武王問太公曰:“立將之道奈何?閱讀練習(xí)及譯文
武王問太公曰:“立將之道奈何?”
太公曰:“凡國(guó)有難.君避正殿。召將而詔之曰:‘社稷安危,一在將軍。今某國(guó)不臣,愿將軍帥師應(yīng)之’
“將既受命乃命太史卜齋三日之太廟鉆靈龜卜吉日以授斧鉞。君入廟門,西面而立;將入廟門,北面而立。君親操鉞持首,授將其柄,曰:‘從此上至天者,將軍制之’。復(fù)操斧持柄,授將其刃,曰:‘從此下至淵者,將軍制之’。見其慮則進(jìn),見其實(shí)則止。勿以三軍為眾而輕敵,勿以受命為重而必死,勿以身貴而*人,勿以獨(dú)見而眾,勿以辯說為必然。
將以受命,拜而報(bào)第曰:“臣聞國(guó)不可從外治軍不可從中御;二心不可以事率,疑志不可以應(yīng)敵。臣既受命專釜鉞之威,臣不敢生還,愿君亦能一言之命于臣。軍不許陳,臣不敢將!本S之,乃釋而去。軍中之事,不聞君命,皆由將出,臨敵決戰(zhàn),無有二心。是故智者為之謀,勇者為之千,氣厲青云,疾若馳騖,兵不接刃,而敵降服。戰(zhàn)勝于外,功立于內(nèi),吏遷士賞,百姓歡悅,將無咎殃。是故風(fēng)雨時(shí)節(jié),五谷豐熟,社稷安寧!
武王曰:“善哉!”
武王問太公曰:“吾欲令三軍之眾,攻城爭(zhēng)先登,野戰(zhàn)爭(zhēng)先赴,聞金聲而怒,聞鼓聲而喜,為之奈何?” 武王曰:“敢問其目?”
太公曰:“將,冬不服裘,夏不操扇,雨不張蓋,名曰禮將;將不身服禮,無以知士卒之寒暑。出隘塞,犯泥涂,將必先下步,名曰力將;將不身服力,無以知士卒之勞苦。軍皆定次,將乃就舍。炊者皆熟,將乃就食。軍不舉火,將亦不舉,名曰止欲將;將不身服止欲,無以知士卒之饑飽。將與士卒共寒暑、勞苦、饑飽,故三軍之眾聞鼓聲則喜,聞金聲則怒。高城深池,矢石繁下,士爭(zhēng)先登。白刃始合,士爭(zhēng)先赴。士非好死而樂傷也,為其將知寒暑、饑飽之審,而見勞苦之明也!
1.對(duì)下列句子中的加點(diǎn)詞的解釋,不正確的是()
A.臣既受命于專斧鉞之威專:獨(dú)掌
B.敢問其目目:條目
C.軍皆定次,將乃就舍次:次序
D.白刃始合合:交鋒
2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是()
A.見其虛則進(jìn) B.是故智者為之謀
置杯焉則膠且君嘗為晉君賜矣
C.無以知士卒之寒暑 D.炊者皆熟,將乃就食
蚓無爪牙之利項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍
3.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()
A.將既受命/乃令太史卜齋/三日之太廟/鉆靈龜/卜吉日/以受斧鉞
B. 將既受命/乃令太史/卜齋三日/之太廟/鉆靈龜/卜吉日/以受斧鉞
C. 將既受命/乃令太史卜/齋三日/之太廟/鉆靈龜/卜吉日/以受斧鉞
D. 將既受命/乃令太史卜齋三日/之太廟/鉆靈龜/卜吉/日以受斧鉞
4.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解與分析表述不正確的一項(xiàng)是()
A.君王任命將軍是,應(yīng)該在太廟執(zhí)象征兵權(quán)的`鉞和斧,鄭重地授給將軍,賦予他處理一切軍務(wù)的權(quán)力。
B.將軍接受任命后,將再次請(qǐng)求君王給予充分信任,并表明戰(zhàn)勝敵人還需要智者出謀劃策、勇士英勇戰(zhàn)斗
C.如果將軍能做到“三禮”,那么無論攻城時(shí)還是野戰(zhàn)時(shí),士兵們都會(huì)奮勇爭(zhēng)先,只想沖鋒,不愿后退
D.本文通過君王與太公問答,闡明了君王的立將之過和將軍的之策,充分體現(xiàn)了太公高超的軍事智慧。
5. 把文言文閱讀材料中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)社稷安危,一在將軍。今某國(guó)不臣,愿將軍帥師應(yīng)之也。(5分)
(2)士非好死而樂傷也,為其將知寒暑饑飽之審,而見勞苦之明也。(5分)
參考答案
1. C 2. A 3. C 4. B
5. 翻譯(1)國(guó)家的安危全在將軍身上,現(xiàn)在某國(guó)不遵守臣屬的職分,希望將軍率領(lǐng)軍隊(duì)前去討伐。
(2)士兵并不是喜歡送死,高興負(fù)傷,而是做將領(lǐng)的能夠了解士卒寒暑饑飽的詳細(xì)情況,士卒才愿盡死力相報(bào)效。
部分參考譯文
武王問太公說:“任命將帥的儀式是怎樣的?”
太公回答道:“凡國(guó)家遭遇危難,國(guó)君就避開正殿,在偏殿上召見主將,向他下達(dá)詔令說:‘國(guó)家的安危,全系于將軍身上,F(xiàn)在某國(guó)反叛,請(qǐng)將軍統(tǒng)率大軍前去征討!
“主將接受命令后,國(guó)君就令太史占卜,齋戒三天,前往太廟,鉆炙龜甲,選擇吉日,向?qū)涱C授斧鉞。到了吉日,國(guó)君進(jìn)入太廟門,面向西站立;主將隨之進(jìn)入太廟門,面向北站立。國(guó)君親自拿著鉞的上部,把鉞柄交給主將,宣告:‘從此,軍中上至于天的一切事務(wù)全由將軍處置!缓笥钟H自拿著斧柄,將斧刃授予主將,宣告:‘自此,軍中下至于淵的一切事務(wù)全由將軍裁決!⒔又昝鳎骸姷綌橙颂撊蹙颓斑M(jìn),見到敵人強(qiáng)大就停止,不要認(rèn)為我軍眾多就輕敵,不要因?yàn)槿蝿?wù)重大就拚死,不要因?yàn)樯矸葑鹳F就輕視部下,不要認(rèn)為自己意見獨(dú)到而違背眾意,不要由于能言善辯而自以為是。士卒沒坐下,你不要先坐;士卒還沒進(jìn)餐,你不要先吃。冷熱都要與士卒相同。這樣,士卒就會(huì)盡死力作戰(zhàn)!
“主將接受任命后,拜而回答說:‘我聽說國(guó)事不可受外部的干預(yù),作戰(zhàn)不能由君主在朝廷遙控指揮。臣懷二心就不能忠心侍奉君主,將帥受君主牽制而疑慮重重就不能專心一志去對(duì)付敵人。我既已奉命執(zhí)掌軍事大權(quán),不獲勝利不敢生還。請(qǐng)您允許我按照上面的話全權(quán)處置一切,若不允許,我不敢擔(dān)此重任。’
“國(guó)君答允之后,主將就辭別君主率軍出征。從此軍中一切事務(wù),不聽命于國(guó)君而全部聽命于主將。臨敵作戰(zhàn),專心一意。這樣,主將就能上不受天時(shí)限制,下不受地形牽制,前無敵人敢于抵擋,后無君主從中掣肘。這樣,就能使智謀之士都愿出謀畫策,勇武之人都愿殊死戰(zhàn)斗,士氣昂揚(yáng)直沖霄漢,行動(dòng)迅速如快馬奔馳,兵未交鋒而敵人就已降服。從而取勝于國(guó)外,建功于朝廷,將吏得到晉升,士卒獲得獎(jiǎng)賞,百姓歡欣鼓舞,主將沒有禍殃。于是風(fēng)調(diào)雨順,五谷豐登,國(guó)家安寧!
武王說:“說得好。