日益全球化的世界中-短文閱讀
在日益全球化的世界中,會(huì)講兩種語(yǔ)言比只會(huì)說(shuō)一種語(yǔ)言具有明顯的實(shí)際好處——能夠與更多的人交流。但近年來(lái),科學(xué)家們開(kāi)始證實(shí),諳熟兩種語(yǔ)言還有著更重要的優(yōu)勢(shì),會(huì)說(shuō)兩種語(yǔ)言讓人更聰明。掌握雙語(yǔ)會(huì)對(duì)人的大腦產(chǎn)生深刻的影響,提高與語(yǔ)言無(wú)關(guān)的認(rèn)知能力,甚至還能防止老年癡呆。
長(zhǎng)期以來(lái),研究人員、教育工作者和決策者都認(rèn)為第二語(yǔ)言是一種干擾,從認(rèn)知的角度來(lái)說(shuō),會(huì)影響兒童的學(xué)業(yè)和智力發(fā)育。
他們的這種干擾看法沒(méi)有錯(cuò);有充分的證據(jù)表明,即使雙倍折只是用一種語(yǔ)言,他大腦中的兩種語(yǔ)言系統(tǒng)也都處于活躍狀態(tài),從而造成一種語(yǔ)言系統(tǒng)妨礙另一種語(yǔ)言系統(tǒng)的狀況。
不過(guò),研究人員現(xiàn)在發(fā)現(xiàn),這種干擾與其說(shuō)是障礙,倒不如說(shuō)讓使用者因禍得福。它迫使大腦去解決內(nèi)部沖突,從而得到增強(qiáng)認(rèn)知能力的鍛煉。
許多此類(lèi)研究得到的相似證據(jù)表明,使用雙語(yǔ)的過(guò)程能夠增強(qiáng)大腦的所謂執(zhí)行功能——這是一種指揮系統(tǒng),在我們作計(jì)劃、解決問(wèn)題以及執(zhí)行其他各種對(duì)智力要求比較高的任務(wù)時(shí),引導(dǎo)我們的注意過(guò)程。這些過(guò)程包括忽略干擾、集中注意力、隨意在兩件事情之間轉(zhuǎn)換注意力以及牢記信息——這就好比在開(kāi)車(chē)時(shí)記住一連串的方位。
為什么兩種同時(shí)活躍的語(yǔ)言系統(tǒng)間的沖突會(huì)提高這些方面的認(rèn)知能力呢?知道不久前,研究人員還認(rèn)為,雙語(yǔ)者的優(yōu)勢(shì)主要來(lái)自一種抑制能力,這種能力在壓制一種語(yǔ)言系統(tǒng)的過(guò)程中得到增強(qiáng)。據(jù)稱,這樣的抑制能力有助于訓(xùn)練雙語(yǔ)者的大腦在其他情況下忽視干擾,不過(guò),這種解釋顯得越來(lái)越不夠充分,以為有研究表明,即使在完成不需要抑制能力的任務(wù)時(shí),如將任意分布在只剩的數(shù)字按升序穿成串,雙語(yǔ)者的表現(xiàn)也比之使用一種語(yǔ)言的人出色。
雙語(yǔ)者與只使用一種語(yǔ)言的人之間的另一種關(guān)鍵區(qū)別可能更為重要:前者具有更加突出的.監(jiān)控環(huán)境的能力。西班牙龐培法布拉的研究人員阿爾維特科斯塔說(shuō):“雙語(yǔ)者需要頻繁切換語(yǔ)言-------你可能跟爸爸說(shuō)話時(shí)用一種語(yǔ)言,跟媽媽說(shuō)話是用另一種語(yǔ)言。這就要求你注意周?chē)淖兓,這和開(kāi)車(chē)時(shí)隨時(shí)觀察周?chē)且粋(gè)道理”科斯塔和同事展開(kāi)了一項(xiàng)研究,比較會(huì)說(shuō)德語(yǔ)和意大利語(yǔ)兩種語(yǔ)言的人和只會(huì)說(shuō)意大利語(yǔ)的人在監(jiān)控任務(wù)中的表現(xiàn)。他們發(fā)現(xiàn),雙語(yǔ)受試者不僅表現(xiàn)的更出色,而且他們參與監(jiān)控的那部分大腦的活動(dòng)較少,這表明他們?cè)谶@方面更強(qiáng)。