五柳先生傳教學(xué)設(shè)計(jì)
《五柳先生傳》是一篇文言文自讀課文,在課文翻譯上不要求做逐字逐句解釋,只求意譯。下面是小編收集整理的五柳先生傳教學(xué)設(shè)計(jì),歡迎閱讀參考!
教學(xué)目標(biāo):
1.背誦課文,積累文言詞語。
2.領(lǐng)會(huì)陶淵明安貧樂道的思想。
3.了解傳記與自傳的基本特點(diǎn)。
教學(xué)重點(diǎn):
積累文言詞語;領(lǐng)會(huì)安貧樂道的思想。
教學(xué)難點(diǎn):
陶淵明安貧樂道的思想。
教學(xué)課時(shí):
三課時(shí)
課前準(zhǔn)備:
1.陶淵明(365--427),東晉末期詩人,散文家。29歲入仕,因不耐煩“為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小人”,于41歲時(shí),毅然辭去在任僅有80多天的彭澤縣令,回柴桑老家隱居。此后直到逝世的23年間,再未出仕,以耕讀自娛。
2.傳:傳記是一種用來記載人物生平事跡的文體,一般由別人代為記述。自述生平的,叫自傳。本文是陶淵明托言“五柳先生”寫的傳記,但就內(nèi)容而言,與陶淵明的思想性格相同,實(shí)際就是作者本人的自傳。作者托言五柳先生而不自署其名,可能與他的隱退思想有關(guān)。
3.識(shí)字正音:
嗜(shì) 輒(zhé) 吝(lìn) 簞(dn) 黔(qián) 婁(lóu)
汲(jí) 儔(chóu) 觴(shng) 歟(yú) 屢(l) 褐(hè) 瓢(piáo)
4.解釋詞語:
每有會(huì)意(只對(duì)書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì))
造飲輒盡(總是)期在必醉(期望)
曾不吝情/去留(舍不得;去,離開)
環(huán)堵蕭然(空寂)
短褐/穿結(jié)(用粗麻布做成的短上衣;指衣服上有洞和補(bǔ)。
簞瓢屢空(古代盛飯用的圓竹器),晏如也(安然自若的樣子)
其言茲若人之儔乎(此人;輩,同類)
銜觴賦詩(酒杯)
5.文章主要從哪幾個(gè)方面寫了五柳先生,具體內(nèi)容又是什么?
籍貫姓字:先生不知何許人也,亦不詳其姓字。
人物得名:宅邊有五柳樹,因以為號(hào)焉。
思想性格:閑靜少言,不慕榮利;曾不吝情去留;忘懷得失。
樂趣愛好:好讀書,不求甚解;性嗜酒;常著文章自娛。
生活狀況:環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空。
總之,塑造了一個(gè)獨(dú)立于世俗之外的隱士形象,贊美了他安貧樂道的精神。
6.加贊語:(2段)升華對(duì)傳人物的贊美。
指出五柳先生的生活志向“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”,表達(dá)了作者對(duì)這種高尚人格的贊賞。用我們現(xiàn)在的話說,可以把五柳先生界定這樣一個(gè)人,即:五柳先生是一個(gè)隱姓埋名、淡泊名利、安于貧困、悠然自得的隱士,他也有追求,只不過不是追名求利,而是追求精神上的快樂、精神上的安慰。結(jié)合當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景,我們可以認(rèn)定,這位五柳先生就是作者本人陶淵明。
7.課文結(jié)構(gòu)內(nèi)容:
一作傳:從籍姓、得名、性格、愛好、境況、品行等方面給五柳先生作傳(1段)
二贊美:思想品格,生活態(tài)度。(2段)
8.文章在寫法上有什么特點(diǎn)?
。1)最大的`寫作特點(diǎn)是多用否定句,即多用含有“不”字的句子。
如“不知何許人也,亦不詳其姓氏”、“不慕名利”、“不求甚比解”、“家貧不能常得”、“曾不吝情去留”、“不蔽風(fēng)日”、“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”等等,這些語句的運(yùn)用,能夠很好地體現(xiàn)了他與別人的不同個(gè)性,突出了他與眾不同的高尚人格。其次,語言詼諧,充滿了自賞與自嘲,讀來生動(dòng)活潑,引人入勝。(世人有種種追名逐利、矯揉造作之事,作者言“不”,突出了自己與世俗的格格不入,突出了他對(duì)高潔志趣和人格的堅(jiān)持。這樣不僅僅讓讀者對(duì)他的與眾不同擊節(jié)嘆賞,也使文章筆墨精粹而筆調(diào)詼諧,讀來生動(dòng)活潑,引人人勝。)
。2)抓取典故,體會(huì)類比寫人法。
文中用典有四:“屢空”“黔婁”“無懷氏之民”“葛天氏之民”,分別以學(xué)者、隱士、百姓類比,烘托凸現(xiàn)人物。
9.陶淵明“好讀書”,為什么“不求甚解”呢
這與他“不慕榮利”有關(guān)。他讀書的目的,是一種求知的滿足,精神享受,所以“每有會(huì)意,便欣然忘食”。他既不求名,也不追求利,只求精神上得到安慰,他的不求甚解是他率真自然性格的反映。這與讀書不認(rèn)真決無關(guān)系。后世多有“不求甚解”者,斷章取義,拿此句來做遮羞布,掩蓋其無知的真面目,同學(xué)需注意不能踏入歧途。
10.原文、譯文
原文:
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴!逼溲云澣羧酥畠壓?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?
譯文:
五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因?yàn)樽≌赃呌形蹇昧鴺,就用它做了自己的?hào)。他安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,不過分在字句上下功夫,每當(dāng)對(duì)書中意旨有所領(lǐng)會(huì)的時(shí)候,就高興得連飯也忘了吃。他有嗜酒的天性,家里窮,經(jīng)常沒有酒喝。親戚朋友知道他這種情況,有時(shí)擺了酒叫他來喝。他一來就要喝得盡興,希望一定喝醉。喝醉了就回家去,并不裝模作樣,說走就走。簡(jiǎn)陋的居室里冷冷清清,遮不住風(fēng)和陽光。粗布短衣上面打了許多補(bǔ)丁,飯籃子和瓢里經(jīng)常是空的,可是他安之若素。
經(jīng)常寫文章來消遣時(shí)光,從文中也稍微透露出自己的志趣。他從不把得失放在心上,這樣過完自己的一生。
贊曰:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:“不為貧賤而憂心忡忡,不熱中于發(fā)財(cái)做官!睆倪@話看來,他該是五柳先生一類人吧?一邊喝酒一邊吟詩,為自己抱定的志向而感到無比快樂。他大概是無懷氏時(shí)候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧?
【五柳先生傳教學(xué)設(shè)計(jì)】相關(guān)文章:
《五柳先生傳》教學(xué)反思06-02
《五柳先生傳》導(dǎo)學(xué)案設(shè)計(jì)06-02
五柳先生傳陶淵明05-25
《五柳先生傳》練習(xí)題設(shè)計(jì)06-02
《五柳先生傳》課文原文04-02
關(guān)于《五柳先生傳》課文鑒賞12-13
《五柳先生傳》的課文賞析01-14
《五柳先生傳》課文賞析范文12-08