- 相關(guān)推薦
染絲的聯(lián)想
(一)染絲的聯(lián)想
墨子在經(jīng)過一家染坊時,看見工匠們將雪白的絲織品分別放進熱氣騰騰的染缸里,浸泡良久后取出,在晾曬時就變成不同顏色的織物了。工匠們工作得十分辛苦而認(rèn)真。
墨子仔細(xì)地觀察了染絲的全過程后,頓有所悟,不覺長嘆一聲,自言自語地說:“本來都是雪白的絲織品,而今放到青色顏料的染缸里浸泡后就變成了青色,放到黃色顏料的染缸里浸泡后就變成了黃色。所用的顏料不同,染出來的顏色也隨之不同。如果我們將白絲先后放到五種不同顏色的染缸里各染一遍,它就會改變五次顏色了。如此看來,染絲的時候,人們就不能不謹(jǐn)慎從事啊。”
接著,墨子又從染絲的原理引伸開去,進一步產(chǎn)生聯(lián)想,從而深深地感到,其實在人世間,不僅是染絲與染缸的顏料有關(guān),即使是一個人、一個國家,不也存在著一個會染上什么顏色的問題嗎?
這則寓言提醒人們,對于一個涉世未深、純潔無瑕的青少年,當(dāng)他身處五顏六色的社會大染缸之中時,一定要牢記“近朱者赤,近墨者黑”的真理,擇善而從,以促使自己更健康地成長。
[-(@_@)-](二)穿井得一人
春秋時代的宋國,地處中原腹地,缺少江河湖澤,而且干旱少雨。農(nóng)民種植的作物,主要靠井水澆灌。
當(dāng)時有一戶姓丁的農(nóng)家,種了一些旱地。因為他家的地里沒有水井,澆起地來全靠馬拉驢馱,從很遠的河汊取水,所以經(jīng)常要派一個人住在地頭用茅草搭的窩棚里,一天到晚專門干這種提水、運水和澆地的農(nóng)活。日子一久,凡是在這家住過莊稼地、成天取水澆地的人都感到有些勞累和厭倦。
丁氏與家人商議之后,決定打一口水井來解決這個困擾他們多年的灌溉難題。雖然只是開挖一口十多米深、直徑不到一米的水井,但是在地下掘土、取土和進行井壁加固并不是一件容易的事。丁氏一家人起早摸黑,辛辛苦苦干了半個多月才把水井打成。第一次取水的那一天,丁氏家的人像過節(jié)一樣。當(dāng)丁氏從井里提起第一桶水時,他全家人歡天喜地,高興得合不上嘴。從此以后,他們家再也用不著總是派一個人風(fēng)餐露宿、為運水澆地而勞苦奔波了。丁氏逢人便說:“我家里打了一口井,還得了一個人哩!”
村里的人聽了丁氏的話以后,有向他道喜的,也有因無關(guān)其痛癢并不在意的。然而誰也沒有留意是誰把丁氏打井的事掐頭去尾地傳了出去,說:“丁家在打井的時候從地底下挖出了一個人!”以致一個小小的宋國被這聳人聽聞的謠傳搞得沸沸揚揚,連宋王也被驚動了。宋王想:“假如真是從地底下挖出來了一個活人,那不是神仙便是妖精。非打聽個水落石出才行!睘榱瞬槊魇聦嵳嫦,宋王特地派人去問丁氏。丁氏回答說:“我家打的那口井給澆地帶來了很大方便。過去總要派一個人常年在外搞農(nóng)田灌溉,現(xiàn)在可以不用了,從此家里多了一個干活的人手,但這個人并不是從井里挖出來的!
穿井得一人的故事說明,凡事總要調(diào)查研究,才能弄清真相。切不可輕信流言,以訛傳訛,造成視聽混亂。