敕樂(lè)歌是哪個(gè)朝代的
南北朝時(shí)期黃河以北的北朝流傳的一首民歌,選自《樂(lè)府詩(shī)集》,歌詠了北國(guó)草原壯麗富饒的風(fēng)光,抒寫(xiě)敕勒人熱愛(ài)家鄉(xiāng)熱愛(ài)生活的豪情。以下是小編為大家分享的,歡迎借鑒!
歌詞
敕勒川,陰山下
天似穹廬,籠蓋四野
天蒼蒼,野茫茫
風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊
基本解釋
相傳這是北齊人斛律金所唱的敕勒民歌。這首歌原為鮮卑語(yǔ),后被翻譯成漢語(yǔ)。敕勒是南北朝時(shí)期北方的一個(gè)少數(shù)民族。居住在今山西北部和內(nèi)蒙古南部一帶。
注釋
川:指平原。敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。
陰山:陰山山脈,起于河套西北。橫貫于內(nèi)蒙古自治區(qū)中部偏西一帶。
穹廬:游牧民族所住的圓頂帳篷。即今蒙古包。
野:為了押韻,此處也可以按古音讀作yǎ。
見(jiàn):同“現(xiàn)”,這里不讀jiàn。
全文解釋
遼闊的敕勒川在陰山腳下。天空像一座巨大的帳篷,籠蓋了整個(gè)原野。蒼天遼遠(yuǎn)空曠,草原一望無(wú)際,微風(fēng)吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。
名句賞析——“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊。”這是一首北齊所唱的民唱,它唱出了草原的遼闊和牛羊的.繁盛,唱出了大草原的壯美景色。前兩句,寫(xiě)敕勒川的位置。把天比作穹廬,非常貼切,同時(shí)又讓我們想起游牧民族的圓頂帳篷和他們的生活;后兩句,用“天蒼蒼”和“野茫!毙稳莶菰系乃(jiàn),給人以無(wú)限遼闊的感受。而“風(fēng)吹草低”一句,寫(xiě)出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壯,又把整個(gè)畫(huà)面變成了一幅天人和諧的人文圖景,生動(dòng)異常。語(yǔ)言簡(jiǎn)練質(zhì)樸,音調(diào)雄壯,風(fēng)格明朗豪放,雄渾天成,是描寫(xiě)草原風(fēng)光的千古絕唱。
簡(jiǎn)析
這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語(yǔ)譯成漢語(yǔ)的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。開(kāi)頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說(shuō)天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來(lái)形容極目遠(yuǎn)望,天野相接,無(wú)比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見(jiàn)到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”是一幅壯闊無(wú)比、生機(jī)勃勃的草原全景圖。“風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”,一陣風(fēng)兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動(dòng)地寫(xiě)出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩(shī)寥寥二十余字,就展現(xiàn)出我國(guó)古代牧民生活的壯麗圖景。
表達(dá)意境
這首詩(shī)具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風(fēng)格,境界開(kāi)闊,音調(diào)雄壯,語(yǔ)言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。宋詩(shī)人黃庭堅(jiān)說(shuō)這首民歌的作者“倉(cāng)卒之間,語(yǔ)奇如此,蓋率意道事實(shí)耳”(《山谷題跋》卷七)。因?yàn)樽髡邔?duì)草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點(diǎn),不必用力雕飾,藝術(shù)效果就很好。