- 相關(guān)推薦
《詩(shī)集自序》閱讀訓(xùn)練及譯文
詩(shī)集自序①
李夢(mèng)陽(yáng)
曹縣蓋有王叔武云,其言曰:“夫詩(shī)者,天地自然之音也。今途鼓而巷謳,勞呻而康吟,一唱而群和者,其真也,斯之謂風(fēng)也?鬃釉唬骸Y失而求之野!裾嬖(shī)乃在民間。而文人學(xué)子,顧往往為韻言,謂之詩(shī)。夫孟子謂《詩(shī)》亡然后《春秋》作者,雅也。而風(fēng)者亦遂棄而不采,不列之樂(lè)官。悲夫!”李子曰:“嗟!異哉!有是乎?予嘗聆民間音矣,其曲胡,其思淫,其聲哀,其調(diào)靡靡,是金、元之樂(lè)也,奚其真?”王子曰:“真者,音之發(fā)而情之原也。古者國(guó)異風(fēng),即其俗成聲。今之俗既歷胡,乃其曲烏得而不胡也?故真者,音之發(fā)而情之原也,非雅俗之辨也!崩钭勇勚,矍然而興曰:“漢以來(lái)不復(fù)聞此矣!’’
王子曰:“詩(shī)有六義,比興要焉。夫文人學(xué)子,比興寡而直率多,何也?出于情寡而工于詞多也。夫途巷蠡蠡之夫固無(wú)文也乃其謳鼓也呻吟也此唱而彼和無(wú)不有比焉興焉無(wú)非其情焉斯足以觀義矣。故曰:詩(shī)者,天地自然之音也!崩钭釉唬骸半m然,子之論者,風(fēng)耳。夫雅、頌不出文人學(xué)子手乎?”王子曰:“是音也,不見(jiàn)于世久矣,雖有作者,微矣!”
李子于是憮然,已灑然醒也。于是廢唐近體諸篇.而為李、杜歌行。王子曰:“斯馳騁之技也!崩钭佑谑菫榱(shī)。王子曰:“斯綺麗之余也!庇谑菫闀x、魏詩(shī)。曰:“比辭而屬義,斯謂有意!庇谑菫橘x、騷。曰:“異其意而襲其言,斯謂有蹊!庇谑菫榍俨佗、古詩(shī)歌。曰:“似矣,然糟粕也!庇谑菫樗难裕腼L(fēng)出雅。曰:“近之矣,然無(wú)所用之矣,子其休矣。”李子聞之,暗然無(wú)以難也。自錄其詩(shī),藏篋笥③中,今二十年矣,乃有刻而布者。李子聞之懼且慚。曰:予以詩(shī),非真也,王子所謂文人學(xué)子韻言耳,出之情寡而工之詞多者也。然又弘治、正德④間詩(shī)耳,故自題目《弘德集》。每自欲改之以求其真,然今老矣!
(選自《空同先生集》,有刪改)
【注】①這是李夢(mèng)陽(yáng)晚年為自己的詩(shī)集寫(xiě)的序,文中的“李子”是作者自稱(chēng)。②琴操:琴曲名。③篋笥:竹箱之類(lèi)。④弘治:明孝宗年號(hào)。正德:明武宗年號(hào)。
9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是
A.夫孟子謂《詩(shī)》亡然后《春秋》作者,雅也
作:創(chuàng)作,寫(xiě)作。
B.真者,音之發(fā)而情之原也
原:起源,根本。
C.非雅俗之辨也
辨:分辨,區(qū)別。
D.異其意而襲其言
襲:因循,沿襲。
10.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是
A.①埋然而興曰
、诎蝿η卸⒅
B.①不見(jiàn)于世久矣
、诓痪杏跁r(shí),學(xué)于余
C.①子其休矣
②吾其還也
D.①乃有刻而布者
、谟嗑门P病無(wú)聊,乃使人復(fù)葺南閣子
11.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是
A.夫途巷蠢蠢之夫/固無(wú)文也/乃其謳鼓也呻吟也/此唱而彼和無(wú)不有/比焉興焉/無(wú)非其情焉/斯足以觀義矣
B.夫途巷蠢蠢之/夫固無(wú)文也/乃其謳鼓也/呻吟也/此唱而彼和無(wú)不有/比焉興焉/無(wú)非其情/焉斯足以觀義矣
C.夫途巷蠢蠢之夫/固無(wú)文也/乃其謳鼓也/呻吟也/此唱而彼和/無(wú)不有比焉興焉/無(wú)非其情焉/斯足以觀義矣
D.夫途巷蠢蠢之/夫固無(wú)文也/乃其謳鼓也呻吟也/此唱而彼和/無(wú)不有比焉興焉/無(wú)非其情/焉斯足以觀義矣
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解與分析,表述不正確的一項(xiàng)是
A.王叔武在與作者的對(duì)話中,提出了“真詩(shī)乃在民間”的觀點(diǎn),并用孔子“禮失而求之野”的言論來(lái)加以佐證。
B.作者認(rèn)為一些具有金、元時(shí)代特點(diǎn)的民間歌謠不是真正意義上的詩(shī)歌,王叔武表示贊同,并對(duì)此作了進(jìn)一步的闡釋。
C.王叔武強(qiáng)調(diào)“比興”的重要性,認(rèn)為文人學(xué)子創(chuàng)作的詩(shī)大多過(guò)于直白,主要是過(guò)多考慮用詞而忽略情感造成的。
D.在這篇自序中,作者回顧了自己的創(chuàng)作歷程,認(rèn)為自己的詩(shī)只是“韻言”而非“真詩(shī)”,這種自我反省精神是難能可貴的。
13.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)今途鼓而巷謳,勞呻而康吟,一唱而群和者,其真也,斯之謂風(fēng)也。
(5分)
(2)古者國(guó)異風(fēng),即其俗成聲。今之俗既歷胡,乃其曲烏得而不胡也?
(5分)
參考答案
9.A(作:出現(xiàn),興起。)
10.C(句中語(yǔ)氣詞,表商量或希望,還是。A①連詞,表修飾;②連詞,表順承。B①介詞,在;②介詞,表被動(dòng)。D①副詞,卻,竟然;②副詞,于是。)
11.C
12.B(“王叔武表示贊同,并對(duì)此作了進(jìn)一步闡釋”與文意不符。)
13.(10分)
⑴(5分)如今在道路上擊鼓在巷子里唱歌(或:在道路上、巷子里擊鼓唱歌),勞累時(shí)吟誦安樂(lè)時(shí)吟唱(或:勞累和安樂(lè)時(shí)吟唱),一人唱歌眾人應(yīng)和的,這(或:它)是真正的詩(shī),這就是人們所說(shuō)的“風(fēng)”。(重點(diǎn)注意“鼓”“謳”“康”“和”“斯之謂”的翻譯。)
、疲5分)古時(shí)候各地有不同的歌謠,根據(jù)(或:就著)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗而形成曲調(diào)。如今的風(fēng)俗已經(jīng)受胡人(的影響),這樣他們的曲調(diào)怎么能沒(méi)有胡地的風(fēng)格呢?(重點(diǎn)注意“風(fēng)”“即”“歷”“烏得”的翻譯和句子的通順。)
參考譯文
李夢(mèng)陽(yáng)說(shuō):“曹縣有個(gè)叫王叔武的,他說(shuō):‘詩(shī),是天地自然的聲音。當(dāng)今路途上唱的街巷里的歌的,勞作時(shí)哼的,快樂(lè)時(shí)傳誦的。一人唱而大家都應(yīng)和的,這是真正的詩(shī),這就是所說(shuō)的風(fēng)?鬃诱f(shuō):‘失禮而求之野!(dāng)今真正的詩(shī)就在民間。但是文人學(xué)子,卻常常寫(xiě)韻文,稱(chēng)之為詩(shī)。孟子所說(shuō)的《詩(shī)經(jīng)》消亡了后,孔子(借用詩(shī)經(jīng)創(chuàng)作的精髓)編纂了《春秋》,是正確的。而風(fēng)也就放棄不采集了,不將它收列在樂(lè)官。可悲!’”李夢(mèng)陽(yáng)說(shuō):“唉,不是這樣呀!有這種情況嗎?我曾經(jīng)聽(tīng)到民間的聲音,它的曲子是少數(shù)民族的,它的情思很多,它的聲音哀怨,他的調(diào)子遲緩,這是金、元的音樂(lè),為什么這是真正的詩(shī)?”王叔武說(shuō):“真正的詩(shī),發(fā)出的聲音它的本源是情感。古代各國(guó)的風(fēng)不一樣,就是各國(guó)的風(fēng)俗(不同)而形成(不同的)聲音,F(xiàn)在的民風(fēng)已經(jīng)經(jīng)歷過(guò)少數(shù)民族,可是它的曲子怎么能沒(méi)有少數(shù)民族的呢?所以,真正的詩(shī),發(fā)出的聲音它的本源是情感,沒(méi)有雅和俗的區(qū)分。”李夢(mèng)陽(yáng)聽(tīng)到這句話,驚慌而起說(shuō):“差別大!漢代以來(lái)不在聽(tīng)到這樣的話!”
王叔武說(shuō):“詩(shī)有六義,比興最重要。文人學(xué)子,比興少但直率多,為什么呢?從真情實(shí)感出發(fā)的少而擅長(zhǎng)言詞的多。那些路途街巷的愚拙之人,本來(lái)沒(méi)有文華詞采,竟然他們歌唱的,哼唱的,吟誦的”,行走的時(shí)候小聲低語(yǔ),坐下來(lái)就唱歌,吃飯的時(shí)候喝斥,睡醒就說(shuō)話,這里唱起來(lái)那里就應(yīng)和著,沒(méi)有哪個(gè)時(shí)候沒(méi)有比呀興呀,無(wú)處不是他們的真情(在表露),這足以觀察到(詩(shī)中的)義。所以說(shuō):詩(shī),是天地自然之音。”李夢(mèng)陽(yáng)說(shuō):“即使這樣,孔子所論說(shuō)的,是風(fēng)呀。雅和頌不是出自于文人之手嗎?”王叔武說(shuō):“這個(gè)聲音,不在世間出現(xiàn)已經(jīng)很久了!
李夢(mèng)陽(yáng)在這個(gè)時(shí)候顯得悵然自失,過(guò)了一會(huì)兒瀟灑脫俗(個(gè)人感覺(jué),灑然在此處應(yīng)該作“忽然,驚異狀”解更合適)變得清醒了。于是廢除許多篇唐代近體詩(shī),而寫(xiě)李白、杜甫的歌行。王叔武說(shuō):“這是騎馬飛奔的技巧!崩顗(mèng)陽(yáng)說(shuō)于是寫(xiě)六朝的詩(shī)。王叔武說(shuō):“這是華美艷麗的余音!保ɡ顗(mèng)陽(yáng))于是寫(xiě)魏、晉時(shí)候的詩(shī)。(王叔武)說(shuō):“挨近言辭而連綴大義,這稱(chēng)之為有意!保ɡ顗(mèng)陽(yáng))于是寫(xiě)賦、騷。(王叔武)說(shuō):“與它的意思不同卻仿照它的言辭,這被稱(chēng)為有方法!保ɡ顗(mèng)陽(yáng))于是寫(xiě)琴操曲、古詩(shī)歌。(王叔武)說(shuō):“有點(diǎn)相像,但是是廢棄無(wú)用的東西。”(李夢(mèng)陽(yáng))于是寫(xiě)四言詩(shī)。入于風(fēng)而出于雅。(王叔武)說(shuō):“接近它了,但是沒(méi)有地方用它了,你還是停下吧!
李夢(mèng)陽(yáng)聽(tīng)了這句話,(顯出)糊涂的樣子沒(méi)有什么話來(lái)責(zé)問(wèn)他了。(李夢(mèng)陽(yáng))自己收錄自己詩(shī),收藏于竹箱之中,(距)今已有二十年了,(今天)竟然又刻板發(fā)布(他的詩(shī))的人。李夢(mèng)陽(yáng)聽(tīng)到這件事害怕并且慚愧。(他)說(shuō):“我的詩(shī),不是真正的詩(shī)。(是)王叔武所說(shuō)的文人學(xué)子的韻言,從真情實(shí)感出發(fā)的少,而擅長(zhǎng)言辭的多。然而又是弘治、正德年間的詩(shī),所以自己題名為《弘德集》。(我)每次自己想要修改它來(lái)尋求真正的詩(shī),但是現(xiàn)在年齡大了!”
【《詩(shī)集自序》閱讀訓(xùn)練及譯文】相關(guān)文章:
《夜游孤山記》閱讀訓(xùn)練及譯文09-28
《莊周家貧》閱讀訓(xùn)練及譯文08-20
《田單列傳》閱讀訓(xùn)練及譯文08-20
洛陽(yáng)伽藍(lán)記閱讀訓(xùn)練及譯文07-20
蕭房知人閱讀訓(xùn)練題及譯文01-14
《游白水書(shū)付過(guò)》閱讀訓(xùn)練及譯文08-20
王守仁傳閱讀訓(xùn)練及譯文11-30