裝腔做勢(shì)的成語(yǔ)解釋
發(fā)音:zhuāng qiāng zu shì
簡(jiǎn)拼:zqzs
類(lèi)型:貶義成語(yǔ)
結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語(yǔ)
用法:作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ);指故意做作
出處:清·荻岸山人《平山冷燕》第15回:“況他又倚著天子寵眷,公卿出身,見(jiàn)你我寒士,未必不裝腔做勢(shì)。”
解釋?zhuān)呵唬呵徽{(diào);勢(shì):姿態(tài)。裝出一種腔調(diào),擺出一種姿態(tài),故意做作想引人注意或嚇唬人
示例:張軍裝腔做勢(shì)一副磕頭的.樣子,李敏見(jiàn)他拍打袖子,好象要學(xué)魏征賢跪主子的姿式。
卻說(shuō)煬帝打發(fā)巡幸的許多旨意,便進(jìn)宮中問(wèn)蕭后道:“從游宮女,選完了么?”蕭后笑道:“陛下偏把這樣縮腳疑難題目,叫妾去做,委如何做得來(lái);況他們也不好說(shuō)我該去,你不該去;也不說(shuō)他愿去,我不愿去。好像吃過(guò)齊心酒的,見(jiàn)陛下起身出宮去了,三四百名卻齊齊跪倒階前奏道:‘守西苑的花晨月夕,領(lǐng)略了多少風(fēng)光;在昭陽(yáng)的承恩競(jìng)寵,受用了多少繁華。妾等西京隨到東京,兩番遷播,雖蚌珠燕石,不敢仰冀恩波,目為遺簪墮珥;然海外風(fēng)光,江都佳境,難道也教耳消目受不起?萬(wàn)歲爺是棄置妾等的了,難道娘娘也侍奉不來(lái)?’說(shuō)了,大家如喪考妣的一般哭將起來(lái)。叫妾怎樣選法?”煬帝笑道:“這班賤婢,也會(huì)這般裝腔做勢(shì)!笔捄蟮溃骸坝袀(gè)緣故,因張、尹兩妃在內(nèi)攛掇,說(shuō):‘我兩個(gè)是年紀(jì)大了,顏色衰了,你們都是鮮花一般,日子正長(zhǎng)哩!還不趁這風(fēng)流天子,大家舍命扒上去?’因此眾宮人做出這般行徑!睙勐(tīng)了,點(diǎn)點(diǎn)頭兒。隨叫一個(gè)內(nèi)相,傳旨著兵部火速喚頭號(hào)差船四十只,立刻上用。內(nèi)相領(lǐng)旨出去了。