寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

天凈沙秋思譯文是什么?

回答
語文迷問答

2017-02-25

天凈沙·秋思

朝代:元代

作者:馬致遠(yuǎn)

原文:

枯藤老樹昏鴉,

小橋流水人家,

古道西風(fēng)瘦馬。

夕陽西下,

斷腸人在天涯。


擴(kuò)展資料

譯文

天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。

小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。

夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。

注釋

⑴枯藤:枯萎的枝蔓;桫f:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉;瑁喊。

⑵人家:農(nóng)家。此句寫出了詩(shī)人對(duì)溫馨的家庭的渴望。

⑶古道:已經(jīng)廢棄不堪再用的.古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

⑸天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。


喀什市| 文安县| 利辛县| 清丰县| 嫩江县| 民勤县| 江阴市| 杭州市| 齐齐哈尔市| 自贡市| 横山县| 灵武市| 河南省| 北票市| 武威市| 太白县| 山东省| 吉木萨尔县| 上高县| 凤山市| 同心县| 措勤县| 阆中市| 肇庆市| 西昌市| 白山市| 托里县| 山阴县| 三台县| 建昌县| 临邑县| 汉源县| 合山市| 麻栗坡县| 老河口市| 和田市| 昆明市| 峨眉山市| 万荣县| 泊头市| 龙江县|