小精靈和太太的故事
小精靈站在門旁,門半掩著。除了太太和?茖W(xué)生外,屋里沒(méi)有旁人。他們?cè)谟懻搶?茖W(xué)生非常優(yōu)雅地稱之為每個(gè)家庭都應(yīng)該置于鍋碗之上的問(wèn)題:靈氣的問(wèn)題。
“吉瑟俄普先生!”太太說(shuō)道,“現(xiàn)在我要趁這個(gè)機(jī)會(huì),給您看一些我從未給世上任何人,特別是男人看過(guò)的小詩(shī)。有幾首,要知道,還真是蠻長(zhǎng)的,我把它叫做《一位閨秀丁當(dāng)之作》!我喜歡古丹麥文!
“是的,應(yīng)該堅(jiān)持用古文!”?茖W(xué)生說(shuō)道,“應(yīng)該把德文從語(yǔ)言中清除掉②!”
“我也是這樣做的!”太太說(shuō)道。“您永遠(yuǎn)也聽(tīng)不到我說(shuō)‘Kleiner’或‘Butterdeig’③,我總是說(shuō)?Eedtkager和Bleddeig④”。
于是她從抽屜里取出一個(gè)寫字本,綠色封面,上面還有兩滴墨水漬。
“這個(gè)本子里的東西都是很費(fèi)了一番心血的!”她說(shuō)道。“我對(duì)傷感的東西感觸最深。這幾首叫《夜間的嘆息》、《我的晚霞》和《當(dāng)我得到克萊門森的時(shí)候》?巳R門森是我的丈夫,這首您可以跳過(guò)去,盡管它很富感情,很有思想!都彝ブ鲖D的職責(zé)》是最好的一首!全都很傷感,我在這方面有才能。只有一首是幽默的,那一首的思想是活潑的。要知道,快活的思想總還是會(huì)有的。想——您不要笑話我啊!——想——當(dāng)個(gè)女詩(shī)人。這只有我自己知道,我的抽屜知道。現(xiàn)在您,吉瑟俄普先生,也知道了!我喜歡詩(shī),它控制著我,它和我開玩笑,給我出主意,還管著我。我用《小精靈》這個(gè)題目來(lái)表達(dá)這些。您當(dāng)然知道那個(gè)關(guān)于屋子里總有一個(gè)看家小精靈在調(diào)皮搗蛋的古老迷信。我想過(guò),我自己就是屋子。詩(shī),我內(nèi)心的感受便是小精靈;有很大的一種激情在主宰著我;我在《小精靈》中歌頌了他的力量和偉大!可是您得把手?jǐn)R在心上對(duì)我發(fā)誓永不把這些泄露給我丈夫或者別人。大聲地讀,讓我看看您是否懂得我寫的.東西!
于是?茖W(xué)生讀了起來(lái),太太聽(tīng)著,小精靈聽(tīng)著。你知道,他在偷聽(tīng),而且恰好是在念到《小精靈》的時(shí)候來(lái)的!斑@和我有關(guān)呀!”他說(shuō)道!八龝(huì)怎么寫我?是的,我得咬她,咬她的雞蛋,咬她的小雞,把她身上的肥牛似的膘都弄掉。瞧我怎么整治這位夫人!”
他努起了嘴,伸長(zhǎng)了耳朵聽(tīng)著。但是他聽(tīng)到的都是講小精靈了不起的地方,他的威力,他對(duì)夫人的統(tǒng)治,這是詩(shī)的藝術(shù),你當(dāng)然知道她的意思是什么,可是小精靈只是從題目的字面上理解。小家伙越來(lái)越高興,他高興得眼睛閃閃發(fā)光,嘴角上露出愜意。他蹺起了腳后跟,用腳尖站著,一下子比以前長(zhǎng)高了一寸。他對(duì)說(shuō)到小精靈的地方很高興。
“太太很有靈氣,很有教養(yǎng)!我真委屈了她!她把我收進(jìn)了她的《丁當(dāng)集》,這集子是要印出來(lái)的,要被人讀到的!現(xiàn)在可不能讓貓去吃她的奶油了,我留著自己吃!一個(gè)人吃掉的總比兩個(gè)吃掉的少,這總是一種節(jié)省。我要實(shí)行這種規(guī)矩,尊敬的可貴的太太!”
“瞧他這樣,這小精靈!”老貓說(shuō)道!疤灰鹛鸬剡鞯亟幸宦暎鞯刂v一番他,他立刻就改變了自己的主意。她夠精明的,這太太!”
但是她并不精明,而是小精靈像是一個(gè)人。
如果你不明白這個(gè)故事,那你便去問(wèn)問(wèn)別人。可是你別去問(wèn)小精靈,也不要問(wèn)太太。
①“治理它吧”引自圣經(jīng)舊約《創(chuàng)世紀(jì)》第1章第28句。
②這是諷刺1848—1850年及1860年丹麥敗給普魯士之后的民族主義情緒的。
③德文。兩字的意思是小點(diǎn)心和奶油糕。
④與前面相應(yīng)的兩個(gè)丹麥文。
【小精靈和太太的故事】相關(guān)文章:
1.小精靈和太太
4.火雞先生和鵝太太
6.狐貍和狼太太
7.火雞先生和鵝太太