- 相關(guān)推薦
阿喀琉斯重新武裝
雙方軍隊(duì)在艱苦的鏖戰(zhàn)后稍事休息。特洛伊人從車上卸下馬匹,還來不及想到用膳,就集合商議。大家筆直地站成一圈,沒有人敢坐下來,因?yàn)樗麄冃挠杏嗉拢掳⒖α鹚箷?huì)再來。
這時(shí)潘托斯的兒子波呂達(dá)瑪斯走了過來。他是個(gè)明智的人,能知過去未來,他勸告大家不要等到天明就趕快撤回城去!叭绻⒖α鹚怪匦挛溲b起來,等到明天早晨他就會(huì)發(fā)現(xiàn)我們在這里。到那時(shí)候,要是還有人能夠逃回城去,那真是萬幸了。因此我建議所有戰(zhàn)士都到城里過夜,那里有高大的城墻和堅(jiān)固的城門,可以保護(hù)我們,明天早上我們再上城墻。如果他真的從戰(zhàn)船上下來圍攻我們,我們也能抵擋他!”
赫克托耳聽了他的發(fā)言站起身來,責(zé)備地說:“波呂達(dá)瑪斯,你的這些話真讓我掃興。現(xiàn)在,宙斯保護(hù)我們,已讓我們?nèi)〉昧藙倮,我們已把亞各斯人趕到了海邊。你的建議顯得多么愚蠢,沒有一個(gè)特洛伊人會(huì)聽你的話。我命令,今晚讓所有的士兵都飽餐一頓,并且嚴(yán)密警戒。如果有人擔(dān)心他的金錢和財(cái)富,那么就讓他將家財(cái)拿出來請大家飲宴,當(dāng)然,讓我們的士兵來享受,總比讓給希臘人要好些。明天清晨,我們將向希臘戰(zhàn)船發(fā)起攻擊。如果阿喀琉斯真的參加作戰(zhàn),那是他自找倒霉!我將堅(jiān)持戰(zhàn)斗,直到我或他奪取勝利為止!
特洛伊人不聽波呂達(dá)瑪斯的明智的建議,他們對赫克托耳不理智的決策卻鼓掌歡呼,并且興致勃勃地開懷暢飲,飽餐一頓。
希臘人徹夜圍著帕特洛克羅斯的尸體哀悼他。阿喀琉斯怨憤地說:“現(xiàn)在,命運(yùn)女神已經(jīng)決定讓我們兩個(gè)人的鮮血灑在異國的土地上,因?yàn)槲乙巡荒芑氐轿夷赀~的父親珀琉斯和母親忒提斯的宮殿里。特洛伊城前的黃土將會(huì)掩埋我的尸體。帕特洛克羅斯喲,命運(yùn)注定我要死在你的后面,因此我在沒有奪回赫克托耳的鎧甲并取得他的首級(jí)以前,我還不能參加你的葬禮。他是殺害你的兇手,我要拿他的頭顱向你獻(xiàn)祭,并且還要向你獻(xiàn)祭十二個(gè)特洛伊的貴族子弟。親愛的朋友,現(xiàn)在你暫且在我的船上安息,讓我完成我的大業(yè)吧!”他說完,便命令他的朋友們?nèi)硪豢诖蠖Γ瑹藴厮,給陣亡的英雄凈身,涂抹香膏。然后,他們將尸體抬起,放到床上,從頭到腳蓋上一條貴重的亞麻布尸被,再蓋上一件罩袍。
同時(shí),忒提斯來到赫淮斯托斯的宮殿。它像星光一樣燦爛,美麗而堅(jiān)固。這是跛腿的赫淮斯托斯為自己建造的銅殿。忒提斯看到他正在汗流浹背地工作。他要鑄造二十只三腳鼎,每只銅鼎下都裝著金輪。這樣,它們用不著人推,便可以自動(dòng)滾到奧林匹斯圣山的大殿內(nèi),然后再滾到神衹們的房間里。這真是令人驚奇的珍品。這些三腳鼎除了耳柄以外均已完工。他正在揮舞錘子,要把耳柄釘在合適的地方。他的妻子,美惠三女神之一的卡律斯?fàn)恐崴沟氖郑I(lǐng)她坐在一張銀椅子上,并且把一張?zhí)つ_凳放在她的腳下,然后她去叫丈夫過來。
赫淮斯托斯看到海洋女神忒提斯,高興得大叫起來!拔叶喔吲d啊,最高貴的女神光臨我家作客。她是我初生時(shí)救過我的恩人,因?yàn)槲疑聛砭褪酋送,母親把我遺棄了。如果不是歐律諾墨和忒提斯把我拾回去,并在海邊的石洞里扶養(yǎng)我長大,我早就死掉了,我的救命恩人今天居然到我家里來了!親愛的妻子,好好款待客人!讓我先把面前雜亂的東西收拾一下!
滿臉煙灰的神衹赫淮斯托斯從鐵砧旁站起來,跛著腿走去把風(fēng)箱從火爐上移開,把工具鎖進(jìn)銀箱里,又用海綿擦洗雙手、臉、脖子和胸脯,然后穿上緊身服,由女傭們攙著,一拐一拐地走出房間。這些女傭并不是真正的人,她們僅僅具有人的形象。她們是赫淮斯托斯用黃金鑄成的,容貌俊美,靈巧而健壯,會(huì)思想會(huì)說話,還具有藝術(shù)才能。她們輕盈地從主人那兒走開。赫淮斯托斯接過一把漂亮的椅子,坐在忒提斯身邊,握著她的手,說:“敬愛的女神,什么風(fēng)把你吹到我的屋子里?告訴我你的來意,我一定盡力滿足你的任何要求!”
忒提斯嘆了一口氣,把她的憂愁告訴他,請他為已注定即將滅亡的阿喀琉斯趕制戰(zhàn)盔,盾牌,鎧甲和脛甲,因?yàn)榘⒖α鹚沟囊桓鄙裥}贈(zèng)送的鎧甲,已讓他的朋友在特洛伊城外戰(zhàn)死時(shí)丟失了。
[-(@_@)-]