在學習、工作、生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家收集的古詩聞官軍收河南河北詩意是什么?,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
古詩聞官軍收河南河北詩意是什么? 篇1
劍門關(guān)以南的四川,忽然傳來收復薊北的消息,初聽到這個消息驚喜得涕淚交流,沾濕了衣裳;剡^頭來再看妻子,平日的優(yōu)愁已不知跑到何處去了;我胡亂地卷起詩書高興得幾乎要發(fā)狂。白日里我要放聲歌唱,縱情暢飲;美好的春景正好伴著我返回故鄉(xiāng)。我們要立即動身,從巴峽乘船,穿過巫峽,順流直下到達湖北襄陽,再從襄陽北上,直奔洛陽。
劍門關(guān)外忽然聽說官軍收復薊北,
乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。
回頭看妻兒的.愁容不知去了何方,
胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。
白日里引吭高歌呵且須縱情飲酒,
春光正好伴我返回那久別的故鄉(xiāng)。
立即動身穿過了巴峽再穿過巫峽,
然后經(jīng)過襄陽再轉(zhuǎn)向那舊都洛陽。
古詩聞官軍收河南河北詩意是什么? 篇2
【原文】
聞官軍收河南河北
劍外忽傳收薊北,
初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,
漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,
青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,
便下襄陽向洛陽。
【今譯】
劍門關(guān)外忽然聽說官軍收復薊北,乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。
回頭看妻兒的愁容不知去了何方,胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。
白日里引吭高歌呵且須縱情飲酒,春光正好伴我返回那久別的故鄉(xiāng)。
立即動身穿過了巴峽再穿過巫峽,然后經(jīng)過襄陽再轉(zhuǎn)向那舊都洛陽。
【作者簡介】
杜甫(712-770),唐代詩人。字子美,河南府鞏縣(今河南鞏義市)人。杜甫生逢開元盛世及安史之亂,一生顛沛流離,歷盡磨難,他的詩廣泛地記載了這一時期的現(xiàn)實生活,被人稱為“詩史”。杜甫擅長各種詩體,詩風沉郁頓挫,對后世有很大的影響。
【注釋】
官軍:唐王朝軍隊。
收:收復。
河南河北:泛指黃河以南以北地區(qū),相當于今河南、河北、山東一帶。
劍外:劍門關(guān)之外,即今四川劍南一帶。
薊北:今河北省北部。當時為安、史叛軍根據(jù)地。
初聞:乍聽到。
涕淚:眼淚。
卻看;回頭看。
漫卷:胡亂地卷起。
縱酒:縱情飲酒。
青春:春天。
巴峽:在今重慶市東的嘉陵江上。
巫峽:在今四川省巫山縣東。
襄陽:在今湖北省襄樊市。
【賞析】
這首詩是杜甫流落到梓州時所作。這一年杜甫52歲,由于安史之亂而漂泊到劍門之外已是第五個年頭,杜甫無時不期望著能夠平息叛亂,葉落歸根。突然他聽說官軍收復了薊北,喜極而泣,不能自抑。作者用了“忽傳”、“初聞”、“卻看”、“漫卷”四個連續(xù)動作,把驚喜心情有表達得淋漓盡致。而在“即從”、“穿”、“便下”、“向”這四個富有動感節(jié)奏的描述中,作者想象著自己仿佛已經(jīng)穿過巴峽、巫峽,路過襄陽、洛陽,回到了夢寐以求的家鄉(xiāng)。后人說:“此詩句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無妝點,愈樸愈真”,此詩是老杜“生平第一首快詩”,如此等等,都是非常精當?shù)脑u語。