《客》閱讀題
王安石,字介甫,號半山,謚號文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國歷史上杰出的政治家、思想家、學(xué)者、詩人、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。下面是小編為大家收集的《客》閱讀題,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
客
王安石在相位,子婦之親①蕭氏子至京師,因謁公,公約之飯。翌日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌。日過午,覺饑甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬②皆不具,其人已心怪之。酒三行③,初供胡餅兩枚,次供豬臠④數(shù)四,頃即供飯,旁置菜羹而已。蕭氏子頗驕縱,不復(fù)下箸⑤,惟啖胡餅中間少許,留其四旁。公取自食之,其人愧甚而退。
【注釋】①子婦之親:兒媳婦家的親戚。②果蔬:泛指菜肴。③酒三行:指喝了幾杯酒。④臠:切成塊的肉。⑤箸:筷子。
【小題1】解釋下列句中劃線的詞。(4分)
、僖蛑]公 ( ) ②覺饑甚而不敢去 ( )
、鄄粡(fù)下箸 ( ) ④公取自食之 ( )
【小題2】下列各句中“之”字用法與“公約之飯”中“之”相同的一項是 ( )。(2分)A.是吾劍之所從墜B.遇子方蟲,則一鉗博之C.久之,目似瞑D.故時有物外之趣【小題3】用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。(2分)
果蔬皆不具,其人已心怪之。
【小題4】用自己的話說說“其人愧甚而退”的原因。(2分)
答案
【小題1】(4分)①謁:拜見,請見 ②去:離開 ③復(fù):再,又 ④食:吃 【小題1】
【小題1】( B )(2分)
【小題1】(2分)各種菜肴都沒有準(zhǔn)備,那人心中已經(jīng)對此感到奇怪了。(重點字:具、怪)
【小題1】原因:客人看到王安石竟然把自己吃剩下的胡餅吃了。
翻譯
王安石在擔(dān)任宰相的時候,兒媳婦家的親戚蕭氏子到達(dá)京城,于是去拜見王安石,王安石約請他一起吃飯。第二天,蕭氏子穿著華麗的衣服前往,以為王安石一定會準(zhǔn)備好豐盛的食物(來款待他)。過了中午,蕭氏子覺得十分饑餓,但又不敢離開。又過了很久,王安石才讓他坐下。菜肴都沒有準(zhǔn)備,蕭氏子心里對王安石的做法感到奇怪。他們喝了幾杯酒,先上了兩塊胡餅,再上了四份切成小塊的豬肉。一會兒就上飯了,一旁放著菜湯罷了。蕭氏子很嬌慣放縱,不再動筷子,只吃了胡餅中間的小部分,把四邊都留下了,王安石拿過來自己吃了。蕭氏子十分羞愧地回去了。
注釋:
(1)子婦之親:兒媳婦家的親戚
(2)至:到,往
(3)京師:京城,都城
(4)因:于是
(5)謁:拜見
(6)飯:飯食
(7)翌日:第二天。
(8)饌(zhuàn):飯食
(9)去:離開
(10)方:才
(11)果蔬:泛指菜肴
(12)其人:指蕭氏之子
(13)酒三行:指喝了幾杯酒
(14)臠(luán):切成塊的肉
(15)置:放、擺
(16)而已:罷了
(17)頗:很,十分
(18)復(fù):再
(19)箸:筷子
(20)啖(dàn):吃
(21)旁:旁邊,身旁
(22)公:代詞,指王安石
(23)食:吃
(24)之:代詞,指胡餅
(25)甚:很,非常,表示程度深
(26)之:代詞,代指蕭氏子
(27)而:轉(zhuǎn)接,意思為“但”
(28)頃:一會兒
(29)而已:罷了
(30)在:擔(dān)任
(31) 盛服:穿著華麗的服裝
(32) 怪:感到奇怪
(33)約:請
(34)惟:只
(35)相:宰相
(36)縱:驕縱,慣養(yǎng)
(37)退:回來
(38)愧:羞愧
(39)盛:豐盛
(40)具:具備
啟示
不屑那些酒囊飯袋的小人,蕭氏子雖人品不壞,但似乎是一個嫌貧愛富、阿諛奉承的人,王安石以自己的行動絕妙的諷刺了那些貪名貪利的人,即使對方是自己的.親戚他也不失原則,嗤之以鼻。做人應(yīng)當(dāng)作風(fēng)簡樸,勤儉節(jié)約,不鋪張浪費。王安石貴為宰相,仍艱苦樸素、勤儉持家。這在今天有極大的現(xiàn)實意義,我們要學(xué)習(xí)這種精神,從自身生活做起,杜絕奢侈浪費,為建設(shè)資源節(jié)約型社會做出自己的努力。
作者簡介
曾敏行(1118—1175),南宋吉州廬陵吉水(今屬江西)人,字達(dá)臣,號獨醒道人、浮云居士、歸愚老人。與胡銓、楊萬里、謝諤相友善。年甫二十,以病廢,不能仕進(jìn),遂專意學(xué)問。亦工畫草蟲。敏行所著文《獨醒雜志》,其子三聘編為十卷,楊萬里為之序。卒于宋孝宗淳熙二年。
生平
曾敏行從小聰明穎慧,才思敏捷,出口成章,因而父親給他取名為“敏行”。曾敏行十多歲時就日嗜經(jīng)史,與人評說古今,善于持論。本來他可以參加科擧考試,一擧成名,然而在20歲時患一場大病,使他放棄了擧子業(yè)。從此曾敏行悠閑自得地生活,隨意讀書,泰然處世,不求仕進(jìn)。他專心治學(xué),博覽群書,上自朝廷典章,下至稗官雜記,里讀巷記,無不記覽。他還喜陰陽五行之說,能懸腕作行草書法,工畫蟲鳥花草,還花大力氣研究醫(yī)學(xué)和建筑設(shè)計。周必大贊他“有博古通今之學(xué),知幾應(yīng)變之才”。
曾敏行氣質(zhì)剛方,識趣超邁。為人慷慨好義,揚善嫉惡,急人所難,把自己的房舍、田地及財物,全部施舍給貧苦的老百姓,自己卻周游四方。曾敏行一生經(jīng)歷了宋朝歷史中權(quán)奸誤國,異族入侵的動亂,苦難時期,目睹了由北宋衰敗到南宋偏安偷生的種種丑行,也看到了愛國軍民的反抗斗爭。他漫游江湖間,平生隱居不仕,著書自樂。其子三聘將他平日的筆記加以整理,編成《獨醒雜志》10卷。楊萬里作序,周必大、尤袤諸名人寫了題跋。此書后來收入《四庫全書》子部小說家類。書中255條,大部分內(nèi)容都是有益的。其中近半的條目記述了江西的風(fēng)土人情、山水名勝、歷史遺跡以及士大夫階層的各種人物情態(tài),并涉及到宋朝各階層著名人物的遺聞逸事和宋朝社會生活的諸多方面。更為可貴的是把農(nóng)民起義領(lǐng)袖方臘的事跡寫進(jìn)書中,成為我國歷史上第一個把方臘的事跡寫進(jìn)歷史書中的人。該書于兩宋軼聞,可補(bǔ)史傳之闕。
淳熙二年十月二十九日(1175年12月13日),曾敏行與族姻宴請,觀如平時,迨暮夜,呼紙筆書二十余言,囑諸子以力學(xué),投筆即寢,倏然而逝。楊萬里在《曾達(dá)臣挽詞》中,對他的一生作了中肯的評價:“議論千千古,胸懷一一奇。非關(guān)時棄我,不肯我干時。老鶴云間意,長松雪外姿。平生獨知命,冷眼看人癡!
作品
獨醒雜志 序(楊萬里)
古者有亡書,無亡言。南人之言,孔子取之。夏諺之言,晏子誦焉。而孔子非南人,晏子非夏人也。南北異地,夏周殊時,而其言猶傳,未必垂之策書也,口傳焉而已矣。故秦人之火能及漆簡,而不能及伏生之口。然則言與書孰堅乎哉?雖然,言則怪矣,而言者有在亡也,言者亡則言亦有時而不堅也。書又可廢乎。書存則人誦,人誦則言存,言存則書可亡而不亡矣,書與言其交相存者歟。 廬陵浮云居士曾達(dá)臣,少刻意于問學(xué),慨然有志于當(dāng)世,非素隱者也。嘗與當(dāng)世之士商略古今文章,前代之豪杰,知光武不任功臣,而知其有大事得論諫。知武侯終身無成,而知司馬仲達(dá)實非其對。知鄧禹之師無敵,而知其短于馭眾。知孫權(quán)之兵不勤遠(yuǎn)略,而知其度力之所能。若夫以兵車為活城,以紙鳶為本于兵器,談?wù)叱跣χ,中折之,卒服之。古之人固有生不用于時,而沒則有傳于后,夫豈必皆以功名之卓著哉!一行之淑,一言之臧,而傳者多矣,其不傳者亦不少也,豈有司之者歟?抑有幸不幸歟?抑其后世之傳不傳,亦如當(dāng)時之用不用,皆出于適然歟?是未可知也。若達(dá)臣之志而不用世,是可嘆也。既不用世,豈遂不傳世歟?達(dá)臣既沒,吾得其書,所謂《獨醒雜志》十卷。于其子三聘,蓋人物之淑慝,議論之予奪,事功之成敗,其載之無諛筆也。下至謔浪之語,細(xì)瑣之匯,可喜可笑可駭可悲咸在焉。是皆近世賢士大夫之言,或州里故 老之所傳也,蓋有予之所見聞?wù)咭,亦有予之所不知者矣。以予所見聞(wù)邿o不信,知予之所不知者無不信也。后之覽者,豈無取于此書乎? 淳熙乙巳十月十七日誠齋野客楊萬里序。
【《客》閱讀題】相關(guān)文章:
想念麥客閱讀題04-20
《江樓夕望招客》閱讀題04-20
閱讀題:人的閱讀04-20
閱讀題的作題方法04-19
關(guān)于閱讀題閱讀攻略04-20
《麋鹿》閱讀題01-17
《恩師》閱讀題04-19
《山民》 閱讀題01-15
閱讀題《流鶯》04-19