譯文
公輸盤替楚國(guó)造云梯這類攻城的器械,造成后,將要用它來攻打宋國(guó)。墨子先生聽到這個(gè)消息后,從魯國(guó)出發(fā),行走了十天十夜,才到達(dá)郢都,見到了公輸盤。
公輸盤說:“先生有什么見教呢?”
墨子先生說:“北方有一個(gè)欺侮我的人,我希望借助您的力量去殺了他!
公輸盤很不高興。
墨子先生說:“請(qǐng)讓我奉送(給您)十金!
公輸盤說:“我堅(jiān)守道義堅(jiān)決不殺人!
墨子先生起身,拜了兩拜,說:“請(qǐng)(讓我)解說這件事。我在北方聽說你在制造云梯,將要用它來攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪呢?楚國(guó)在土地方面有富余卻在人口方面不夠,犧牲不足的人口而爭(zhēng)奪多余的土地,不能說是明智的;宋國(guó)沒有罪卻攻打它,不能說是仁義的;知道這道理而不對(duì)楚王進(jìn)行勸阻,不能說是忠君的;勸阻卻沒有成功,這不能稱作堅(jiān)持;你崇尚仁義不肯幫我殺死欺負(fù)我的一個(gè)人,卻要為楚國(guó)攻打宋國(guó)而殺死很多人,不能叫做明白事理!
公輸盤被說服了。
墨子先生說:“既然這樣,那么為什么不停止計(jì)劃呢?”
公輸盤說:“不行,我已經(jīng)向楚王說了這件事了!
墨子先生說:“為什么不向楚王引見我呢?”
公輸盤說:“好吧!
墨子先生拜見了楚王,說:“現(xiàn)在這里有一個(gè)人,舍棄他自己裝飾華美的車,鄰居有破車,卻想要去偷;舍棄自己華美的'衣服,鄰居有件粗布衣服,卻想要去偷;舍棄自己的好飯好菜,鄰居只有粗劣飯食,卻想要去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”
楚王回答說:“這個(gè)人一定是患有偷盜的毛病了。”
墨子先生說:“楚國(guó)的土地,方圓大小足有五千里;宋國(guó)的土地,方圓大小不過五百里,這好像裝飾華美的車子同破車相比。楚國(guó)有云夢(mèng)澤,里面有成群的犀牛麋鹿,長(zhǎng)江、漢水里的魚,鱉,黿,鱷魚多得天下無比;宋國(guó)卻像人們所說的一樣,是一個(gè)連野雞、兔子、小魚都沒有的地方,這好像美食佳肴同糠糟相比。荊國(guó)有巨松、梓樹、黃楩木、楠、樟等名貴木材;宋國(guó)是一個(gè)連多余的木材都沒有的國(guó)家,這就像華麗的衣服與粗布短衣相比。我認(rèn)為大王派官吏進(jìn)攻宋國(guó),是和這個(gè)患偷竊病的人的行為是一樣的。”
楚王說:“好啊!雖然這樣,(但是)公輸盤給我造了云梯,一定要攻取宋國(guó)。”
在這種情況下(楚王)召見公輸盤,墨子先生解下衣帶,用衣帶當(dāng)作城墻,用木片當(dāng)作守城器械。公輸盤多次用了攻城的巧妙戰(zhàn)術(shù),墨子先生多次抵御他。公輸盤的攻城的方法用盡了,墨子先生的抵御器械還綽綽有余。
公輸盤理屈,卻說:“我知道用來抵御你的方法,可我不說。”
墨子先生說:“我知道你要用來抵御我的方法,我也不說。”
楚王問其中的緣故。
墨子先生說:“公輸先生的意思,不過是要?dú)⒌粑。殺了我,宋?guó)沒有人能守城,就可以攻取了?墒俏业膶W(xué)生禽滑厘等三百多人,已經(jīng)拿著我的守城器械,在宋國(guó)城上等待楚國(guó)入侵了。即使殺了我,也不能殺盡(宋國(guó)的抵御者)啊!
楚王說:“好,我不攻打宋國(guó)了!
墨子從楚國(guó)歸來,經(jīng)過宋國(guó),天下著雨,他到閭門去避雨,守閭門的人卻不接納他。所以說:“運(yùn)用神機(jī)的人,眾人不知道他的功勞;而于明處爭(zhēng)辯不休的人,眾人卻知道他!