦武陽(yáng)的臨場(chǎng)驚恐,秦王的“目眩良久”,都起了反襯作用,使荊軻的重義、機(jī)智、剛毅、深沉、鎮(zhèn)靜、勇敢和自我犧牲的性格特征更加凸現(xiàn)出來(lái)。
【高一上冊(cè)《荊軻刺秦王》一詞多義歸納】相關(guān)文章:
文言文一詞多義歸納09-07
高一上冊(cè)《荊軻刺秦王》課文與譯文06-26
文言文中一詞多義歸納匯釋07-10
(通用)文言文中一詞多義歸納匯釋05-17
荊軻刺秦王10-15
荊軻刺秦王小品臺(tái)詞08-23
《荊軻刺秦王》課文原文04-09