鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!狈礆w取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。
人曰:“何不試之以足? ”
曰:“寧(nìng)信度,無(wú)自信也!
注釋
1.鄭:春秋時(shí)代一個(gè)小國(guó)的名稱,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。
2.欲:將要,想要。
3.者:......的人。(定語(yǔ)后置)
4.先:首先。
5.度(duó):測(cè)量。
6.而:連詞,表示承接。
7.置:放置,擱在。
8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。
9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。
11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往
13.操:攜帶。
14.已:已經(jīng)。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋。
17.乃:于是,這才。
18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺碼。
20.反:通假字,同“返”,返回。
21.市罷:集市散了。
23.遂:于是。
24.曰:說(shuō)。
25.寧(nìng):寧可。
26.無(wú):不。
27.自信:相信自己。
28.以:用。
注意字詞 【讀音】履:lǚ 邊音,第三聲
【讀音】度:duó 多音字,第二聲
【讀音】寧:nìng 鼻音, 第四聲
【讀音】遂:suì 非常用生字,第四聲
譯文
有一個(gè)想要買(mǎi)鞋的鄭國(guó)人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經(jīng)挑好了鞋子,才說(shuō):“我忘記帶量好的尺碼了!庇谑欠祷丶胰ト〕叽a。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,他最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋。 有人問(wèn):“為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?” 他說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳!
評(píng)點(diǎn)
這個(gè)鄭國(guó)人犯了教條主義的錯(cuò)誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買(mǎi)不到,成為了笑柄。而現(xiàn)實(shí)生活中,買(mǎi)鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,可能是不會(huì)有的吧?但類似這樣的人,倒確是有的。有的人說(shuō)話、辦事、想問(wèn)題,只從書(shū)本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā);書(shū)本上寫(xiě)到的,他就相信,書(shū)本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有書(shū)本上的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就要碰壁。
網(wǎng)上一搜一大把
鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,乃曰:“吾忘持度.”反歸取之.及反,市罷,遂不得履.人曰:“何不試之以足?"曰:“寧信度,無(wú)自信也.”
譯文:有一個(gè)想要買(mǎi)鞋的鄭國(guó)人,他先量好自己腳的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上.等到了集市的時(shí)候,他忘帶了量好的尺碼.他已經(jīng)拿到了鞋子,才說(shuō):“我忘記帶量好的尺寸了.”于是返回家去取尺碼.等到他返回來(lái)的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,他最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋.有人問(wèn):“你為何不用你的`腳去試試鞋呢?”他回答說(shuō):“寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳.”
1度(duó):量長(zhǎng)短.
2鄭:春秋時(shí)代一個(gè)小國(guó)的名稱,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣.
3欲:想要.
4履:音(lǚ),革履,指鞋子.
5者:.的人.(定語(yǔ)后置)
6先:首先.
7而:然后.
8置:放,擱在.
9之:代詞,此處指量好的尺碼.
10其:他的.
11坐:通假字:同“座”;座位.
12至:等到.
13之:到...去.
14而:卻.
15忘:忘記.
16操:拿,攜帶.
17之:代詞,此處指量好的尺碼.
18已:已經(jīng).
19得:得到;拿到.
20乃:才.
21持:拿.
22度(dù):量好的尺碼.
23反:通假字:同“返”;返回.
24罷:散,結(jié)束,停止.
25無(wú):不.
26自信:相信自己.
27遂:終于.
28得:買(mǎi)到.
29何:為什么.
30之:代詞,指鞋.
31以:用.
32足;腳.
33寧:寧可.
34忘操之:忘了拿量好的尺碼.
35不:不能.