- 相關(guān)推薦
希臘人去見阿喀琉斯
在希臘人的軍營里,士兵們還沒有從剛才敗逃的恐懼中恢復(fù)過來。這時(shí)阿伽門農(nóng)又悄悄地召集諸位王子舉行會(huì)議。他們坐在一起,神情沮喪。阿伽門農(nóng)作為盟軍的最高統(tǒng)帥,嘆了一口氣說:“朋友們和戰(zhàn)士們,宙斯對(duì)我很苛刻。他仁慈地給過我一個(gè)吉兆,示意我將征服特洛伊人并勝利返鄉(xiāng),而現(xiàn)在他卻騙了我,要我失敗而歸,把這么多勇敢的軍士丟棄在戰(zhàn)場(chǎng)上。我們雖然已經(jīng)攻陷了許多城池,而且還要占領(lǐng)更多的城市,可是我們命中注定不能征服特洛伊。因此,讓我們一起乘上我們的戰(zhàn)船返回我們的祖國吧!”
聽完他這些灰心的話,英雄們沉默良久。最后,狄俄墨得斯打破寂靜,說:“國王啊,剛才你還當(dāng)著希臘人的面嘲笑我沒有勇氣和膽量!現(xiàn)在我卻感到,宙斯給了你權(quán)力,卻沒有給你膽量。你難道真的認(rèn)為希臘的好漢們像你說的那樣不敢戰(zhàn)斗嗎?好吧,如果你心里思念家鄉(xiāng),那么你就回家去吧!路是敞開的,你的船也已備好。但我們其他人卻愿意留下來,直到摧毀普里阿摩斯的王宮為止。即使你們?nèi)甲叩袅耍液臀业呐笥阉惯_斯也要留下來,我們深信我們是神衹引來的!”
英雄們聽到他的話大聲喝彩。涅斯托耳說:“雖然你像我的小兒子,但你說的話卻像出自一位理智的成年人之口。來,阿伽門農(nóng),你應(yīng)該邀請(qǐng)我們歡宴。你的帳篷里有的是美酒。讓守衛(wèi)的哨兵在土墻邊注意動(dòng)向,我們則在這里碰杯,你則可以聽到我們提出的最好的建議!
于是,王子們?cè)诎①らT農(nóng)處飲宴,他們的信心在漸漸地增強(qiáng)。飲畢,涅斯托耳又說:“阿伽門農(nóng),你在那一天違反了我們的心愿,從受辱的阿喀琉斯的營帳里搶去了勃里塞斯的美麗的女兒。那一天的事情你當(dāng)然不會(huì)忘掉,F(xiàn)在是重新思考的時(shí)候了,我們必須說服這位受了委屈的人和你和解!薄澳阏f的有理!卑①らT農(nóng)回答說,“我承認(rèn)這是我的過錯(cuò)。我愿意改正,愿意給受了侮辱的人加倍賠償。我準(zhǔn)備賠償十泰倫特黃金,七只銅三腳祭鼎,二十口飲鼎,十二匹駿馬,七個(gè)我從勒斯波島搶來的漂亮姑娘,并歸還美麗的勃里撒厄斯。我對(duì)著神衹立誓,我沒有碰過勃里撒厄斯,對(duì)她一直很尊重。等到我們征服特洛伊分發(fā)戰(zhàn)利品時(shí),我愿親手給他的戰(zhàn)船載滿青銅和黃金,除了海倫以外,他可以在特洛伊挑選二十個(gè)最漂亮的女人。等我們回到亞各斯時(shí),他可以娶我的一個(gè)女兒為妻。我待他如同待我的獨(dú)子俄瑞斯忒斯一樣。我將給他七座城市作為女兒的陪嫁。只要他愿意和解,我保證一切都照辦!薄澳愦饝(yīng)給阿喀琉斯的禮物不算菲薄。”涅斯托耳說,“我們立即挑選最合適的人去見他。福尼克斯為首,其次是大埃阿斯,尊貴的奧德修斯,荷迪奧斯和歐律巴特斯也和他們一起去!
在隆重地舉行灌禮后,由涅斯托耳提名的王子們離開會(huì)場(chǎng),朝彌爾彌杜納人的船隊(duì)走去。他們看到阿喀琉斯正在彈一架精致的豎琴,琴上裝飾著銀制的琴馬。他正在和著琴音歌唱古時(shí)英雄的光榮戰(zhàn)績(jī),阿喀琉斯看到他們走來,驚愕地站了起來。原來默默無聲坐在對(duì)面看他彈奏的帕特洛克羅斯也站起身來。兩個(gè)人走上前迎接他們。阿喀琉斯握住福尼克斯和奧德修斯的手,大聲說:“貴客臨門,欣喜無比!我想你們一定有難處才來找我的,可是我依然愛你們,即使我對(duì)希臘人氣惱,但我仍然歡迎你們!”
帕特洛克羅斯急忙端來一大罐美酒。阿喀琉斯把一只山羊和一只綿羊背,一條肥豬腿叉在火扦上燒烤。然后大家放懷暢飲,酒醉飯飽。這時(shí)埃阿斯朝福尼克斯使了一下眼色。奧德修斯卻搶在他的前頭說:“祝你長壽,珀琉斯的兒子,你的餐食豐盛極了。但我們來這里并不是為了貪圖豐盛的享受,我們來,是因?yàn)橛龅搅司薮蟮牟恍摇,F(xiàn)在已經(jīng)到了我們是得救還是毀滅的地步,而這完全取決于你是否援救我們。特洛伊人已逼近我們的圍墻和戰(zhàn)船;赫克托耳靠著宙斯的信任兇猛無比,不可阻擋。在這最后關(guān)頭,拯救希臘人的重任已經(jīng)落在你的肩上。請(qǐng)你別再驕傲了。請(qǐng)相信我,友誼總比敵意強(qiáng)。你的父親珀琉斯在你出征前也這樣說過!苯又,奧德修斯一一列舉了阿伽門農(nóng)答應(yīng)給他的贈(zèng)禮。