古代楚國(guó)有個(gè)人祭過祖宗以后,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客.門客們互相商量說:“大家一起喝這壺酒不足夠,一個(gè)人喝它還有剩余.要求大家在地上畫蛇,先畫好的.人喝這壺酒.”
一個(gè)人最先完成了,拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠?yàn)樗嬆_.”他還沒有(把腳)完成,另一個(gè)人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:“蛇本來沒有腳,你怎么能給它畫腳呢?”于是喝完了那壺酒.
那個(gè)給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒.
出處記載
原文
楚有祠者,賜其舍人卮酒.舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余. 請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒.”
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“我能為之足.”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒.
為蛇足者,終亡其酒.
揭示道理
1:做事不可多此一舉了,否則有時(shí)還會(huì)失去一些東西,得不償失,弄巧成拙. 畫蛇添足
2:無論做什么事情都要尊重客觀事實(shí),實(shí)事求是.
3:這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標(biāo),要以清醒堅(jiān)定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦.被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗.