寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

英文句子翻譯技巧

時(shí)間:2023-11-03 12:46:59 秀雯 優(yōu)美句子 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英文句子翻譯技巧

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的句子吧,根據(jù)結(jié)構(gòu)的不同句子可以分為單句和復(fù)句。那什么樣的句子才具有啟發(fā)意義呢?下面是小編整理的英文句子翻譯技巧,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

英文句子翻譯技巧

  句子翻譯的類型

  初中階段的句子翻譯題主要指"將漢語句子譯成英語",其常見的類型有:

 �、俑鶕�(jù)漢語提示補(bǔ)全句子(每空一詞);

 �、诟鶕�(jù)漢語意思和英語提示詞語,寫出語法正確的句子(所給的英文必須都用上);

 �、鄹鶕�(jù)所給提示詞,將下列各句譯成英語;

 �、芨鶕�(jù)部分漢語提示完成句子等。

  句子翻譯的技巧

  I. 認(rèn)真審題,確定詞義。

  審題包括"審"英語、漢語兩部分內(nèi)容。審英語部分時(shí)(跳過空格)讀一下已經(jīng)給出的那一部分,然后再仔細(xì)分析一下要求翻譯的英語;審漢語部分時(shí),了解漢語句子(或所給的漢語部分)所要表達(dá)的意思,然后聯(lián)想一下相關(guān)詞匯和句型,再考慮時(shí)態(tài)、詞形變化、人稱與數(shù)的一致性等問題。例如:

  這是一輛英國(guó)的轎車。

  This is _______ _______ car.

  【分析】根據(jù)此題所給的漢語句子和英語句子中所留的兩個(gè)空格可知,本題應(yīng)填"一輛英國(guó)式的",其中包含兩個(gè)單詞,即an/a

  English;不過這里又涉及到不定冠詞an/a用法,a用于以輔音音素

  (音標(biāo))開頭的單詞或字母前,an則用于以元音音素開頭的單詞或字母前。所以本題應(yīng)填an English。

  II. 分析辨別,確定詞性。

  同學(xué)們?cè)谧?句子翻譯"這種題型時(shí),要切忌一知半解,不要輕易動(dòng)筆答題。英語中有許多意義相同的詞或短語對(duì)這些貌似相同實(shí)則大相徑庭的詞、短語的用法,我們就得從分析句子結(jié)構(gòu)入手,認(rèn)真辨別,仔細(xì)分析,判斷該詞或短語在句中作何成分來定。例如:

  1. 他每天騎著自行車去上學(xué)。

  a. He goes to school ______ ______ every day.

  b. He goes to school ______ ______ ______ every day. c. He _____ ______ ______ to school every day.

  瀏覽所給的英漢句子,本題所要填的是"騎自行車"。而"騎自行車"的英文可以是ride a /(ones) bike 或by bike /on the bike。通過分析句子結(jié)構(gòu),句子a、b需用介詞短語作狀語,故答案分別為:by bike,on the bike;句子c缺少謂語部分,故用動(dòng)詞短語來表達(dá),因此答案為rides a / his bike。

  2.瞧!他們長(zhǎng)得很像。

  Look! They ___________.

  英語中表示"長(zhǎng)得很像"可用look like與 look the same表達(dá)。但這兩個(gè)短語在句中所起的作用不同,look like其實(shí)表示"A像B"即A look(s) like B;而look the same則表示"A和B看起來是一樣的"即A and B look the same。因此,符合本題句子結(jié)構(gòu)的答案應(yīng)是look the same。

  III. 根據(jù)空格數(shù),考慮詞匯。

  解句子翻譯題時(shí),有時(shí)要求每空一詞。故做題時(shí)還需要注意詞數(shù)、有伸縮的詞匯和結(jié)構(gòu),否則多填或少填都是錯(cuò)誤的,即使意思符合也不合要求。有些詞的縮寫可寫在一個(gè)空格內(nèi),如:isnt, lets,whatre等;也可將縮略式展開,分寫進(jìn)幾個(gè)空格,如Im→I am, therere→there are, no→not a(an)/any 等。例如:

  那不是她的字典。

  a. That ______ ______ dictionary.

  b. That ______ ______ ______ dictionary.

  由于題a給出了兩個(gè)空格,故填isnt her;而題b給出了三個(gè)空格,則填is not her。

  IV. 靈活運(yùn)用,切忌呆板。

  英語翻譯常見的的方法:

  直譯(直接翻譯):

  這種翻譯方法就是力求把每個(gè)單詞都翻譯出來,然后把每個(gè)單詞的漢語意思再連起來,這樣就組成了整個(gè)句子的翻譯。 例:My name is Lucy. 每個(gè)單詞的意思:My(我的); name(名字); is(是); Lucy(露西)。 所以,My name is Lucy. 翻譯成:我的名字是露西。

  翻譯出大部分單詞的意思:

  直接看例子:Do you like English ? 每個(gè)單詞的意思:Do(助動(dòng)詞) ;you(你) ;like(喜歡); English(英語) 所以, Do you like English ? 翻譯成:你喜歡英語嗎? 在這個(gè)句子中,我們發(fā)現(xiàn)Do這個(gè)單詞似乎翻譯成什么都不合適,在這個(gè)句子中Do是一個(gè)助動(dòng)詞,助動(dòng)詞是幫助其他動(dòng)詞構(gòu)成疑問句或者否定句,它本身并沒有什么意思,所以以后我們?cè)诜g的時(shí)候,不要覺得有些單詞沒有翻譯出來就是錯(cuò)的。我們常見的一些不需要翻譯出來的詞包括,助動(dòng)詞do或者does,定冠詞the等等。

  簡(jiǎn)略翻譯:

  有些句子看似很長(zhǎng),但是翻譯的時(shí)候我們只需要根據(jù)前文的意思簡(jiǎn)單的翻譯一下就可以了。 例:Whats your favorite subject? 你最喜歡的學(xué)科是什么? 翻譯:My favorite subject is English. 每個(gè)單詞的意思是:My(我的);favorite(最喜歡的);subject(學(xué)科);is(是);English(英語)。 翻譯的時(shí)候我們可以根據(jù)前面的問句把句子My favorite subject is English直接翻譯成:英語。(它所表達(dá)的意思就是:我最喜歡的學(xué)科是英語)

【英文句子翻譯技巧】相關(guān)文章:

英文示愛句子帶翻譯11-30

最浪漫的英文句子帶翻譯10-09

文言文翻譯技巧03-28

關(guān)于我愛你的英文句子和翻譯04-02

帶翻譯的凄美的英文句子(精選160句)04-11

見微知著的近義詞及英文翻譯12-02

中考文言文翻譯技巧02-03

文言文翻譯技巧指導(dǎo)12-26

教父經(jīng)典臺(tái)詞英文翻譯01-14

文言文翻譯的5種技巧03-28

双鸭山市| 刚察县| 青岛市| 普安县| 连山| 清涧县| 镶黄旗| 扎赉特旗| 元氏县| 大关县| 敖汉旗| 拜泉县| 武隆县| 昂仁县| 盐池县| 临澧县| 余姚市| 莎车县| 上栗县| 连平县| 嵊泗县| 南郑县| 临朐县| 青河县| 永胜县| 精河县| 鹰潭市| 安新县| 滕州市| 卢氏县| 南康市| 淄博市| 甘肃省| 科技| 凭祥市| 安顺市| 澳门| 巴林右旗| 商都县| 泾川县| 崇信县|

英文句子翻譯技巧

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的句子吧,根據(jù)結(jié)構(gòu)的不同句子可以分為單句和復(fù)句。那什么樣的句子才具有啟發(fā)意義呢?下面是小編整理的英文句子翻譯技巧,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

英文句子翻譯技巧

  句子翻譯的類型

  初中階段的句子翻譯題主要指"將漢語句子譯成英語",其常見的類型有:

 �、俑鶕�(jù)漢語提示補(bǔ)全句子(每空一詞);

 �、诟鶕�(jù)漢語意思和英語提示詞語,寫出語法正確的句子(所給的英文必須都用上);

 �、鄹鶕�(jù)所給提示詞,將下列各句譯成英語;

 �、芨鶕�(jù)部分漢語提示完成句子等。

  句子翻譯的技巧

  I. 認(rèn)真審題,確定詞義。

  審題包括"審"英語、漢語兩部分內(nèi)容。審英語部分時(shí)(跳過空格)讀一下已經(jīng)給出的那一部分,然后再仔細(xì)分析一下要求翻譯的英語;審漢語部分時(shí),了解漢語句子(或所給的漢語部分)所要表達(dá)的意思,然后聯(lián)想一下相關(guān)詞匯和句型,再考慮時(shí)態(tài)、詞形變化、人稱與數(shù)的一致性等問題。例如:

  這是一輛英國(guó)的轎車。

  This is _______ _______ car.

  【分析】根據(jù)此題所給的漢語句子和英語句子中所留的兩個(gè)空格可知,本題應(yīng)填"一輛英國(guó)式的",其中包含兩個(gè)單詞,即an/a

  English;不過這里又涉及到不定冠詞an/a用法,a用于以輔音音素

  (音標(biāo))開頭的單詞或字母前,an則用于以元音音素開頭的單詞或字母前。所以本題應(yīng)填an English。

  II. 分析辨別,確定詞性。

  同學(xué)們?cè)谧?句子翻譯"這種題型時(shí),要切忌一知半解,不要輕易動(dòng)筆答題。英語中有許多意義相同的詞或短語對(duì)這些貌似相同實(shí)則大相徑庭的詞、短語的用法,我們就得從分析句子結(jié)構(gòu)入手,認(rèn)真辨別,仔細(xì)分析,判斷該詞或短語在句中作何成分來定。例如:

  1. 他每天騎著自行車去上學(xué)。

  a. He goes to school ______ ______ every day.

  b. He goes to school ______ ______ ______ every day. c. He _____ ______ ______ to school every day.

  瀏覽所給的英漢句子,本題所要填的是"騎自行車"。而"騎自行車"的英文可以是ride a /(ones) bike 或by bike /on the bike。通過分析句子結(jié)構(gòu),句子a、b需用介詞短語作狀語,故答案分別為:by bike,on the bike;句子c缺少謂語部分,故用動(dòng)詞短語來表達(dá),因此答案為rides a / his bike。

  2.瞧!他們長(zhǎng)得很像。

  Look! They ___________.

  英語中表示"長(zhǎng)得很像"可用look like與 look the same表達(dá)。但這兩個(gè)短語在句中所起的作用不同,look like其實(shí)表示"A像B"即A look(s) like B;而look the same則表示"A和B看起來是一樣的"即A and B look the same。因此,符合本題句子結(jié)構(gòu)的答案應(yīng)是look the same。

  III. 根據(jù)空格數(shù),考慮詞匯。

  解句子翻譯題時(shí),有時(shí)要求每空一詞。故做題時(shí)還需要注意詞數(shù)、有伸縮的詞匯和結(jié)構(gòu),否則多填或少填都是錯(cuò)誤的,即使意思符合也不合要求。有些詞的縮寫可寫在一個(gè)空格內(nèi),如:isnt, lets,whatre等;也可將縮略式展開,分寫進(jìn)幾個(gè)空格,如Im→I am, therere→there are, no→not a(an)/any 等。例如:

  那不是她的字典。

  a. That ______ ______ dictionary.

  b. That ______ ______ ______ dictionary.

  由于題a給出了兩個(gè)空格,故填isnt her;而題b給出了三個(gè)空格,則填is not her。

  IV. 靈活運(yùn)用,切忌呆板。

  英語翻譯常見的的方法:

  直譯(直接翻譯):

  這種翻譯方法就是力求把每個(gè)單詞都翻譯出來,然后把每個(gè)單詞的漢語意思再連起來,這樣就組成了整個(gè)句子的翻譯。 例:My name is Lucy. 每個(gè)單詞的意思:My(我的); name(名字); is(是); Lucy(露西)。 所以,My name is Lucy. 翻譯成:我的名字是露西。

  翻譯出大部分單詞的意思:

  直接看例子:Do you like English ? 每個(gè)單詞的意思:Do(助動(dòng)詞) ;you(你) ;like(喜歡); English(英語) 所以, Do you like English ? 翻譯成:你喜歡英語嗎? 在這個(gè)句子中,我們發(fā)現(xiàn)Do這個(gè)單詞似乎翻譯成什么都不合適,在這個(gè)句子中Do是一個(gè)助動(dòng)詞,助動(dòng)詞是幫助其他動(dòng)詞構(gòu)成疑問句或者否定句,它本身并沒有什么意思,所以以后我們?cè)诜g的時(shí)候,不要覺得有些單詞沒有翻譯出來就是錯(cuò)的。我們常見的一些不需要翻譯出來的詞包括,助動(dòng)詞do或者does,定冠詞the等等。

  簡(jiǎn)略翻譯:

  有些句子看似很長(zhǎng),但是翻譯的時(shí)候我們只需要根據(jù)前文的意思簡(jiǎn)單的翻譯一下就可以了。 例:Whats your favorite subject? 你最喜歡的學(xué)科是什么? 翻譯:My favorite subject is English. 每個(gè)單詞的意思是:My(我的);favorite(最喜歡的);subject(學(xué)科);is(是);English(英語)。 翻譯的時(shí)候我們可以根據(jù)前面的問句把句子My favorite subject is English直接翻譯成:英語。(它所表達(dá)的意思就是:我最喜歡的學(xué)科是英語)

【英文句子翻譯技巧】相關(guān)文章:

英文示愛句子帶翻譯11-30

最浪漫的英文句子帶翻譯10-09

文言文翻譯技巧03-28

關(guān)于我愛你的英文句子和翻譯04-02

帶翻譯的凄美的英文句子(精選160句)04-11

見微知著的近義詞及英文翻譯12-02

中考文言文翻譯技巧02-03

文言文翻譯技巧指導(dǎo)12-26

教父經(jīng)典臺(tái)詞英文翻譯01-14

文言文翻譯的5種技巧03-28