電子板報小故事
趣味數(shù)學小故事內(nèi)容——阿拉伯數(shù)字的由來
小明是個喜歡提問的孩子。一天,他對0—9這幾個數(shù)字產(chǎn)生興趣:為什么它們被稱為“阿拉伯數(shù)字”呢?于是,他就去問媽媽:“0—9既然叫‘阿拉伯數(shù)字’,那肯定是阿拉伯人發(fā)明的了,對嗎媽媽?”
媽媽搖搖頭說:“阿拉伯數(shù)字實際上是印度人發(fā)明的。大約在1500年前,印度人就用一種特殊的字來表示數(shù)目,這些字有10個,只要一筆兩筆就能寫成。后來,這些數(shù)字傳入阿拉伯,阿拉伯人覺得這些數(shù)字簡單、實用,就在自己的國家廣泛使用,并又傳到了歐洲。就這樣,慢慢變成了我們今天使用的數(shù)字。因為阿拉伯人在傳播這些數(shù)字發(fā)揮了很大的作用,人們就習慣了稱這種數(shù)字為‘阿拉伯數(shù)字’。”
小明聽了說:“原來是這樣。媽媽,這可不可以叫做‘將錯就錯’呢?”媽媽笑了。
面試題目
你開著一輛車,在一個暴風雨的晚上經(jīng)過車站,有三個人在等車,假設(shè)你的車只能帶一個人。
一個是得不到及時救治就要死亡的老爺爺,
一個是曾救過你的命,你做夢都想報答的醫(yī)生,
一個是你的夢中情人,或者是你想娶或想嫁的人。
你會如何選擇?
其實選擇三人中的任何一個,都是有實足理由的。
面試的答案:把車鑰匙給醫(yī)生讓他開車帶著病人去醫(yī)院,自己留下來陪愛的人。
先不論你的答案的道理,我覺得這個答案相對來說是顧及最廣的,效用最大的。但結(jié)果可能是你感冒了,或等等不可知的事情。
道理:是否因為我們從來沒有想過要放棄自己的優(yōu)勢(車鑰匙),
有時候如果我們能放棄一些自己的狹隘偏見固執(zhí)和一些優(yōu)勢,可能我們會得到更多。
妙對羞官僚
明朝的大學士解縉,少時家貧,由于苦學,掌握了豐富的知識,后來終于當了大學士。他年輕的時候,盡管很有學問,一些官僚仍然看不起他,甚至奚落他。一次, 有個大官蓄意拿他取樂。當著很多人的面,那大官沖著解縉說:“我聽說你會對對子,我出一句給你對對吧。”隨后,他大聲念道:“二猿斷木深山中,小猴也敢對鋸(句)。”顯然,這是諷刺解縉不會對句了。而且,他的“出句”很刁:上句敘事,下句議論,結(jié)尾用“鋸”來諧“句”,用的是諧音雙關(guān)。大官念完,得意地笑著,說:“解縉,你對呀!”解縉性情剛直,才思敏捷。他略加思索,張口念道:“一馬陷足污泥內(nèi),老畜生怎能出蹄(題)。”滿座的人哈哈大笑,只羞得那老官僚恨不得找個地縫鉆進去。解縉對得工整極了。從字數(shù)說,是十五個字,上句七個,下句八個。從詞性來看 “二”對“一”,數(shù)詞對數(shù)詞;“馬”對“猿”,名詞對名詞;“陷”對“斷”,動詞對動詞;“足”對“木”,又是名詞 對名詞;“污泥內(nèi)”對“深山中”,都是方位結(jié)構(gòu);“老”對“小”,形容詞對形容詞。從句子的結(jié)構(gòu)說,兩人的句子都是主——謂[1]——>賓——補。從結(jié)尾看,老官僚用“鋸”諧音“句”,解縉用“蹄”諧音“題”,都是雙關(guān),可見對仗十分工整。解縉真不愧為機敏的大學士。老官僚的出句通過猿猴鋸木頭譏諷解縉不會對偶,解縉的對句通過一馬陷污泥,反擊老官僚不配出題目,內(nèi)容相同,所以是正對了。只許州官放火,不許百姓點燈南宋愛國詩人陸游的《老學庵筆記》里記載了這樣一個故事:有一個叫田登的人當了州官,他官氣十足,架子很大。百姓和下屬見了他的面只許稱他“大人”、“老爺”,不許人直呼其名。誰若違反了這個規(guī)定,他就說人家對他不尊重,就要治人家的罪。因為田登的“登”與“燈”同音,全州的人就把“燈”叫做“火”。正月十五是元宵節(jié),也叫燈節(jié)。這天要放花燈,讓大家熱鬧熱鬧。田登的手下人要
通知百姓放燈,但又不敢說出“燈”字來,于是就在告示上寫道:“本州官依照歷年規(guī)矩允許放火三天。 ”老百姓看了告示后說:“只許州官放火,不許百姓點燈。”這句話流傳開來,后來就成了成語,意思是比喻反動統(tǒng)治者可以任意做壞事,而百姓的正當言行卻受到種種限制。從修辭手法來看,“只許州官放火,不許百姓點燈”是個對偶句。同解縉的那個對偶句不同的是:出句和對句的意義恰恰相反。這種對偶就是反對。