寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

臨安春雨初霽的原文是什么?

回答
語文迷問答

2017-02-20

作品原文

臨安春雨初霽⑴

世味⑵年來薄似紗,誰令騎馬客⑶京華⑷?

小樓一夜聽春雨,深巷⑸明朝⑹賣杏花。

矮紙⑺斜行⑻閑作草⑼,晴窗⑽細(xì)乳⑾戲分茶⑿。

素衣⒀莫起風(fēng)塵嘆⒁,猶及清明可到家。

詞句注釋

⑴霽(jì):雨后或雪后轉(zhuǎn)晴。

⑵世味:人世滋味;社會人情。

⑶客:客居,原作“駐”,據(jù)錢仲聯(lián)校注本改。

⑷京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。

⑸深巷:很長的巷道。

⑹明朝(zhāo):明日早晨。

⑺矮紙:短紙、小紙。

⑻斜行:傾斜的行列。

⑼草:指草書。

⑽晴窗:明亮的窗戶。

⑾細(xì)乳:徹茶時水面呈白色的小泡沫。校按:分茶指宋人飲茶之點(diǎn)茶法,乃將茶置盞中,緩注沸水,以茶筅或茶匙攪動,無何盞而現(xiàn)白色浮沫,即所謂細(xì)乳。

⑿戲,原作“試”,據(jù)錢仲聯(lián)校注本改。分茶:宋元時煎茶之法。注湯后用箸攪茶乳,使湯水波紋幻變成種種形狀。

⒀素衣:原指白色的衣服,這里用作代稱。是詩人對自己的謙稱(類似于“素士”)。

⒁風(fēng)塵嘆:因風(fēng)塵而嘆息。暗指不必?fù)?dān)心京城的不良風(fēng)氣會污染自己的品質(zhì)。[1-2] [3-4]

白話譯文

近年來做官的興味淡淡的像一層薄紗,誰又讓我乘馬來到京都作客沾染繁華?住在小樓聽盡了一夜的春雨淅瀝滴答,清早會聽到小巷深處在一聲聲叫賣杏花。鋪開小紙從容地斜寫行行草草,字字有章法,晴日窗前細(xì)細(xì)地煮水、沏茶、撇沫,試著品名茶。呵,不要嘆息那京都的塵土?xí)K潔白的衣衫,清明時節(jié)還來得及回到鏡湖邊的山陰故家。


擴(kuò)展資料

《臨安春雨初霽》是南宋著名愛國詩人陸游晚年時期所作的七言律詩。詩開篇即以問句的'形式表達(dá)世態(tài)炎涼的無奈和客籍京華的蹉跎,直抒胸臆,情感噴薄,整首詩的情緒在開篇即達(dá)到高潮,后面三聯(lián)逐漸回落。無論是夜不能寐聽春雨,天明百無聊賴“作草”“分茶”,還是自我安慰說“清明可到家”,都是開篇兩句的注腳,都是本已厭倦官場卻又客籍京華的無奈之舉。整首詩在情思的氣勢上由高到低,而又渾然一體。


侯马市| 四子王旗| 精河县| 常山县| 嘉峪关市| 洪雅县| 平邑县| 宁陵县| 保山市| 和龙市| 拉孜县| 永春县| 葵青区| 塔河县| 高要市| 博兴县| 清丰县| 云阳县| 黄陵县| 扶风县| 米脂县| 洛阳市| 锡林浩特市| 铁岭市| 周宁县| 任丘市| 治多县| 霍城县| 安远县| 澄江县| 中西区| 龙泉市| 剑川县| 色达县| 翁源县| 揭阳市| 普陀区| 宜黄县| 禄丰县| 冕宁县| 丹棱县|