六年級(jí)語文學(xué)奕知識(shí)點(diǎn)的總結(jié)
【原文】
學(xué)弈
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援(yuán)弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué),弗(fú)若之矣(yǐ)。為是其智弗若與(yú)?曰:非然也。(選自《孟子·告子》)
【注釋】
。01)弈:圍棋,這里作動(dòng)詞下(圍)棋。
。02)弈秋:秋,為名;因他善于下棋,所以稱為弈秋。
。03)通:全。通國:全國。
。04)善:擅長(zhǎng),善于。
。05)弗若:不如。
。06)誨:huì,教誨,教導(dǎo)。
。07)惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導(dǎo)。
(08)之:代詞,指代弈秋的教導(dǎo)。
。09)鴻鵠:名詞,指代天鵝。
。10)援:引,拉。
。11)繳:系著生絲繩的箭。
。12)之:代詞,指代專心致志的人。
。13)俱:一起。
。14)弗:不。
。15)矣:了。
。16)為:因?yàn)?/p>
。17)其:代詞,指代后一人。
。18)雖:雖然。
。19)將至:即將到來。
。20)其:他的,指后一個(gè)人。
。21)非然也:
非:并非、并不是
然:如此,這樣。
也:語氣助詞。
(22)唯:只
【翻譯】
學(xué)奕
弈秋是全國最擅長(zhǎng)下棋的人。一次,他教導(dǎo)兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),但是他心里總以為將有天鵝要飛過來,想拉弓搭箭去射它。雖然他們一起學(xué)習(xí),但另一個(gè)學(xué)下棋的`人學(xué)得卻不如前一個(gè)好。難道是因?yàn)樗闹巧滩蝗缜耙粋(gè)人嗎?說:不是這樣的。
【賞析】
弈秋教兩個(gè)人下棋,一個(gè)人專心致志地學(xué)習(xí),另一個(gè)人心里總以為將有天鵝要飛過來,想拉弓搭箭去射它,三心二意地學(xué)習(xí),形成鮮明的對(duì)比。通過這件事說明了學(xué)習(xí)應(yīng)該認(rèn)真細(xì)心、專心致志、一心一意,虛心聽從老師的教導(dǎo),切不可三心二意,才能學(xué)有所成的道理。