導(dǎo)語:文化“干事”冰凌: 借G20讓全世界的“筆”都來描繪杭州。下面分享關(guān)于杭州g20 峰會(huì)的黑板報(bào)版面設(shè)計(jì),希望對(duì)大家有所幫助!
手抄報(bào)" width="597" height="271" />
1/
1956年生于上海,1965年,9歲的冰凌隨家遷往福州。
16歲那年, 他在鄰居家的一本高中語文課本上讀到了魯迅、孫犁、張?zhí)煲、契訶夫等作家的幾篇小說,“心窩像同時(shí)打開幾個(gè)天窗,陽光如利劍般直刺進(jìn)來。”從此他立下心愿,走文學(xué)之路。
“冰凌”是他的筆名,取自“冰凌花”,同時(shí)也寓意向著名作家冰心致敬。
自那時(shí)起,冰凌開始寫小說,在學(xué)校時(shí)寫,上山下鄉(xiāng)時(shí)寫,回城當(dāng)工人時(shí)寫。
1984年,28歲的冰凌成為一名記者,其后整整十年的記者生涯里,他堅(jiān)持寫小說,創(chuàng)作了大量有特點(diǎn)、能表現(xiàn)他創(chuàng)作個(gè)性的幽默小說。
直到今天,冰凌還在寫,寫小說成了他生命中極為重要的事。
2/
赴美推介中國文學(xué)
有文學(xué)評(píng)論家曾評(píng)價(jià)冰凌的幽默小說是“當(dāng)代文壇中一道亮麗的風(fēng)景線”。在小說創(chuàng)作上小有建樹后,于1994年的一個(gè)偶然機(jī)會(huì),冰凌來到美國。
“我38歲去美國,是去講學(xué),講幽默小說語言,講學(xué)并不是一個(gè)固定的職業(yè),只是一種臨時(shí)的身份。你首先要解決的是生存問題,所以,我就去餐館打工。”冰凌回憶道,“我是個(gè)能吃苦的人,當(dāng)時(shí)在美國打工那點(diǎn)苦在我眼里不算什么。不打工的時(shí)候,我就寫小說,寫專訪,去演講。”
冰凌坦言,來美國是為了看看外面的世界,這一心理過程曾在他的小說《中風(fēng)》里詳細(xì)刻畫。到美國后,冰凌發(fā)現(xiàn)當(dāng)時(shí)海外對(duì)中國文學(xué)和中國作家知之甚少。
“我強(qiáng)烈地意識(shí)到自己身上的使命感和責(zé)任感,要向世界推介中國文學(xué)和中國作家。”冰凌說,“1996年11月7日我40歲生日,我關(guān)在家里思考了一天,決定成立一個(gè)作家團(tuán)體來干點(diǎn)事。我當(dāng)即聯(lián)系一批中國大陸去美國的作家,注冊(cè)成立了"全美中國作家聯(lián)誼會(huì)",我擔(dān)任會(huì)長。我們開展了一系列中美文學(xué)交流活動(dòng)。被時(shí)任中國駐紐約總領(lǐng)事譽(yù)為"中美文學(xué)交流新一頁"。”
辦全美中國作家聯(lián)誼會(huì)最大的問題是錢的問題,冰凌至今都感激沈世光、凌文璧夫婦、林緝光趙明心夫婦和作聯(lián)同仁們的大力資助,他自己更是竭盡全力來維持作聯(lián)正常的運(yùn)作。
隨著全美中國作家聯(lián)誼會(huì)的事業(yè)發(fā)展,冰凌在美國成立紐約商務(wù)傳媒集團(tuán),從事文化產(chǎn)業(yè)盈利,提供資金給全美中國作家聯(lián)誼會(huì)開展中美文學(xué)、中外文化交流。
更多相關(guān)文章:
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
8 .