- 相關(guān)推薦
《北郭騷》閱讀理解
北郭騷
。ㄟx自《呂氏春秋》第十二卷《士節(jié)》)
齊有北郭騷①者,結(jié)罘罔②,捆蒲草,織萉履③,以養(yǎng)其母,猶不足,踵門(mén)④見(jiàn)晏子曰:“竊說(shuō)⑤先生之義,愿乞所以養(yǎng)母者⑥!标套邮谷朔謧}(cāng)粟府⑦金而遺之,辭⑧金受粟。
【注釋】
、俦惫}:春秋時(shí)齊國(guó)的隱士。北郭,姓;騷,名。②罘罔(fǔ wǎng):捕獸的網(wǎng)。③萉(fěi)履:古代的一種鞋。④踵門(mén):走到門(mén)上。踵,腳后跟。名詞作動(dòng)詞。⑤說(shuō):通“悅”,佩服。⑥所以養(yǎng)母者:用以奉養(yǎng)母親的東西,這里指糧食。⑦府:國(guó)家儲(chǔ)藏財(cái)物的地方。⑧辭:謝絕.
有間,晏子見(jiàn)疑于景公①,出奔②,過(guò)北郭騷之門(mén)而辭。北郭騷沐浴而見(jiàn)晏子③,曰:“夫子將焉適④?”晏子曰:“見(jiàn)疑于齊君,將出奔。”北郭騷曰:“夫子勉之矣!”晏子上車(chē)太息而嘆曰:“嬰之亡,豈不宜哉!亦不知士甚矣。”
【注釋】
、僖(jiàn)疑于齊君:被齊君猜忌。見(jiàn),表被動(dòng)。②出奔:旨逃到外國(guó)避難。③沐浴:洗發(fā)洗身。北郭騷沐浴而出,以示恭敬有禮。④焉適:到哪里去。適,到……去。
晏子行,北郭子召其友而告之曰:“吾說(shuō)晏子之義,而嘗乞所以養(yǎng)母者焉。吾聞之,養(yǎng)及親者,身伉①其難。今晏子見(jiàn)疑,吾將以身死白②之!敝鹿冢钇溆巡賱、奉笥③而從,造于君庭,求復(fù)者曰:“晏子,天下之賢者也。今去齊國(guó),齊必侵④矣。方見(jiàn)國(guó)之必侵,不若死,請(qǐng)以頭托白晏子也!币蛑^友曰:“盛吾頭于笥中,奉以托!蓖硕载。其友因奉托而謂復(fù)者曰:“此北郭子為國(guó)故⑤死,吾將為北郭子死。”又退而自刎。⑥
【注釋】
①伉:當(dāng),承擔(dān)。②白:這里是洗清冤誣的意思。③奉笥:奉,通“捧”。笥:sì葦或竹制的方形盛器。④侵,這里是被動(dòng)用法。⑤國(guó)故:等于說(shuō)“國(guó)難”,指國(guó)家遭受的兇喪、戰(zhàn)爭(zhēng)等重大變故。
景公聞之,大駭,乘驲①而自追晏子,及之國(guó)郊,請(qǐng)而反之。晏子不得已而反,聞北郭之以死白己也,太息而嘆曰:“嬰之亡,豈不宜哉!亦愈不知士甚矣!
【注釋】
、袤R(rì):古代驛站專用的車(chē)。
【譯文】
齊國(guó)有個(gè)叫北郭騷的人,靠結(jié)捕獸網(wǎng)、編蒲葦、織麻鞋來(lái)奉養(yǎng)他的母親,但還不足以維持生活,于是他到晏子門(mén)上求見(jiàn)晏子說(shuō):“我私下里非常佩服您的道義。希望能得到糧食以奉養(yǎng)母親!标套优扇税褌}(cāng)中的糧食、府庫(kù)中的金錢(qián)拿出來(lái)分給他,他謝絕了金錢(qián)而收下了糧食。
過(guò)了不久,晏子被齊君猜忌,逃往國(guó)外,經(jīng)過(guò)北郭騷的門(mén)前向他告別。北郭騷洗發(fā)洗身,恭敬地迎出來(lái),見(jiàn)到晏子說(shuō):“您將要到哪兒去?”晏子說(shuō):“我受到齊君的猜忌,將要逃往國(guó)外!北惫}說(shuō):“您好自為之吧。”晏子上了車(chē),長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):“我逃亡國(guó)外難道不正應(yīng)該嗎?我也太不了解士人了!
晏子走了,北郭子召來(lái)他的朋友,告訴他說(shuō):“我佩服晏子的道義,曾向他求得糧食奉養(yǎng)母親。我聽(tīng)說(shuō):‘奉養(yǎng)過(guò)自己父母的人,自己要承擔(dān)他的危難。’如今晏子受到猜忌,我將用自己的死為他洗清冤誣!北惫哟┐骱靡鹿冢屗呐笥涯弥鴮殑Π糁裣桓S在后。走到國(guó)君朝廷門(mén)前,找到負(fù)責(zé)通稟的官吏說(shuō):“晏子是名聞天下的賢人,他如果出亡,齊國(guó)必定遭受侵犯。與其看到國(guó)家必定遭受侵犯,不如先死。我愿把頭托付給您來(lái)為晏子洗清冤誣!庇谑菍(duì)他的朋友說(shuō):“把我的頭盛在竹匣中,捧去托付給那個(gè)官吏!闭f(shuō)罷,退下幾步自刎而死。他的朋友于是捧著盛了頭的竹匣托付給了那個(gè)官吏,然后對(duì)旁觀的人說(shuō):“北郭子為國(guó)難而死,我將為北郭子而死。”說(shuō)罷,又退下幾步自刎而死。
齊君聽(tīng)說(shuō)這件事,大為震驚,乘著驛車(chē)親自去追趕晏子,在國(guó)都的郊外趕上了晏子,請(qǐng)求晏子回去。晏子不得已而返,聽(tīng)說(shuō)北郭騷用死來(lái)替自己洗清冤誣,他感慨地說(shuō):“我逃亡國(guó)外難道不正應(yīng)該嗎?北郭騷之死說(shuō)明我越發(fā)地不了解士人了!
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋加點(diǎn)詞語(yǔ)的意義。
。1)①辭金受粟
②過(guò)北郭騷之門(mén)而辭
。2)①踵門(mén)見(jiàn)晏子
、诮耜套右(jiàn)疑
、鄯揭(jiàn)國(guó)之必侵
。3)吾說(shuō)晏子之義
。4)養(yǎng)及親者,身伉其難
。5)吾將以身死白之
。6)乘驲而自追晏子
(7)及之國(guó)郊
2.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)竊說(shuō)先生之義,愿乞所以養(yǎng)母者。
。2)嬰之亡,豈不宜哉!亦愈不知士甚矣。
3.為什么說(shuō)“此北郭子為國(guó)故死”?
4.晏子為什么兩次感嘆“不知士甚矣”?
【《北郭騷》閱讀理解】相關(guān)文章:
名人故事:那個(gè)騷年郭敬明09-07
社戲閱讀理解10-10
《白鷺》閱讀理解09-06
《變》閱讀理解10-21
《山雨》閱讀理解09-24
時(shí)間閱讀理解11-11
《夏夜》閱讀理解06-20
《社戲》閱讀理解08-21
《父親的眼神》閱讀理解閱讀10-17
《舊唐書(shū)》閱讀理解08-10